Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО ''СБЕР А". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.
Программа разработана совместно с АО ''СБЕР А". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.
В июне 2025 года был принят Федеральный закон от 24.06.2025 N 168-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации", который запрещает использование иностранных слов и выражений в случаях, когда имеются соответствующие аналоги на русском языке.
Распространяются ли данные правила на этикетки и маркировку товаров?
По данному вопросу мы придерживаемся следующей позиции:
Положения ст. 10.1 Закона о защите прав потребителей (в редакции Федерального закона от 24.06.2025 N 168-ФЗ) непосредственно не распространяются на содержание этикетки и маркировку товаров. Однако следует учесть, что на этикетке и в маркировке товара использование иностранных слов без их дублирования на русском языке недопустимо на основании ч. 2 ст. 3 Закона N 53-ФЗ, за исключением случаев, когда такие слова являются фирменным наименованием либо товарным знаком.
Обоснование позиции:
Согласно ст. 10 Закона РФ от 07.02.1992 г. N 2300-I "О защите прав потребителей" (далее - Закон о защите прав потребителей) изготовитель (исполнитель, продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность их правильного выбора. Указанная информация доводится до сведения потребителей в технической документации, прилагаемой к товарам, на этикетках, маркировкой или иным способом, принятым для отдельных видов товаров.
При этом, в силу ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" (далее - Закон N 53-ФЗ), государственный язык РФ подлежит обязательному использованию, в частности, в случаях в информации, предназначенной для потребителей товаров (работ, услуг) и в рекламе. Согласно ч. 2 этой статьи в случае использования наряду с государственным языком РФ иностранного языка тексты на русском языке и на иностранном языке, если иное не установлено законодательством РФ, должны быть идентичными по содержанию, равнозначными по размещению и техническому оформлению (иметь одинаковые параметры - цвет, тип и размер шрифта), выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на русском языке и указанная информация на иностранном языке, если иное не установлено законодательством РФ, также должна быть идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи.
По смыслу приведенных норм любая информация о товаре должна подаваться вниманию потребителя на русском языке, но может содержать текст на иностранном языке. В этом случае иностранный текст должен сопровождаться переводом, причем русскоязычная часть и часть на иностранном языке должны быть идентичными по содержанию (постановление АС Поволжского округа от 22.10.2018 N Ф06-38293/18).
При этом согласно ч. 3 ст. 3 Закона N 53-ФЗ указанные выше положения не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также теле- и радиопрограммы, аудио- и аудиовизуальные материалы, печатные издания, предназначенные для обучения иностранным языкам.
Согласно п. 3.3 Национального стандарта РФ ГОСТ Р 51074-2003 "Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования" (утвержден постановлением Госстандарта РФ от 29 декабря 2003 г. N 401-ст) текст информации для потребителя наносят на русском языке. Текст и надписи могут быть продублированы на государственных языках субъектов Российской Федерации, родных языках народов Российской Федерации и на иностранных языках. Текст и надписи должны соответствовать нормам русского или иного языка, на котором дается информация о продукте.
Таким образом, размещать иностранные слова на этикетке и при маркировке товаров можно, но они должны сопровождаться переводом, идентичным по содержанию, если таковые не являются фирменным наименованием или товарным знаком.
Вместе с тем в июне 2025 года был принят Федеральный закон N 168-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" (далее - Закон N 168-ФЗ), согласно которому с 01.03.2026 на вывесках, указателях и информационных табличках при осуществлении торговли, бытового и иных видов обслуживания потребителей должен использоваться русский язык.
Речь идет о выполнении на русском языке размещаемой на них информации, предназначенной для публичного ознакомления и не являющейся рекламой, за исключением информации об изготовителе (исполнителе, продавце) и о товарах (работах, услугах). По усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца) информация может быть выполнена также на иностранных языках (при соблюдении условия об идентичности текстов по содержанию, равнозначности их размещения и техническому оформлению). Эти требования не будут применяться, в частности, к случаям использования фирменных наименований, товарных знаков, знаков обслуживания. (подробнее об этом в материале: Подписаны поправки об ограничении использования иностранных языков в публичном пространстве (обзор подготовлен экспертами компании ГАРАНТ, 2025 г.)).
Кроме того, предусмотрено, что в названиях объектов капитального строительства, малоэтажного жилого комплекса, которые застройщик планирует использовать в рекламе, связанной с привлечением денежных средств участников долевого строительства, можно будет использовать только кириллицу. Это не будет касаться объектов, введенных в эксплуатацию до вступления закона в силу.
В пояснительной записке к проекту федерального закона N 468229-8 "О внесении изменений в Федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации" и отдельные законодательные акты Российской Федерации" отмечается, что основной смысл законодательной инициативы "О внесении изменений в Федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации" и отдельные законодательные акты Российской Федерации" - защитить русский язык и существенно ограничить использование "англицизмов" и иностранных слов на всей территории России и, прежде всего, в публичном пространстве (в сфере рекламы, при продаже товаров, выполнении работ либо оказании услуг потребителям, в продукции средств массовой информации, при осуществлении градостроительной деятельности и т.д.).
В свою очередь проектом закона определяется необходимость размещения в общедоступных местах (местах, доступных для неопределенного круга лиц) или доведения до сведения неограниченного круга потребителей (то есть с использованием вывесок, надписей, указателей, внешних поверхностей, информационных табличек, знаков, иных технических приспособлений и т.д.) не содержащей рекламы и предназначаемой для публичного ознакомления потребителей информации на государственном языке. Так, доведение до сведения потребителей информации о классе или виде товара, его дополнительных потребительских свойствах и характеристиках, условиях доступности организации, проводимых стимулирующих мероприятиях, акциях, скидках, распродажах и льготах, используемом коммерческом обозначении должно осуществляться на русском языке. Таким образом, должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей, как, например, "coffee", "fresh", "sale", "shop", "open" и т.п.
На основании изложенного, мы полагаем, что положения ст. 10.1 Закона о защите прав потребителей (в редакции Федерального закона от 24.06.2025 N 168-ФЗ) непосредственно не распространяются на содержание этикетки и маркировку товаров. Однако следует учесть, что на этикетке и в маркировке товара использование иностранных слов без их дублирования на русском языке недопустимо на основании ч. 2 ст. 3 Закона N 53-ФЗ, за исключением случаев, когда такие слова являются фирменным наименованием либо товарным знаком. Названные правила, установленные указанными законами, являются во многом схожими.
В заключение отметим, что ст. 10.1 Закона о защите прав потребителей вступает в силу с 01.03.2026. В связи с этим каких-либо разъяснений компетентных органов о ее применении или правоприменительной практики в настоящее время не существует. Поэтому в рамках данной консультации мы можем предложить лишь свое экспертное мнение, исходя из буквального прочтения указанной статьи.
Ответ подготовил:
Эксперт службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Пилипенко Эльвира
Ответ прошел контроль качества
26 декабря 2025 г.
Материал подготовлен на основе индивидуальной письменной консультации, оказанной в рамках услуги Правовой консалтинг.