Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Проект Указания Банка России “О внесении изменений в приложение 3 к Указанию Банка России от 25 октября 2017 года № 4584-У «О формах, сроках и порядке составления и представления в Банк России отчетности, необходимой для осуществления контроля и надзора в сфере страховой деятельности, и статистической отчетности страховщиков, а также формах, сроках и порядке представления в Банк России бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщиков» (по состоянию на 13.06.2019)

Обзор документа

Проект Указания Банка России “О внесении изменений в приложение 3 к Указанию Банка России от 25 октября 2017 года № 4584-У «О формах, сроках и порядке составления и представления в Банк России отчетности, необходимой для осуществления контроля и надзора в сфере страховой деятельности, и статистической отчетности страховщиков, а также формах, сроках и порядке представления в Банк России бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщиков» (по состоянию на 13.06.2019)

1. На основании статей 28 и 30 Закона Российской Федерации от 27 ноября 1992 года № 4015-I "Об организации страхового дела в Российской Федерации" (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, № 2, ст. 56; Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, № 1, ст. 4; 1999, № 47, ст. 5622; 2002, № 12, ст. 1093; № 18, ст. 1721; 2003, № 50, ст. 4855, ст. 4858; 2004, № 30, ст. 3085; 2005, № 10, ст. 760; № 30, ст. 3101, ст. 3115; 2007, № 22, ст. 2563; № 46, ст. 5552; № 49, ст. 6048; 2009, № 44, ст. 5172; 2010, № 17, ст. 1988; № 31, ст. 4195; № 49, ст. 6409; 2011, № 30, ст. 4584; № 49, ст. 7040; 2012, № 53, ст. 7592; 2013, № 26, ст. 3207; № 30, ст. 4067; № 52, ст. 6975; 2014, № 23, ст. 2934; № 30, ст. 4224; № 45, ст. 6154; 2015, № 10, ст. 1409; № 27, ст. 3946, ст. 4001; № 29, ст. 4357, ст. 4385; № 48, ст. 6715; 2016, № 1, ст. 52; № 22, ст. 3094; № 26, ст. 3863, ст. 3891; № 27, ст. 4225, ст. 4294, ст. 4296; 2017, № 31, ст. 4754, ст. 4830; 2018, № 1, ст. 10, ст. 66; № 18, ст. 2557; № 31, ст. 4840; № 32, ст. 5113, ст. 5115; № 49, ст. 7524; 2019, № 18, ст. 2212) и статьи 76.6 Федерального закона от 10 июля 2002 года № 86-ФЗ "О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 28, ст. 2790; 2003, № 2, ст. 157; № 52, ст. 5032; 2004, № 27, ст. 2711; № 31, ст. 3233; 2005, № 25, ст. 2426; № 30, ст. 3101; 2006, № 19, ст. 2061; № 25, ст. 2648; 2007, № 1, ст. 9, ст. 10; № 10, ст. 1151; № 18, ст. 2117; 2008, № 42, ст. 4696, ст. 4699; № 44, ст. 4982; № 52, ст. 6229, ст. 6231; 2009, № 1, ст. 25; № 29, ст. 3629; № 48, ст. 5731; 2010, № 45, ст. 5756; 2011, № 7, ст. 907; № 27, ст. 3873; № 43, ст. 5973; № 48, ст. 6728; 2012, № 50, ст. 6954; № 53, ст. 7591, ст. 7607; 2013, № 11, ст. 1076; № 14, ст. 1649; № 19, ст. 2329; № 27, ст. 3438, ст. 3476, ст. 3477; № 30, ст. 4084; № 49, ст. 6336; № 51, ст. 6695, ст. 6699; № 52, ст. 6975; 2014, № 19, ст. 2311, ст. 2317; № 27, ст. 3634; № 30, ст. 4219; № 40, ст. 5318; № 45, ст. 6154; № 52, ст. 7543; 2015, № 1, ст. 4, ст. 37; № 27, ст. 3958, ст. 4001; № 29, ст. 4348, ст. 4357; № 41, ст. 5639; № 48, ст. 6699; 2016, № 1, ст. 23, ст. 46, ст. 50; № 26, ст. 3891; № 27, ст. 4225, ст. 4273, ст. 4295; 2017, № 1, ст. 46; № 14, ст. 1997; № 18, ст. 2661, ст. 2669; № 27, ст. 3950; № 30, ст. 4456; № 31, ст. 4830; № 50, ст. 7562; 2018, № 1, ст. 66; № 9, ст. 1286; № 11, ст. 1584, ст. 1588; № 18, ст. 2557; № 24, ст. 3400; № 27, ст. 3950; № 31, ст. 4852; № 32, ст. 5115; № 49, ст. 7524; № 53, ст. 8411, ст. 8440; 2019, № 6, ст. 463; № 18, ст. 2198) внести в приложение 3 к Указанию Банка России от 25 октября 2017 года № 4584-У "О формах, сроках и порядке составления и представления в Банк России отчетности, необходимой для осуществления контроля и надзора в сфере страховой деятельности, и статистической отчетности страховщиков, а также формах, сроках и порядке представления в Банк России бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщиков", зарегистрированное Министерством юстиции Российской Федерации 27 ноября 2017 года № 49026, 17 мая 2019 года № 54655, следующие изменения.

1.1. В разделе I:

1.1.1. В бухгалтерской (финансовой) отчетности, составленной с применением МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты":

1.1.1.1. В таблице "Информация об организации":

в наименовании слово "организации" заменить словами "отчитывающейся организации";

в графе 2 строки 3 слова "организации регистрационный" заменить словами "организации. Регистрационный";

дополнить строками 7-9 следующего содержания:

"

7 Инициалы, фамилия лица, подписавшего отчетность     ifrs- ru:FIODolzhnostnogoLicza PodpisavshegoOtchet
8 Должность лица, подписавшего отчетность     ifrs- ru:DolzhnostLiczaPodpisav shegoOtchet
9 Дата подписания отчетности     ifrs- ru:DataPodpisaniyaOtchetn osti

".

1.1.1.2. В таблице "Бухгалтерский баланс страховой организации":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420125)";

графу 4 строки 68 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_BS".

1.1.1.3. В таблице "Бухгалтерский баланс общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420140)";

строку 44 изложить в следующей редакции:

"

44 Взносы     ifrs-ru:Vznosy

";

графу 4 строки 59 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_BS".

1.1.1.4. В таблице "Отчет о финансовых результатах страховой организации":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420126)";

в графе 2 строки 48 слово "долговыми" заменить словом "долевыми";

в графе 2 строки 49 слово "долевыми" заменить словом "долговыми";

в графе 2 строки 87 слово "обусловленного" заменить словами "связанного с";

графу 4 строки 114 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_PL".

1.1.1.5. В таблице "Отчет о финансовых результатах общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420142)";

в графе 2 строки 27 слово "долговыми" заменить словом "долевыми";

в графе 2 строки 28 слово "долевыми" заменить словом "долговыми";

графу 2 строки 62 изложить в следующей редакции: "чистое изменение справедливой стоимости финансовых обязательств, учитываемых по справедливой стоимости через прибыль или убыток, связанное с изменением кредитного риска, в том числе: ";

графу 4 строки 91 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_PL".

1.1.1.6. В таблице "Отчет об изменениях собственного капитала страховой организации":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420127)";

графу 4 строки 18 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_SOCIE";

графу 2 строки 19 изложить в следующей редакции: "Наименование компонента капитала, по которому приведена расшифровка";

графу 4 строки 20 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_SOCIE".

1.1.1.7. В таблице "Отчет об изменениях собственного капитала общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420143)";

графу 4 строки 16 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_SOCIE";

графу 2 строки 17 изложить в следующей редакции: "Наименование компонента капитала, по которому приведена расшифровка";

графу 4 строки 18 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_SOCIE".

1.1.1.8. В таблице "Отчет о потоках денежных средств страховой организации":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420128)";

графу 2 строки 23 изложить в следующей редакции: "Поступления дивидендов и иных аналогичных выплат";

графу 2 строк 39, 43 после слова "продажи" дополнить словами "и погашения";

в графе 2 строки 49 слово "Поступление" заменить словом "Поступления";

после строки 58 дополнить строкой 58.1 следующего содержания:

"

58.1 Платежи в погашение обязательств по договорам аренды     ifrs-ru:PlatezhiVPogashenieOb yazatelstvPoDogovoramAr endy

";

графу 4 строки 67 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_CF";

графу 4 строки 68 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_CF".

1.1.1.9. В таблице "Отчет о потоках денежных средств общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420144)";

графу 2 строки 11 изложить в следующей редакции: "Поступления дивидендов и иных аналогичных выплат";

графу 2 строки 28 изложить в следующей редакции: "Платежи в связи с приобретением финансовых активов, классифицируемых как оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток по усмотрению страховщика";

графу 2 строки 29 изложить в следующей редакции: "Поступления от продажи финансовых активов, оцениваемых по справедливой стоимости через прочий совокупный доход";

после строки 41 дополнить строкой 41.1 следующего содержания:

"

411 Платежи в погашение обязательств по договорам аренды     ifrs-ru:Plate zhiVPogashenie ObyazatelstvPoDogovoramAr endy

";

в графе 2 строки 43 слово "по" заменить словом "от";

графу 4 строки 50 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_CF";

графу 4 строки 51 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_CF".

