Анонсы
Программа повышения квалификации "О контрактной системе в сфере закупок" (44-ФЗ)"

Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО ''СБЕР А". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

Программа повышения квалификации "О корпоративном заказе" (223-ФЗ от 18.07.2011)

Программа разработана совместно с АО ''СБЕР А". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

Носова Екатерина Евгеньевна
Выберите тему программы повышения квалификации для юристов ...

Новости

Процедуру нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика могут конкретизировать

Профессия
Процедуру нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика могут конкретизировать
© belchonock / Фотобанк Фотодженика
Процедуру нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика могут конкретизировать
© belchonock / Фотобанк Фотодженика

В целях обеспечения достоверности переводов предлагается установить требования к переводчикам, которые осуществляют перевод для последующего нотариального удостоверения, а также обязанность нотариуса совершать нотариальное действие по свидетельствованию подлинности подписи переводчика только при условии предоставления ему подтверждающих документов. Соответствующий законопроект (ID: 01/05/09-22/00131545) размещен Минюстом России на федеральном портале проектов нормативных правовых актов. Его общественное обсуждение и антикоррупционная экспертиза закончатся 3 октября 2022 года.

Так, к переводчикам планируется предъявлять требования о наличии высшего образования, соответствующего области (областям) и виду (видам) профессиональной деятельности или высшего образования и дополнительного профессионального образования по программам профессиональной переподготовки. Для иностранного переводчика, в свою очередь, законопроектом предусматриваются требования о наличии статуса сертифицированного переводчика в соответствии с законодательством государства пребывания дипломатического представительства или консульского учреждения РФ, в котором работает должностное лицо, совершающее нотариальное действие.

Напомним, действующее законодательство не содержит требований к уровню квалификации переводчика и не устанавливает обязанности нотариуса осуществлять ее проверку. Как отмечается в пояснительной записке к проекту, на сегодняшний день при свидетельствовании подлинности подписи переводчика информацию о знании иностранного языка переводчика нотариус устанавливает со слов лица, обратившегося за совершением нотариального действия, и фиксирует данную информацию в реестре регистрации нотариальных действий или в реестре нотариальных действий единой информационной системы нотариата.

Читать ГАРАНТ.РУ в Новости и Дзен

Документы по теме:

Основы законодательства РФ о нотариате от 11 февраля 1993 г. № 4462-I

Читайте также:

МИД России подготовил проект инструкции о порядке совершения нотариальных действий консульскими должностными лицами

Разработан порядок передачи адвокатами, нотариусами и лицами, оказывающими юруслуги, информации о заморозке активов клиентов в Росфинмониторинг

Наследственное право в России: особенности развития и практика

Банк России обратил внимание кредитных организаций на возможность принятия электронных нотариальных доверенностей

Мы используем Cookies в целях улучшения наших сервисов и обеспечения работоспособности веб-сайта, статистических исследований и обзоров. Вы можете запретить обработку Cookies в настройках браузера.
Подробнее

Актуальное