Анонсы
Программа повышения квалификации "О контрактной системе в сфере закупок" (44-ФЗ)"

Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО ''СБЕР А". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

Программа повышения квалификации "О корпоративном заказе" (223-ФЗ от 18.07.2011)

Программа разработана совместно с АО ''СБЕР А". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

Носова Екатерина Евгеньевна
Выберите тему программы повышения квалификации для юристов ...

Может ли производитель пищевых продуктов использовать на этикетке товара словесное обозначение товарного знака на английском языке? Вправе ли он при описании информации о товаре вместе с русским языком использовать английский язык?

8 декабря 2023

Может ли на этикетке БАД (пищевых продуктов) товарный знак указываться на английском языке?
Имеет ли право производитель указать информацию о продукте и производителе на русском и английском языке?

Рассмотрев вопрос, мы пришли к следующему выводу:

Правообладатель товарного знака на английском языке вправе использовать его без перевода на русский язык, в том числе на этикетках.

Производитель вправе использовать английский язык при предоставлении информации о товаре, если рядом есть перевод на русский язык.

Обоснование вывода:

Сначала отметим, что в соответствии с п. 2 ст. 1484 ГК РФ право размещения товарного знака на товарах, в том числе на этикетках, упаковках товаров, которые производятся, предлагаются к продаже, продаются, демонстрируются на выставках и ярмарках или иным образом вводятся в гражданский оборот на территории Российской Федерации либо хранятся или перевозятся с этой целью, либо ввозятся на территорию Российской Федерации, принадлежит владельцу такого товарного знака.

Использование иностранного языка в деятельности организаций регламентируют Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" (далее - Закон N 53-ФЗ), Федеральный закон от 13.03.2006 N 38-ФЗ "О рекламе" (далее - Закон о рекламе), Закон РФ от 07.02.1992 N 2300-I "О защите прав потребителей" (далее - Закон о защите прав потребителей) и нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации.

В соответствии с ч. 2 ст. 3 Закона N 53-ФЗ в случаях использования организациями всех форм собственности, наряду с государственным языком РФ, в частности, иностранного языка тексты на русском языке и иностранном языке, если иное не установлено законодательством РФ, должны быть идентичными по содержанию, равнозначными по размещению и техническому оформлению (иметь одинаковые параметры - цвет, тип и размер шрифта), выполнены разборчиво.

Согласно ч. 3 ст. 3 Закона N 53-ФЗ положения ч. 2 этой статьи не распространяются на товарные знаки. Следовательно, правообладатель товарного знака вправе использовать, в том числе на этикетке товара, словесный товарный знак на иностранном языке без перевода на русский язык. Данный вывод находит прямые (смотрите, к примеру, решение УФАС по Смоленской области от 26.09.2019 N 067/05/5-184/2019) и косвенные подтверждения на практике (постановление АС Московского округа от 28.12.2022 N Ф05-31675/22).

Что касается информации о продукте на английском языке, то в силу общего требования, установленного п. 9.4 и п. 10 ч. 1 ст. 3 Закона N 53-ФЗ, государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в информации, предназначенной для потребителей товаров (работ, услуг) и рекламе.

Как следует из части второй той же статьи, в случае использования наряду с государственным языком РФ иностранного языка тексты на русском языке и на иностранном языке, если иное не установлено законодательством РФ, должны быть идентичными по содержанию. Если сообщение носит информационный, а не рекламный характер, производитель также вправе использовать иностранный язык при описании товара, если рядом есть перевод на русский язык.

Отметим, что согласно ст. 10 Закона о защите прав потребителей изготовитель (исполнитель, продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность их правильного выбора. Информация о товаре в обязательном порядке должна содержать срок годности товаров. Указанная информация доводится до сведения потребителей в технической документации, прилагаемой к товарам, на этикетках, маркировкой или иным способом, принятым для отдельных видов товаров.

По смыслу приведенных норм любая информация о товаре должна подаваться вниманию потребителя на русском языке, но может содержать текст на иностранном языке. В этом случае иностранный текст должен сопровождаться переводом, причем, русскоязычная часть и часть на иностранном языке должны быть идентичными по содержанию (постановление АС Поволжского округа от 22.10.2018 N Ф06-38293/18). 

Рекомендуем также ознакомиться с материалом:

  • Вопрос: Можно ли указывать сведения на этикетке товара, произведенного за рубежом, на иностранном языке? Обязательно ли переводить их на русский язык? Если товар произведен в стране с другим летосчислением, как указывать срок годности пищевого товара? (ответ службы Правового консалтинга ГАРАНТ, сентябрь 2022 г.). 

Ответ подготовил:
Эксперт службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Пилипенко Эльвира 

Ответ прошел контроль качества 

14 ноября 2023 г. 

Материал подготовлен на основе индивидуальной письменной консультации, оказанной в рамках услуги Правовой консалтинг.  

Перепечатка
Мы используем Cookies в целях улучшения наших сервисов и обеспечения работоспособности веб-сайта, статистических исследований и обзоров. Вы можете запретить обработку Cookies в настройках браузера.
Подробнее

Актуальное