1.1.1.10. В таблице "Отчет о целевом использовании средств общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420141)";

строку 9 изложить в следующей редакции:

"

9 Положительный результат от приносящей доход деятельности     ifrs-ru:PolozhitelnyjRezultatOtrinosyashhej DoxodDeyate lnosti

";

строку 11 изложить в следующей редакции:

"

11 Отрицательный результат от приносящей доход деятельности     ifrs-ru:OtriczatelnyjRezultatOtPrinosyashhejDoxodDeyatelnosti

";

графу 4 строки 22.1 изложить в следующей редакции: "dim-int:OCILineDetails_Taxis";

графу 2 строки 23 изложить в следующей редакции: "Значение показателя на отчетную дату";

графу 2 строки 24 изложить в следующей редакции: "Значение показателя за отчетный период".

1.1.1.11. Графу 2 строки 6 таблицы 3.1 изложить в следующей редакции: "Существенное влияние ретроспективного применения учетной политики на информацию на начало предшествующего отчетного периода, существенное влияние ретроспективного пересчета или реклассификации остатков на начало предшествующего отчетного периода в связи с исправлением ошибок".

1.1.1.12. В таблице 4.1:

строку 56 изложить в следующей редакции:

"

56 Порядок признания, последующего учета, прекращения признания обязательств по аренде     ifrs-ru:PoryadokPriznaniyaPosleduyushhegoUchetaPrekrashheniyaPriznaniyaObyazatels tvPoArende

";

после строки 56 дополнить строкой 561 следующего содержания:

"

56.1 Использование освобождения, предусмотренного для договоров краткосрочной аренды, и освобождения, предусмотренного для аренды объектов с низкой стоимостью     ifrs-ru:IspolzovanieOsvobozhdeniyaPredusmotrennogoDlyaDogovorovKratkosrochnojArendyIOsvobozhdeniyaPredusmotrennogoDlyaArendyObektovSNizkojStoimostyu

".

1.1.1.13. Строку 7 таблицы 5.1 изложить в следующей редакции:

"

7 Текстовое раскрытие. Денежные средства и их эквиваленты     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieDenezhnyeSredstvaTextBlock

".

1.1.1.14. В таблице 5.2:

графу 4 строки 1 изложить в следующей редакции "ifrs-ru:DenezhnyeSredstvaZaVychetomDenezhnyxSredstvOgranichennyxVIspol zovanii";

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DepozityVKreditnyxOrganizacziyaxIBankaxNerezidentaxKlassificziruemyeKa kEkvivalentyDenezhnyxSredstvVSootvetstviiSPrinyatojUchetnojPolitikoj";

после строки 4 дополнить строкой 4.1 следующего содержания:

"

4.1 Прочее     ifrs-ru:ProcheeKomponentyDenezhnyxSredstvIIxEkvivalen tov

".

1.1.1.15. В таблице 5.3:

в наименовании слова "денежных потоках" заменить словами "потоках денежных средств";

в графе 2 строки 15 слово "Информация" заменить словами "Текстовое раскрытие. Информация".

1.1.1.16. Таблицу 5.4 дополнить строками 8, 8.1-8.3 следующего содержания:

"

8 Полная балансовая стоимость по состоянию на конец отчетного периода, в том числе:     ifrs-ru:PolnayaBalansovayaStoi most
8.1     По срокам убытков и методу оценки dim-int:PoSrokamUbytkovIMetoduOczenkiAxis
8.2     По типам денежных средств dim-int:PoTipamDenezhnyxSredstvAxis
8.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis

".

1.1.1.17. Строки 1-1.3 таблицы 5.5 признать утратившими силу.

1.1.1.18. В таблице 8.1 после строки 3 дополнить строкой 3.1 следующего содержания:

"

3.1 Тип эмитента dim-int:TipEmitentaAxis

".

1.1.1.19. Таблицу 9.1 дополнить строками 2.1-3.1 следующего содержания:

"

2.1     Тип эмитента dim-int:TipEmitentaAxis
3 Итого     ifrs-ru:DolevyeInstrumentyPoS pravedlivojStoimostiCHere zProchij SovokupnyjDoxod
3.1     Тип эмитента dim-int:TipEmitentaAxis

".

1.1.1.20. В таблице 9.2:

строку 2 изложить в следующей редакции:

"

2 Прекращение признания прочих долевых инструментов, оцениваемых по справедливой стоимости через прочий совокупный доход ifrs-ru:ProchieDolevyeInstrumentyOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezProc hijSovokupnyjDoxodPrekrashheniePriznaniya

";

дополнить строками 2.1, 2.2, 3, 3.1, 3.2 следующего содержания:

"

2.1     Балансовая стоимость dim-int:PoTipamStoimostiAxis
2.2     Тип эмитента dim-int:TipEmitentaAxis
3 Итого     ifrs-ru:DolevyeInstrumentyPrek rashheniePriznaniya
3.1     Балансовая стоимость dim-int:PoTipamStoimostiAxis
3.2     Тип эмитента dim-int:TipEmitentaAxis

".

1.1.1.21. В таблице 10.1:

после строки 1 дополнить строкой 1.1 следующего содержания:

"

1.1     Балансовая стоимость dim-int:PoTipamStoimostiAxis

";

после строки 2 дополнить строкой 2.1 следующего содержания:

"

2.1     Балансовая стоимость dim-int:PoTipamStoimostiAxis

";

строку 7.1 признать утратившей силу.

1.1.1.22. В таблице 10.3 после строки 5.3 дополнить строками 5.1, 5.1.1-5.1.3 следующего содержания:

"

5.1 Изменение порядка определения оценочного убытка от обесценения, в том числе:     ifrs-ru:IzmeneniePoryadkaOpre deleniyaOczenochnogoUby tkaOtObesczeneniya
5.1.1     По срокам убытков и методу оценки dim-int:PoSrokamUbytkovIMet oduOczenkiAxis
5.1.2     Тип финансового актива dim-int:TipFinansovogoAktivaAxis
5.1.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis

".

1.1.1.23. В таблице 11.1:

строку 5 изложить в следующей редакции:

"

5 Дебиторская задолженность по финансовой аренде     ifrs-ru:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArende

";

строку 11 признать утратившей силу.

1.1.1.24. В таблице 11.2:

графу 2 строки 1 дополнить словами "по состоянию на начало отчетного периода, в том числе:";

в графе 2 строки 8 слова "отчетную дату" заменить словами "конец отчетного периода";

строки 9-21 признать утратившими силу.

1.1.1.25. После таблицы 11.2 дополнить таблицей 11.3 следующего содержания:

"Таблица 11.3. Выверка изменений резерва под обесценение займов, прочих размещенных средств и прочей дебиторской задолженности

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Резерв под обесценение по состоянию на начало отчетного периода, в том числе:     ifrs-ru:RezervPodObesczenenie
1.1     По срокам убытков и методу оценки dim-int:PoSrokamUbytkovIMet oduOczenkiAxis
1.2     Тип финансового актива dim-int:TipFinansovogoAktiva Axis
1.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovo jOtchetnostiAxis
2 Поступление финансовых активов, в том числе:     ifrs-ru:PostuplenieFinansovyxA ktivov
2.1     По срокам убытков и методу оценки dim-int:PoSrokamUbytkovIMet oduOczenkiAxis
2.2     Тип финансового актива dim-int:TipFinansovogoAktiva Axis
2.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovo jOtchetnostiAxis
3 Прекращение признания финансовых активов, в том числе:     ifrs-ru:PrekrashheniePriznaniya FinansovyxAktivov
3.1     По срокам убытков и методу оценки dim-int:PoSrokamUbytkovIMetoduOczenkiAxis
3.2     Тип финансового актива dim-int:TipFinansovogoAktivaAxis
3.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis
4 Списание финансовых активов, в том числе:     ifrs-ru:SpisanieFinansovyxAktivov
4.1     По срокам убытков и методу оценки dim-int:PoSrokamUbytkovIMet oduOczenkiAxis
4.2     Тип финансового актива dim-int:TipFinansovogoAktivaAxis
4.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovo jOtchetnostiAxis
5 Изменения в результате модификации, которая не привела к прекращению признания финансового актива, в том числе:     ifrs-ru:IzmeneniyaVRezultateModifikacziiKotorayaNePriv elaKPrekrashheniyuPriznan iyaFinansovogoAktiva
5.1     По срокам убытков и методу оценки dim-int:PoSrokamUbytkovIMetoduOczenkiAxis
5.2     Тип финансового актива dim-int:TipFinansovogoAktivaAxis
5.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis
6 Изменение порядка определения оценочного убытка от обесценения, в том числе:     ifrs-ru:IzmeneniePoryadkaOpre deleniyaOczenochnogoUby tkaOtObesczeneniya
6.1     По срокам убытков и методу оценки dim-int:PoSrokamUbytkovIMet oduOczenkiAxis
6.2     Тип финансового актива dim-int:TipFinansovogoAktivaAxis
6.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis
7 Прочие изменения, в том числе:     ifrs-ru:ProchieIzmeneniya
7.1     По срокам убытков и методу оценки dim-int:PoSrokamUbytkovIMetoduOczenkiAxis
7.2     Тип финансового актива dim-int:TipFinansovogoAktivaAxis
7.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis
8 Резерв под обесценение по состоянию на конец отчетного периода, в том числе:     ifrs-ru:RezervPodObesczenenie
8.1     По срокам убытков и методу оценки dim-int:PoSrokamUbytkovIMetoduOczenkiAxis
8.2     Тип финансового актива dim-int:TipFinansovogoAktivaAxis
8.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis

".

1.1.1.26. В графе 2 строки 8 таблицы 12.4 слова "отчетную дату" заменить словами "конец отчетного периода".

1.1.1.27. В графе 2 строки 8 таблицы 12.5 слова "отчетную дату" заменить словами "конец отчетного периода".

1.1.1.28. В графе 2 строки 8 таблицы 12.6 слова "отчетную дату" заменить словами "конец отчетного периода".

1.1.1.29. Графу 4 строки 6 таблицы 13.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RezervPodObesczenenie_DebitorskayaZadolzhennostPoOperac ziyamVSfereObyazatelnogoMediczinskogoStraxovaniya".

1.1.1.30. В графе 2 строки 8 таблицы 13.2 слова "отчетную дату" заменить словами "конец отчетного периода".

1.1.1.31. В графе 2 строки 8 таблицы 13.3 слова "отчетную дату" заменить словами "конец отчетного периода".

1.1.1.32. В графе 2 строки 4 таблицы 15.1 слово "резервах" заменить словом "обязательствах".

1.1.1.33. В графе 2 строки 8 таблицы 16.1 слово "Резерв" заменить словом "Резервы".

1.1.1.34. Графу 4 строки 7 таблицы 16.3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieDvizhenieRezervaUbytkovIDoliPerestraxo vshhikovVRezerveUbytkovTextBlock".

1.1.1.35. В таблице 16.5:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 На начало периода     ifrs-ru:AktuarnayaOczenkaBudushhixPostuplenijPoSubrogacziyamIRegressamPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizninegative

";

строку 6 изложить в следующей редакции:

"

6 На конец периода     ifrs-ru:AktuarnayaOczenkaBudushhixPostuplenijPoSubrogacziyamIRegressamPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni_negative

".

1.1.1.36. В таблице 16.7:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 На начало периода     ifrs-ru:AktuarnayaOczenkaBudushhixPostuplenijOtRealiza cziiGodnyxOstatkovPoStra xovaniyuInomuCHemStrax ovanieZHizni_negative

";

строку 6 изложить в следующей редакции:

"

6 На конец периода     ifrs-ru:AktuarnayaOczenkaBudushhixPostuplenijOtRealizacziiGodnyxOstatkovPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizninegative

".

1.1.1.37. В таблице 17.1:

после строки 1.2 дополнить строкой 1.3 следующего содержания:

"

1.3     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

";

в графе 2 строки 2 слова "по состоянию на конец отчетного периода" исключить;

после строки 2.2 дополнить строкой 2.3 следующего содержания:

"

2.3     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis 1

";

после строки 3.2 дополнить строкой 3.3 следующего содержания:

"

3.3     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

".

1.1.1.38. Таблицу 17.1 признать утратившей силу.

1.1.1.39. Таблицу 17.4 дополнить строками 4, 4.1-4.3 следующего содержания:

"

4 Итого     ifrs-ru:PerenesenoDolevyxInstr umentovIzStatiInvesticzii
4.1     Балансовая стоимость dim-int:PoTipamStoimostiAxis
4.2     По времени переноса dim-int:PoVremeniPerenosaAxis
4.3     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovoj OtchetnostiAxis

".

1.1.1.40. В таблице 18.1:

графу 2 строки 1 изложить в следующей редакции: "Балансовая стоимость";

после строки 1.2 дополнить строкой 1.3 следующего содержания:

"

1.3     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

";

после строки 3.2 дополнить строкой 3.3 следующего содержания:

"

3.3     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

";

в графе 2 строки 4 слова "по состоянию на конец отчетного периода" исключить;

после строки 4.2 дополнить строкой 4.3 следующего содержания:

"

4.3     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

".

1.1.1.41. Таблицу 18.1 признать утратившей силу.

1.1.1.42. Таблицу 18.2 изложить в следующей редакции:

"Таблица 18.2. Анализ изменений резерва под обесценение инвестиций в совместно контролируемые предприятия

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Резерв под обесценение по состоянию на начало отчетного периода     ifrs-ru:RezervPodObesczenenie
1.1     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis
2 Отчисления в резерв (восстановление резерва) под обесценение     ifrs-ru:OtchisleniyaVRezervVosstanovlenieRezervaPodOb esczenenie
2.1     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovo jOtchetnostiAxis
3 Средства, списанные как безнадежные     ifrs-ru:SredstvaSpisannyeKakBeznadezhnye
3.1     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis
4 Прочие движения     ifrs-ru:ProchieDvizheniya
4.1     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovo jOtchetnostiAxis
5 Резерв под обесценение по состоянию на конец отчетного периода     ifrs-ru:RezervPodObesczenenie
5.1     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis

".

1.1.1.43. В таблице 19.1:

графу 2 строки 1 изложить в следующей редакции: "Балансовая стоимость";

после строки 1.2 дополнить строкой 1.3 следующего содержания:

"

1.3     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

";

после строки 3.2 дополнить строкой 3.3 следующего содержания:

"

3.3     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis 1

";

после строки 4.2 дополнить строкой 4.3 следующего содержания:

"

4.3     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

".

1.1.1.44. Таблицу 19.1 признать утратившей силу.

1.1.1.45. Таблицу 19.2 изложить в следующей редакции:

"Таблица 19.2. Анализ изменений резерва под обесценение инвестиций в дочерние предприятия

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Резерв под обесценение по состоянию на начало отчетного периода     ifrs-ru:RezervPodObesczenenie
1.1     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovo jOtchetnostiAxis
2 Отчисления в резерв (восстановление резерва) под обесценение     ifrs-ru:OtchisleniyaVRezervVo sstanovlenieRezervaPodOb esczenenie
2.1     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis
3 Средства, списанные как безнадежные     ifrs-ru:SredstvaSpisannyeKakBeznadezhnye
3.1     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovo jOtchetnostiAxis
4 Прочие движения     ifrs-ru:ProchieDvizheniya
4.1     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis
5 Резерв под обесценение по состоянию на конец отчетного периода     ifrs-ru:RezervPodObesczenenie
5.1     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis

".

1.1.1.46. В таблице 20.1:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 Основные виды активов, включенных в выбывающие группы, классифицируемых как предназначенные для продажи     ifrs-ru:OsnovnyeVidyAktivovVklyuchennyxVVybyvayushhieGruppyKlassificziruemyxKakPrednaznachennyeDlyaProdazhi

";

в графе 2 строки 2 слова ", включенных в выбывающие группы" заменить словами "(активов выбывающих групп)".

1.1.1.47. Строку 1 таблицы 20.2 изложить в следующей редакции:

"

1 Основные виды обязательств, включенных в выбывающие группы, классифицируемые как предназначенные для продажи     ifrs-ru:OsnovnyeVidyObyazatelstvVklyuchennyxVVybyvayushhieGruppyKlassificziruemyeKakPrednaznachennyeDlyaProdazhi

".

1.1.1.48. В таблице 20.3:

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoNaloguNaPribylOtPrekrashhennojDeyatelnosti";

графу 4 строки 7 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoNaloguNaPribylOtPereoczenkiOtPrekrashhennojDeyatelnosti".

1.1.1.49. Примечание 21 признать утратившим силу.

1.1.1.50. В таблице 21.1:

в графе 2 строк 1, 10 слово "периода" заменить словами "отчетного периода";

после строки 1.1 дополнить строкой 1.2 следующего содержания:

"

1.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 2.1 дополнить строкой 2.2 следующего содержания:

"

2.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 3.1 дополнить строкой 3.2 следующего содержания:

"

3.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhe stvaAxis

";

графу 2 строки 4 изложить в следующей редакции: "Перевод в долгосрочные активы (выбывающие группы), классифицируемые как предназначенные для продажи";

после строки 4.1 дополнить строкой 4.2 следующего содержания:

"

4.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 5.1 дополнить строкой 5.2 следующего содержания:

"

5.2 По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 6.1 дополнить строкой 6.2 следующего содержания:

"

6.2 По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 7.1 дополнить строкой 7.2 следующего содержания:

"

7.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhe stvaAxis

";

после строки 8.1 дополнить строкой 8.2 следующего содержания:

"

8.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 9.1 дополнить строкой 9.2 следующего содержания:

"

9.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesti czionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 10.1 дополнить строкой 10.2 следующего содержания:

"

10.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

".

1.1.1.51. В таблице 21.2:

в графе 2 строк 4, 13 слово "периода" заменить словами "отчетного периода";

после строки 1.1 дополнить строкой 1.2 следующего содержания:

"

1.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 2.1 дополнить строкой 2.2 следующего содержания:

"

2.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

в графе 2 строки 3 слово "Убытки" заменить словами "Накопленные убытки";

после строки 3.1 дополнить строкой 3.2 следующего содержания:

"

3.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 4.1 дополнить строкой 4.2 следующего содержания:

"

4.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 5.1 дополнить строкой 5.2 следующего содержания:

"

5.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 6.1 дополнить строкой 6.2 следующего содержания:

"

6.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

графу 2 строки 7 изложить в следующей редакции: "Перевод в долгосрочные активы (выбывающие группы), классифицируемые как предназначенные для продажи";

после строки 7.1 дополнить строкой 7.2 следующего содержания:

"

7.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 8.1 дополнить строкой 8.2 следующего содержания:

"

8.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 9.1 дополнить строкой 9.2 следующего содержания:

"

9.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 10.1 дополнить строкой 10.2 следующего содержания:

"

10.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 11.1 дополнить строкой 11.2 следующего содержания:

11.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesti czionnogoImushhe stvaAxis

";

после строки 12.1 дополнить строками 12.2, 12.1, 12.1.1, 12.1.2 следующего содержания:

"

12.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis
12.1 Прочее     ifrs-ru:InvesticzionnoeImushhestvoProcheeDvizhenie
12.1.1     По предпосылкам оценки dim-int:PoPredposylkamOczenkiAxis
12.1.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 13.1 дополнить строкой 13.2 следующего содержания:

"

13.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesti czionnogoImushhe stvaAxis

".

1.1.1.52. В таблице 21.3:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 Доходы от сдачи имущества в аренду     ifrs-ru:DoxodyOtSdachiImushh estvaVArendu

";

в графе 2 строк 2, 3 слово "создающему" заменить словом "приносящему";

после строки 3 дополнить строками 3.1, 3.2 следующего содержания:

"

3.1 Прочее     ifrs-ru:SummyPriznannyeVOtcheteOFinansovyxRezultatax Prochee
3.2 Итого     ifrs-ru:SummyPriznannyeVOtcheteOFinansovyxRezultatax

".

1.1.1.53. В таблице 21.4:

строку 4 признать утратившей силу;

графу 4 строки 5 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:SpravedlivayaStoimostInvesticzionnogoImushhestvaOtrazhennayaVBuxgalters komBalanse".

1.1.1.54. Графу 4 строки 1 таблицы 23.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:OsnovnyeSredstva_PoPereoczenennojStoimosti".

1.1.1.55. В графе 2 строки 2 таблицы 24.1 слово "классифицированными" заменить словом "классифицированным".

1.1.1.56. В графе 2 строки 3 таблицы 24.4 слово "отчетный" исключить.

1.1.1.57. В графе 2 строки 2 таблицы 24.5 слово "классифицированными" заменить словом "классифицированным".

1.1.1.58. В графе 2 строки 11 таблицы 25.1 слово "Изменение" заменить словами "Накопленная величина изменения".

1.1.1.59. В графе 2 строк 1, 5 таблицы 25.2 слово "периода" заменить словами "отчетного периода".

1.1.1.60. В таблице 27.1 после строки 7 дополнить строкой 7.1 следующего содержания:

"

7.1 Прочее     ifrs-ru:ProcheeFinansovyeObyazatelstvaKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCherezPribylIliUbytokPoUsmotreniyuOrganizaczii

".

1.1.1.61. В таблице 27.2 после строки 7 дополнить строками 7.1, 7.1.1 следующего содержания:

"

7.1 Прочее     ifrs-ru:ProcheeFinansovyeObyazatelstvaKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCherezPribylIliUbytokPoUsmotreniyuOrganizaczii
7.1.1     По видам изменений dim-int:PoVidamIzmenenij Axis

".

1.1.1.62. В таблице 28.1:

строку 6 изложить в следующей редакции:

"

6 Обязательства по аренде     ifrs-ru:ObyazatelstvaPoArende

";

после строки 7 дополнить строкой 7.1 следующего содержания:

7.1 Прочее     ifrs-ru:ProcheeKredityZajmyIProchiePrivlechennyeSredstvaPoAmortizirovannojStoi mosti

";

в графе 2 строки 9 слово "Займы" заменить словами "Кредиты, займы".

1.1.1.63. Таблицу 28.2 признать утратившей силу.

1.1.1.64. В таблице 33.1 после строки 6 дополнить строкой 6.1 следующего содержания:

"

6.1     По суммам обязательств dim-int:PoSummamObyazatelstvAxis

".

1.1.1.65. Графу 2 строки 8 таблицы 34.1 изложить в следующей редакции: "На конец отчетного периода".

1.1.1.66. Графу 4 строки 3 таблицы 35.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ChistyeObyazatelstvaAktivyPoVoznagrazhdeniyamRabotnika mPoOkonchaniiTrudovojDeyatelnostiNeOgranichennojFiksiruemymiPlatezhamiPe nsionnogoPlana".

1.1.1.67. Графу 2 строки 5 таблицы 35.2 дополнить словами "с установленными выплатами".

1.1.1.68. В таблице 35.4:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 Справедливая стоимость активов плана на начало отчетного периода     ifrs-ru:SpravedlivayaStoimostAktivovPlana_negative

";

графу 4 строки 12 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:SpravedlivayaStoimostAktivovPlana_negative".

1.1.1.69. В графе 2 строки 1 таблицы 35.5 слова "Итого активы" заменить словом "Активы".

1.1.1.70. Графу 2 строки 8 таблицы 36.1 изложить в следующей редакции: "Текстовое раскрытие. Анализ изменений резервов - оценочных обязательств".

1.1.1.71. В таблице 37.1:

графу 2 строки 5 изложить в следующей редакции: "Расчеты с профессиональными объединениями страховщиков";

в графе 2 строки 12 слово "Изменение" заменить словами "Накопленная величина изменения".

1.1.1.72. Таблицу 38.1 изложить в следующей редакции:

"Таблица 38.1. Капитал

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Капитал на начало отчетного периода     ifrs-ru:Kapital
1.1     По компонентам капитала dim-int:PoKomponentamKapitalaAxis
2 Новые акции, выпущенные в отчетном периоде     ifrs-ru:VypushhennyeNovyeAkczii
2.1     По компонентам капитала dim-int:PoKomponentamKapitalaAxis
3 Прочее     ifrs-ru:ProcheeDvizhenieKapitala
3.1     По компонентам капитала dim-int:PoKomponentamKapita laAxis
4 Капитал на конец отчетного периода     ifrs-ru:Kapital
4.1     По компонентам капитала dim-int:PoKomponentamKapita laAxis
5 Количество акций в обращении на начало отчетного периода     ifrs-ru:KolichestvoAkczijVObr ashhenii
5.1     По типам акций dim-int:PoTipamAkczijAxis
6 Новые акции, выпущенные в отчетном периоде     ifrs-ru:KolichestvoAkczijVObr ashheniiVypushhennyeNov yeAkczii
6.1     По типам акций dim-int:PoTipamAkczij Axis
7 Прочее     ifrs-ru:ProcheeDvizhenieKapitala
7.1     По типам акций dim-int:PoTipamAkczij Axis
8 Количество акций в обращении на конец отчетного периода     ifrs-ru:KolichestvoAkczijVObrashhenii
8.1     По типам акций dim-int:PoTipamAkczij Axis
9 Текстовое раскрытие. Капитал     ifrs-ru:TekstovyeRakrytiyaKapitalTextBlock

".

1.1.1.73. Строку 5 таблицы 39.1 признать утратившей силу.

1.1.1.74. Графу 2 строк 4, 14 таблицы 40.1 после слова "объемов" дополнить знаком ",", после слова "сроков" дополнить знаком ",".

1.1.1.75. Графу 4 строки 8 таблицы 41.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:StraxovyePremiiPeredannyeVPerestraxovanieStraxovanieZHizni_negative".

1.1.1.76. Графу 4 строки 9 таблицы 42.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:VyplatyPoOperacziyamStraxovaniyaSostraxovaniyaIPerestraxo vaniyaStraxovanieZHizni_negative".

1.1.1.77. Графу 4 строки 3 таблицы 42.3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DopolnitelnyeVyplatyStraxovyeBonusyStraxovanieZHizni_ne gative".

1.1.1.78. Графу 4 строки 11 таблицы 42.4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoUregulirovaniyuUbytkovStraxovanieZHizni_nega tive".

1.1.1.79. Строку 2 таблицы 43.2 изложить в следующей редакции:

"

2 Изменение резерва выплат     ifrs-ru:IzmenenieRezervaVyplatPoDogovoramKlassificzirovannymKakStraxovyePoKotorymFormiruetsyaReze rvNezarabotannoj Premii

".

1.1.1.80. В графе 2 строк 1, 2, 3 таблицы 43.5 слова "по договорам, классифицированным как страховые, по которым формируется резерв незаработанной премии" исключить.

1.1.1.81. В таблице 44.1:

графу 4 строки 1 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:VoznagrazhdenieStraxovymAgentamPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxo vaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni;

графу 4 строки 2 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:VoznagrazhdenieStraxovymBrokeramPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxo vaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni;

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:RasxodyPoPredstraxovojEkspertizePoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxova niyuInomuCHemStraxovanieZHizni;

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:RasxodyPoOsvidetelstvovaniyuFizicheskixLiczPeredZaklyucheniemDogovorov PoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni;

графу 4 строки 5 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:RasxodyNaPriobretenieBlankovStrogojOtchetnostiPoStraxovaniyuSostraxovani yuPerestraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni;

графу 4 строки 6 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:RasxodyNaReklamuPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxovaniyuInomuCHe mStraxovanieZHizni;

графу 4 строки 7 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:RasxodyNaOplatuTrudaRabotnikovINaStraxovyeVznosyVGosudarstvennyeVn ebyudzhetnyeFondyPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxovaniyuInomuCHem StraxovanieZHizni;

графу 4 строки 8 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:PerestraxovochnyeKomissiiPerestraxovatelyam;

графу 4 строки 9 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:ProchieRasxodySvyazannyeSZaklyucheniemDogovorovPoStraxovaniyuSostrax ovaniyuPerestraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni;

графу 4 строки 10 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:AkviziczionnyeRasxodyStraxovanieInoeCHemZHizni_negative.

1.1.1.82. В графе 2 строк 1, 2 таблицы 44.2 слова "по ведению операций по страхованию, сострахованию, перестрахованию жизни" исключить.

1.1.1.83. В графе 2 строк 2, 4 таблицы 44.3 слово "классифицированными" заменить словом "классифицированным".

1.1.1.84. В таблице 45.2:

графу 2 строки 3 после слова "договорам" дополнить знаком ",";

графу 4 строки 5 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ProchieRasxodyPoStraxovaniyuZHizni_negative".

1.1.1.85. Графу 4 строки 3 таблицы 46.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:StraxovyePremiiPeredannyeVPerestraxovanieStraxovanieInoe CHemZHizni_negative".

1.1.1.86. Графу 4 строки 4 таблицы 47.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:VyplatyPoOperacziyamStraxovaniyaSostraxovaniyaIPerestraxo vaniyaStraxovanieInoeCHemZHizni_negative".

1.1.1.87. Графу 4 строки 11 таблицы 47.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoUregulirovaniyuUbytkovStraxovanieInoeCHem ZHizni_negative".

1.1.1.88. Графу 4 строки 4 таблицы 47.3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IzmenenieRezervovUbytkovStraxovanieInoeCHemZHizni_ne gative".

1.1.1.89. В таблице 47.4:

в графе 2 строки 1 слова "в составе примечания" исключить;

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IzmenenieDoliPerestraxovshhikovVVyplataxStraxovanieInoeCHemZHizni_negative".

1.1.1.90. В таблице 48.1:

графу 4 строки 1 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:VoznagrazhdenieStraxovymAgentamPoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSost raxovaniyuPerestraxovaniyuZHizni;

графу 4 строки 2 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:VoznagrazhdenieStraxovymBrokeramPoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSos traxovaniyuPerestraxovaniyuZHizni;

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:RasxodyPoPredstraxovojEkspertizePoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSostra xovaniyuPerestraxovaniyuZHizni;

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:RasxodyPoOsvidetelstvovaniyuFizicheskixLiczPeredZaklyucheniemDogovorov PoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxovaniyuZHizni;

графу 4 строки 5 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:RasxodyNaPriobretenieBlankovStrogojOtchetnostiPoVedeniyuOperaczijPoStra xovaniyuSostraxovaniyuPerestraxovaniyuZHizni;

графу 4 строки 6 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:RasxodyNaReklamuPoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerest raxovaniyuZHizni;

графу 4 строки 7 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:RasxodyNaOplatuTrudaRabotnikovINaStraxovyeVznosyVGosudarstvennyeVnebyudzhetnyeFondyPoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestrax ovaniyuZHizni;

графу 4 строки 8 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:PerestraxovochnyeKomissiiPerestraxovatelyamAkviziczionnyeRasxodyStraxov anieZHizni;

графу 4 строки 9 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:ProchieRasxodySvyazannyeSZaklyucheniemDogovorovAkviziczionnyeRasxod yStraxovanieZHizni;

графу 4 строки 10 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:AkviziczionnyeRasxodyStraxovanieZHizni_negative.

1.1.1.91. Графу 4 строки 3 таблицы 48.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IzmenenieOtlozhennyxAkviziczionnyxRasxodovIDoxodovStra xovanieInoeCHemZHizni_negative".

1.1.1.92. Графу 4 строки 6 таблицы 49.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:OtchisleniyaOtStraxovyxPremijStraxovanieInoeCHemZHizni_ negative".

1.1.1.93. Графу 4 строки 7 таблицы 50.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ProchieRasxodyPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHiz ni_negative".

1.1.1.94. В наименовании таблицы 52.1 слова ", за ___________20___ года"

исключить.

1.1.1.95. В таблице 53.1:

в наименовании слова ", за ___________20___года" исключить;

графу 2 строки 2 после слова "выданные" дополнить словами "и депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах".

1.1.1.96. В таблице 57.1:

строку 3 изложить в следующей редакции:

"

3 Расходы на ремонт     ifrs -ru:RasxodyNaRemont

";

после строки 7 дополнить строкой 7.1 следующего содержания:

"

7.1 Прочее     ifrs-ru:ProcheeDoxodyZaVychetomRasxodovRasxodyZaVychetomDoxodovOtOperaczijSInvesticzionnymImushhestvom

".

1.1.1.97. Строку 1 таблицы 58.1 изложить в следующей редакции:

"

1 Дивиденды и доходы за вычетом расходов (расходы за вычетом доходов) от участия     ifrs-ru:ProchieInvesticzionnyeDoxodyZaVychetomRasxodovDividendyIDoxodyZaVychetomRasxodovOtUchastiya

".

1.1.1.98. Графу 2 строки 19 таблицы 59.1 изложить в следующей редакции: "Текстовое раскрытие. Общие и административные расходы".

1.1.1.99. Графу 4 строки 1 таблицы 60.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:InterestExpense_negative".

1.1.1.100. В наименовании таблицы 61.1 слова ", за ___________20___ года" исключить.

1.1.1.101. Графу 4 строки 5 таблицы 62.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoOperacziyamVSfereObyazatelnogoMediczinskogo Straxovaniya_negative".

1.1.1.102. В таблице 63.1:

строку 5 изложить в следующей редакции:

"

5 Доходы от сдачи имущества в аренду, кроме аренды инвестиционного имущества     ifrs-ru:ProchieDoxodyOtSdachiImushhestvaVArenduKromeArendyInvesticzionnogoI mushhestva

";

в графе 2 строки 6 слова "прочих активов" заменить словами "по прочим активам";

в графе 2 строки 9 слова "по операциям" заменить словами "от операций";

графу 2 строки 11 изложить в следующей редакции: "Прочее".

1.1.1.103. В таблице 63.2:

в графе 2 строки 4 слово "отдых," исключить, после слов "спортивных мероприятий," дополнить словом "отдыха,";

графу 4 строки 6 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ProchieRasxody_negative".

1.1.1.104. После таблицы 63.2 дополнить таблицами 63.1.1-63.1.6 следующего содержания:

"Таблица 63.1.1. Информация по договорам аренды, по условиям которых страховщик является арендатором

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Характер арендной деятельности арендатора     ifrs-ru:XarakterArendnojDeyate lnostiArendatora
2 Будущие денежные потоки, которым потенциально подвержен арендатор, не отражаемые при оценке обязательств по аренде     ifrs-ru:BudushhieDenezhnyePotokiKotorymPotenczialnoPodverzhenArendatorNeOtrazhaemyePriOczenkeObyazat elstvPoArende
3 Ограничения или особые условия, связанные с договорами аренды     ifrs-ru:OgranicheniyaIliOsobyeUsloviyaSvyazannyeSDogovoramiArendy
4 Операции продажи с обратной арендой     ifrs-ru:OperacziiProdazhiSObra tnojArendoj
5 Сумма договорных обязательств по договорам краткосрочной аренды, если портфель краткосрочных договоров аренды, по которому у арендатора есть договорные обязательства на конец отчетного периода, отличается от портфеля краткосрочных договоров аренды, к которому относится расход по краткосрочным договорам аренды     ifrs-ru:SummaDogovornyxObyazatelstvPoDogovoramKratkosrochnojArendyEsliPortfelKratkosrochnyxDogovorovArendyPoKotoromuUArendatoraEstDogovornyeObyazatelstvaNaKoneczOtchetnogoPeriodaOtlichaetsyaOtPortfelyaKratkosrochnyxDogovorovArendyKKotoromuOtnositsyaRasxodPoKratkosrochnymDogovoramArendy

".

Таблица 63.1.2. Активы и обязательства по договорам аренды, в соответствии с условиями которых страховщик является арендатором

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Основные средства     ifrs-full: PropertyPlantAndEquipment
1.1     Балансовая стоимость dim-int:BalansovayaStoimostAxis
2 Инвестиционное имущество     ifrs-full: Inve stmentProperty
2.1     Балансовая стоимость dim-int:BalansovayaStoimostAxis
3 Финансовые обязательства, оцениваемые по амортизированной стоимости: кредиты, займы и прочие привлеченные средства     ifrs-ru:KredityZajmyIProchiePrivlechennyeSredstvaPoAmortiziruemojStoimosti
3.1     Балансовая стоимость dim-int:BalansovayaStoimostAxis

".

Таблица 63.1.3. Потоки денежных средств по договорам аренды, в соответствии с условиями которых страховщик является арендатором

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Денежные потоки от операционной деятельности, в том числе:     ifrs-ru:DenezhnyePotokiOtOperaczionnojDeyatelnostiPotokiDenezhnyxSredstvPoDogovoramArendy
2 Уплаченные проценты     ifrs-ru:UplachennyeProczenty_PotokiDenezhnyxSredstvPoDogovoramArendy
3 Платежи по краткосрочной аренде и аренде объектов с низкой стоимостью     ifrs-ru:PlatezhiPoKratkosrochnojArendeIArendeObektovSNizkojStoimostyu_PotokiDenezhnyxSredstvPoDogovo ramArendy
4 Переменные арендные платежи, не включенные в оценку обязательств по аренде     ifrs-ru:PeremennyeArendnyePlatezhiNeVklyuchennyeVOczenkuObyazatelstvPoArende_PotokiDenezhnyxSredstvPoDogovoramArendy
5 Денежные потоки от финансовой деятельности, в том числе:     ifrs-ru:DenezhnyePotokiOtFinansovojDeyatelnostiPotokiDenezhnyxSredstvPoDogovoramArendy
6 Платежи в погашение обязательств по договорам аренды     ifrs-ru:PlatezhiVPogashenieObyazatelstvPoDogovoramArendy_PotokiDenezhnyxSredstvPoDogovoramArendy
7 Итого отток денежных средств     ifrs-ru:ItogoOttokDenezhnyxSredstv_PotokiDenezhnyxSredstvPoDogovoramArendy

".

Таблица 63.1.4. Информация по договорам аренды, по условиям которых страховщик является арендодателем

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Характер арендной деятельности арендодателя     ifrs-ru:XarakterArendnojDeyate lnostiArendodatelya
2 Описание того, каким образом осуществляется управление риском, связанным с правами, которые арендодатель сохраняет в базовых активах, включая любые средства, с помощью которых арендодатель снижает такие риски     ifrs-ru:OpisanieTogoKakimObrazomOsushhestvlyaetsyaUpravlenieRiskomSvyazannymSPravamiKotoryeArendodatelSoxranyaetVBazovyxAktivaxVklyuchayaLyubyeSredstvaSPomoshhyuKotoryxArendodatelSnizhaetTakieRiski
3 Качественная и количественная информация, объясняющая значительные изменения балансовой стоимости чистой инвестиции в финансовую аренду     ifrs-ru:KachestvennayaIKolichestvennayaInformacziyaObyasnyayushhayaZnachitelnyeIzmeneniyaBalansovojStoimostiCHistojInvesticziiVFinansovuyuArendu

".

Таблица 63.1.5. Анализ недисконтированных арендных платежей по срокам погашения и сверка недисконтированных арендных платежей с чистой инвестицией в аренду

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Платежи к получению по финансовой аренде, в том числе:     ifrs-ru:PlatezhiKPolucheniyuPoFinansovojArende
1.1     По срокам получения платежей по финансовой аренде dim-int:PoSrokamPolucheniyaPlatezhejPoFinansovojArend eAxis
2 Незаработанный финансовый доход     ifrs-ru:NezarabotannyjFinansovyjDoxod
3 Дисконтированная негарантированная ликвидационная стоимость     ifrs-ru:DiskontirovannayaNegar antirovannayaLikvidaczion nayaStoimost
4 Чистая инвестиция в аренду     ifrs-ru:CHistayaInvesticziyaVA rendu
5 Оценочный резерв под ожидаемые кредитные убытки     ifrs-ru:OczenochnyjRezervPodOzhidaemyeKreditnyeUbytki_SverkaNediskontirovannyxArendnyxPlatezhejSCHistojInvesticziejVArendu
6 Дебиторская задолженность по финансовой аренде     ifrs-ru:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeSverkaNediskontirovannyxArendnyxPlatezhejSCHistojInvesticziejVArendu

".

Таблица 63.1.6. Минимальные суммы будущих арендных платежей, получаемых по операционной аренде, не подлежащей отмене, в случаях, когда страховщик является арендодателем

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Минимальные суммы будущих арендных платежей, получаемых по операционной аренде, не подлежащей отмене, в случаях, когда организация выступает в качестве арендодателя     ifrs-ru:Minimalnye SummyBudushhixArendnyxPlatezhejPoluchaemyxPoOperaczionnojArendeNePodlezhashhejOtmeneVSluchayaxKogdaOrganizacziyaVystupaetVKachestveArendodatelya
1.1     По срокам получения платежей по аренде dim-int:PoSrokamPolucheniyaPlatezhejPoArendeAxis

".

1.1.1.105. В таблице 64.1:

графу 4 строки 1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DoxodRasxodPoTekushhemuNaloguNaPribyl_negative";

строку 2 изложить в следующей редакции:

2 Налог на прибыль, уплаченный (возмещенный) за предыдущие отчетные периоды     ifrs-ru:NalogNaPribylUplachennyjZaPredydushhieOtchetnyePeriody

".

графу 4 строки 5 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodDoxodPoNaloguNaPribylVSostaveProchegoSovokupnogoDoxoda_nega tive";

графу 4 строки 6 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IncomeTaxExpenseContinuingOperations_negative";

строку 7 признать утратившей силу;

графу 2 строки 8 изложить в следующей редакции: "Текстовое раскрытие. Расход (доход) по налогу на прибыль, отраженный в составе прибыли (убытка) в разрезе компонентов (ставка по налогу на прибыль)".

1.1.1.106. В таблице 64.2:

графу 4 строки 12 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IncomeTaxExpenseContinuingOperations_negative";

после строки 12 дополнить строками 12.1, 12.2 следующего содержания:

"

12.1 Прочее     ifrs-ru:NalogNaPribylProchee
12.2 Текстовое раскрытие. Сопоставление теоретического расхода по налогу на прибыль с фактическим расходом по налогу на прибыль (базовая ставка налоговых отчислений (в процентах)     ifrs-ru:BazovayaStavkaNalogovyxOtchislenijVProczentax

";

строки 13, 14 признать утратившими силу.

1.1.1.107. Таблицу 64.3 признать утратившей силу.

1.1.1.108. Таблицу 64.4 изложить в следующей редакции:

"Таблица 64.4. Налоговое воздействие временных разниц и отложенного налогового убытка

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 На начало периода     ifrs-ru:ItogoVozdeistvieVremennyxRazniczIOtlozhennogoNalogovogoUbytka
1.1     Расшифровка временных разниц dim-int:RasshifrovkaVremennyxRazniczAxis
1.2     Вид деятельности dim-int:Vid_DeyatelnostiAxis
1.3     Наименование вида временных разниц dim-int:NaimenovanieVidaVre mennyxRazniczTAxis
2 Отражено в составе прибыли или убытка     ifrs-ru:OtrazhenoVSostavePribyliIliUbytka
2.1     Расшифровка временных разниц dim-int:RasshifrovkaVremenny xRazniczAxis
2.2     Вид деятельности dim-int:Vid_DeyatelnostiAxis
2.3     Наименование вида временных разниц dim-int:NaimenovanieVidaVremennyxRazniczTAxis
3 Отражено в составе прочего совокупного дохода     ifrs-ru:OtrazhenoVSostaveProchegoSovokupnogoDoxoda
3.1     Расшифровка временных разниц dim-int:RasshifrovkaVremenny xRazniczAxis
3.2     Вид деятельности dim-int:Vid_DeyatelnostiAxis
3.3     Наименование вида временных разниц dim-int:NaimenovanieVidaVremennyxRazniczTAxis
4 На конец периода     ifrs-ru:ItogoVozdeistvieVremennyxRazniczIOtlozhennogoNalogovogoUbytka
4.1     Расшифровка временных разниц dim-int:RasshifrovkaVremenny xRazniczAxis
4.2     Вид деятельности dim-int:Vid_DeyatelnostiAxis
4.3     Наименование вида временных разниц dim-int:NaimenovanieVidaVremennyxRazniczTAxis

".

1.1.1.109. Графу 4 строк 1, 4 таблицы 65.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DividendyKVyplate".

1.1.1.110. В таблице 66.1:

в графе 2 строки 10 слова "приходящаяся (приходящийся) на акционеров некредитной финансовой организации" заменить словами принадлежащая (принадлежащий) акционерам - владельцам обыкновенных акций";

в графе 2 строки 11 слово "обыкновенных" заменить словом "привилегированных".

1.1.1.111. В таблице 66.3:

графу 4 строки 7 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RazvodnennayaPribylUbytokNaObyknovennuyuAkcziyuPerShare";

графу 2 строки 8 после слова "(убыток)" дополнить словами "за отчетный период";

графу 4 строки 9 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RazvodnennayaPribylUbytokNaObyknovennuyuAkcziyuPerShareTextBlock".

1.1.1.112. В таблице 67.1:

в наименовании слова "по состоянию на ___________20___ года" исключить;

графу 2 строки 3 изложить в следующей редакции: "Текстовое раскрытие. Информация о распределении активов и обязательств по отчетным сегментам по состоянию на отчетную дату";

дополнить строками 4, 4.1 следующего содержания:

"

4 Название сегмента Отчетный сегмент ifrs-ru:NazvanieSegmenta
4.1         dim-int:OtchetnyjSegmentTaxis

".

1.1.1.113. В наименовании таблицы 67.2 слова "за ___________20___ года" исключить.

1.1.1.114. Графу 2 строки 1 таблицы 67.7 изложить в следующей редакции: "Итого доходов".

1.1.1.115. Таблицу 68.1 изложить в следующей редакции:

"Таблица 68.1. Информация о концентрации обязательств по договорам страхования жизни, классифицированным как страховые и как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод, в разрезе видов страхования

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Страхование жизни на случай смерти, дожития до определенного возраста или срока либо наступления иного события     ifrs-ru:StraxovanieZHizniNaSluchajSmertiDozhitiyaDoOpredelennogoVozrastaNastuplenieInogoSobytiya
1.1     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
2 Пенсионное страхование     ifrs-ru:Pensionnoe Straxovanie
2.1     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
3 Страхование жизни с условием периодических выплат (ренты, аннуитетов) и (или) с участием страхователя в инвестиционном доходе страховщика     ifrs-ru:StraxovanieZHizniSUsloviemPeriodicheskixVyplatIliSUchastiemStraxovatelyaVInvestiionnomDoxodeStraxovshhika
3.1     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
4 Итого     ifrs-ru:ObyazatelstvaPoDogovoramStraxovaniyaZHizni
4.1     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis

".

1.1.1.116. Таблицу 68.2 изложить в следующей редакции:

"Таблица 68.2. Информация о концентрации обязательств по договорам страхования жизни, классифицированным как страховые и как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод, в разрезе географических регионов

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Страхование жизни на случай смерти, дожития до определенного возраста или срока либо наступления иного события     ifrs-ru:StraxovanieZHizniNaSlu chajSmertiDozhitiyaDoOpr edelennogoVozrastaNastup lenieInogoSobytiya
1.1     Географическая концентрация dim-int:GeograficheskayaKoncz entracziyaAxis
1.2     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
2 Пенсионное страхование     ifrs-ru:PensionnoeStraxovanie
2.1     Географическая концентрация dim-int:GeograficheskayaKoncz entracziyaAxis
2.2     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
3 Страхование жизни с условием периодических выплат (ренты, аннуитетов) и (или) с участием страхователя в инвестиционном доходе страховщика     ifrs-ru:StraxovanieZHizniSUsloviemPeriodicheskixVyplatIliSUchastiemStraxovatelyaVInvestiionnomDoxodeStraxovshhika
3.1     Географическая концентрация dim-int:GeograficheskayaKonczentracziyaAxis
3.2     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
4 Итого     ifrs-ru:ObyazatelstvaPoDogovoramStraxovaniyaZHizni
4.1     Географическая концентрация dim-int:GeograficheskayaKonczentracziyaAxis
4.2     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis

".

1.1.1.117. В таблице 68.3:

после строки 1.1 дополнить строкой 1.2 следующего содержания:

"

1.2     Пол dim-int:PolAxis

";

после строки 2.1 дополнить строкой 2.2 следующего содержания:

"

2.2     Пол dim-int:PolAxis

";

после строки 3.1 дополнить строкой 3.2 следующего содержания:

"

3.2 1 1 Пол dim-int:PolAxis

";

после строки 4.1 дополнить строкой 4.2 следующего содержания:

"

4.2     Пол dim-int:PolAxis

";

после строки 5.1 дополнить строкой 5.2 следующего содержания:

"

5.2     Пол dim-int:PolAxis

";

после строки 6.1 дополнить строкой 6.2 следующего содержания:

"

6.2     Пол dim-int:PolAxis

".

1.1.1.118. В наименовании таблицы 68.4 слова "на ___________20___ года"

исключить.

1.1.1.119. В наименовании таблицы 68.5 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.120. В таблице 68.6:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

строку 8 изложить в следующей редакции:

"

8 Текстовое раскрытие. Информация о концентрации обязательств по договорам страхования иного, чем страхование жизни, в разрезе линии бизнеса     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieInformacziyaOKonczentracziiObyazatelstvPoDogovoramStraxovaniyaInogoCHemStraxovanieZHizniVRazrezeLinijBiznesaTextBlock

".

1.1.1.121. В таблице 68.7:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DolyaPerestraxovshhikovVRezervaxPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni_negative".

1.1.1.122. В таблице 68.8:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:VliyanieNaObyazatelstvaPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni";

графу 4 строки 2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:VliyanieNaDolyuPerestraxovshhikovVObyazatelstvaxPoStraxovaniyuInomuCH emStraxovanieZHizni".

1.1.1.123. В наименовании таблицы 68.9 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.124. В наименовании таблицы 68.10 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.125. В наименовании таблицы 68.11 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.126. В таблице 68.12:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 5 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DepozityIProchieRazmeshhennyeSredstvaVKreditnyxOrganizacziyaxIBankax-Nerezidentax".

1.1.1.127. В таблице 68.13:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 5 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZajmyProchieRazmeshhennyeSredstvaIProchayaDebitorskayaZadolzhennost_U pravlenieRiskami".

1.1.1.128. В наименовании таблицы 68.14 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.129. В наименовании таблицы 68.15 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.130. В таблице 68.16:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

в графе 2 строки 1 слова "финансовые активы," исключить, слова "через прибыль или убыток" исключить;

графу 4 строк 1.1, 2.1, 3.1 изложить в следующей редакции: "dim-int:KreditnyjRejtingTaxis";

в графе 2 строки 2 слова "финансовые активы," исключить.

1.1.1.131. В таблице 68.17:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строк 1.1, 2.1, 3.1, 4.1, 5.1, 6.1 изложить в следующей редакции: "dim-int:KreditnyjRejtingTaxis";

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZajmyProchieRazmeshhennyeSredstvaIProchayaDebitorskayaZadolzhennost_U pravlenieRiskami";

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DolgovyeInstrumentyOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezProchijSov okupnyjDoxod".

1.1.1.132. В таблице 68.18:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строк 1.1, 2.1, 3.1, 4.1, 5.1, 6.1 изложить в следующей редакции: "dim-int:KreditnyjRejtingTaxis";

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZajmyProchieRazmeshhennyeSredstvaIProchayaDebitorskayaZadolzhennost_U pravlenieRiskami";

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DolgovyeInstrumentyOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezProchijSov okupnyjDoxod".

1.1.1.133. В таблице 68.19:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строк 1.1, 2.1, 3.1, 4.1, 5.1, 6.1 изложить в следующей редакции: "dim-int:KreditnyjRejtingTaxis";

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZajmyProchieRazmeshhennyeSredstvaIProchayaDebitorskayaZadolzhennost_U pravlenieRiskami";

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DolgovyeInstrumentyOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezProchijSov okupnyjDoxod".

1.1.1.134. В таблице 68.20:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строк 1.1, 2.1, 3.1, 4.1, 5.1, 6.1 изложить в следующей редакции: "dim-int:KreditnyjRejtingTaxis";

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZajmyProchieRazmeshhennyeSredstvaIProchayaDebitorskayaZadolzhennost_U pravlenieRiskami";

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DolgovyeInstrumentyOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezProchijSov okupnyjDoxod".

1.1.1.135. В таблице 68.21:

в наименовании слова "по состоянию на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строк 1.1, 2.1, 3.1 изложить в следующей редакции: "dim-int:KreditnyjRejtingTaxis".

1.1.1.136. В таблице 68.22:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 10 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZajmyProchieRazmeshhennyeSredstvaIProchayaDebitorskayaZadolzhennost".

1.1.1.137. В таблице 68.23:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

строки 1.2, 2.2, 3.2, 4.2, 5.2, 6.2, 7.2, 8.2, 9.2, 10.2, 11.2, 12.2, 13.2, 14.2, 15.2, 16.2, 17.2, 18.2, 19.2, 20.2, 21.2, 22.2, 23.2, 24.2, 25.2, 26.2, 27.2, 28.2, 29.2, 30.2, 31.2, 32.2, 33.2, 34.2, 35.2, 36.2, 37.2, 38.2, 39.2, 40.2, 41.2, 42.2, 43.2, 44.2, 45.2, 46.2, 47.2, 48.2, 49.2, 50.2, 51.2, 52.2, 53.2, 54.2, 55.2, 56.2, 57.2 признать утратившими силу;

в графе 2 строки 6 слово "организации" заменить словом "страховщика";

строку 21 изложить в следующей редакции:

"

21 обязательства по аренде     ifrs-ru:ObyazatelstvaPoArende

";

в графе 2 строки 44 слово "задолженность" заменить словами "кредиторская задолженность".

1.1.1.138. В таблице 68.24:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

строки 1.3, 2.3, 3.3, 4.5, 5.5, 6.5, 7.3, 8.3, 9.2, 10.2, 11.2, 12.2, 13.2, 14.2, 15.2, 16.2, 17.2, 18.2, 19.2, 20.2, 21.2, 22.2, 23.2, 24.2, 25.2, 26.2, 27.2, 28.2, 29.2, 30.2, 31.2, 32.2, 33.2, 34.2, 35.2, 36.2, 37.2, 38.2, 39.2, 40.2, 41.2, 42.2, 43.2, 44.2, 45.2, 46.2, 47.2, 48.2, 49.2, 50.2, 51.2, 52.2, 53.2, 54.2, 55.2, 56.2, 57.2, 58.2, 59.2, 60.2, 61.2, 62.2, 63.2, 64.2, 65.2, 66.2, 67.2, 68.2, 69.2, 70.2, 71.2, 72.2, 73.2, 74.2, 75.2 признать утратившими силу;

графу 2 строки 18 после слова "выгод" дополнить словами ", отделяемые от основного договора";

графу 2 строки 21 после слова "Средства" дополнить знаком ",";

графу 2 строки 22 после слова "Средства" дополнить знаком ",";

графу 2 строки 23 после слова "средства" дополнить знаком ",";

строку 34 изложить в следующей редакции:

"

34 обязательства по аренде     ifrs- ru:ObyazatelstvaPoArende

".

1.1.1.139. В таблице 68.25:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 10 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZajmyProchieRazmeshhennyeSredstvaIProchayaDebitorskayaZadolzhennost";

графу 2 строки 22 после слова "обязательства" дополнить знаком ",".

1.1.1.140. В таблице 68.26:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:CHuvstvitelnostCHistogoProczentnogoDoxodaNekreditnojFinansovojOrganiza czii";

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:CHuvstvitelnostKapitalaNekreditnojFinansovojOrganizaczii".

1.1.1.141. В наименовании таблицы 69.4 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.142. В таблице 69.5:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 2 строки 1 изложить в следующей редакции: "Анализ недисконтированных потоков денежных средств, предназначенных для выкупа переданных активов или других сумм, подлежащих уплате получателю, в отношении финансовых активов, отвечающих критериям прекращения признания".

1.1.1.143. В наименовании таблицы 69.7 слова "за ___________20___ года" исключить.

1.1.1.144. Таблицу 70.1 изложить в следующей редакции:

"Таблица 70.1. Условные обязательства и активы

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Описание характера и сумм обязательств условного характера, не удовлетворяющих критериям признания в бухгалтерском балансе     ifrs-ru:XarakterISummyObyazatelstvUslovnogoXarakteraNeUdovletvoryayushhixKriteriyamPriznaniyaVBuxgalterskomBalanse
2 Описание характера и сумм активов условного характера, не удовлетворяющих критериям признания в бухгалтерском балансе     ifrs-ru:XarakterISummyAktivovUslovnogoXarakteraNeUdovletvoryayushhixKriteriyamPriznaniyaVBuxgalterskomBalanse

".

1.1.1.145. Таблицу 70.2 признать утратившей силу.

1.1.1.146. Строку 22 таблицы 70.3 признать утратившей силу.

1.1.1.147. В наименовании таблицы 71.1 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.148. В наименовании таблицы 71.2 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.149. Строку 4 таблицы 71.3 изложить в следующей редакции:

"

4 Текстовое раскрытие. Информация о признанных прибылях или убытках при хеджировании справедливой стоимости     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieInformacziyaOPriznannyxPribylyaxIliUbytkaxPriXedzhirovaniiSpravedlivojStoimostiTextBlock

".

1.1.1.150. В таблице 71.5:

графу 2 строки 1 изложить в следующей редакции: "Процентные доходы"

графу 2 строки 2 изложить в следующей редакции: "Процентные расходы".

1.1.1.151. В наименовании таблицы 72.1 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.152. В таблице 72.2:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

строки 7-7.9 признать утратившими силу.

1.1.1.153. В таблице 72.4:

в наименовании слова "по классам инструментов" исключить;

в графе 2 строк 1, 10 слово "периода" заменить словами "отчетного периода";

в графе 2 строки 11 слова "за год, для активов, удерживаемых на ___________20___ года" исключить;

в графе 2 строки 12 слова "по классам инструментов" заменить словами "в течение отчетного периода".

1.1.1.154. В таблице 72.6:

графу 4 строки 14 изложить в следующей редакции: ifrs-ru:ProchieRazmeshhennyeSredstvaIProchayaDebitorskayaZadolzhennost";

строку 19 изложить в следующей редакции:

"

19 Дебиторская задолженность по финансовой аренде     ifrs-ru:DebitorskayaZadolzhenn ostPoFinansovojArende

";

строки 36, 36.1, 47, 47.1 признать утратившими силу;

строку 71 изложить в следующей редакции:

"

71 Обязательства по аренде     ifrs-ru:ObyazatelstvaPoArende

";

строку 88 изложить в следующей редакции:

88 Кредиторская задолженность по договорам страхования, классифицированным как страховые     ifrs-ru:KreditorskayaZadolzhennostPoDogovoramStraxovaniyaKlassificzirovannymKakStraxovye

";

строку 89 изложить в следующей редакции:

"

89 Кредиторская задолженность по договорам страхования, классифицированным как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод     ifrs-ru:KreditorskayaZadolzhennostPoDogovoramStraxovaniyaKlassificzirovannymKakInvesticzionnyeSNegarantirovannojVozmozhnostyuPolucheniyaDopolnitelnyxVygod

";

строку 90 изложить в следующей редакции:

"

90 Кредиторская задолженность по договорам страхования, классифицированным как страховые, принятым в перестрахование     ifrs-ru:KreditorskayaZadolzhennostPoDogovoramStraxovaniyaKlassificzirovannymKa kStraxovyePrinyatymVPere straxovanie

";

строку 91 изложить в следующей редакции:

"

91 Кредиторская задолженность по договорам страхования, классифицированным как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод, принятым в перестрахование     ifrs-ru:KreditorskayaZadolzhennostPoDogovoramStraxovaniyaKlassificzirovannymKakInvesticzionnyeSNegarantirovannojVozmozhnostyuPolucheniyaDopolnitelnyxVygodPrinyatymVPerestraxovanie

".

1.1.1.155. В наименовании таблицы 72.7 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.1.156. В таблице 74.1

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

в графе 2 строки 4 слово "организации" заменить словом "страховщика".

1.1.1.157. В наименовании таблицы 74.2 слова "за ___________20___ года"

исключить.

1.1.1.158. Дополнить таблицей следующего содержания:

"Текстовые раскрытия к таблицам бухгалтерской (финансовой) отчетности

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Номер и наименование таблицы примечания, к которой относится текстовое раскрытие     ifrs-ru:Nomer tabliczy_primec haniya
1.1     Текстовое раскрытие dim-int:TekstovoeraskrytieTax is
2 Содержание текстового раскрытия     ifrs-ru:Soderzhanie_tekst_raskr ytiyaTextBlock
2.1     Текстовое раскрытие dim-int:TekstovoeraskrytieTax is

".

1.1.2. В бухгалтерской (финансовой) отчетности, составленной с применением МСФО (IAS) 39 "Финансовые инструменты: признание и оценка":

1.1.2.1. В таблице "Информация об организации":

в наименовании слово "организации" заменить словами "отчитывающейся организации";

в графе 2 строки 3 слова "организации регистрационный" заменить словами "организации. Регистрационный";

дополнить строками 7-9 следующего содержания:

"

7 Инициалы, фамилия лица, подписавшего отчетность     ifrs-ru:FIODolzhnostnogoLiczaPodpisavshegoOtchet
8 Должность лица, подписавшего отчетность     ifrs-ru:DolzhnostLiczaPodpisavshegoOtchet
9 Дата подписания отчетности     ifrs-ru:DataPodpisaniyaOtchetnosti

".

1.1.2.2. В таблице "Бухгалтерский баланс страховой организации":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420125)";

графу 4 строки 57 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_BS ".

1.1.2.3. В таблице "Бухгалтерский баланс общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420140)";

графу 4 строки 48 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_BS".

1.1.2.4. В таблице "Отчет о финансовых результатах страховой организации":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420126)";

строку 44 изложить в следующей редакции:

"

44 Доходы за вычетом расходов (расходы за вычетом доходов) по операциям с финансовыми инструментами, оцениваемыми по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка, кроме финансовых обязательств, классифицируемых как оцениваемые по справедливой стоимости, изменение которой отражается в составе прибыли или убытка, при первоначальном признании     ifrs-ru:DoxodyZaVychetomRasxodovPoOperacziyamSFinInstrumentamiOczenivaemymiPoSpravedlivojStoimostiIzmeneniyaKotorojOtrazhayutsyaVSostavePribyliIliUbytkaKromeFinObyazatelstvIzmenenieKotorojOtrazhaetsyaVSostavePribyliIliUbytkaPriPervonachalnomPriznanii

";

в графе 2 строки 52 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

графу 4 строки 62 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:PribylUbytokOtPrekrashhennojDeyatelnostiPereoczenkiIVybytiyaAktivovVyby vayushhixGruppKlassificzirovannyxKakPrednaznachennyeDlyaProdazhiSostavlya yushhixPrekrashhennuyuDeyatelnostPosleNalogooblozheniya";

графу 4 строки 86 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_PL".

1.1.2.5. В таблице "Отчет о финансовых результатах общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420142)";

строку 23 изложить в следующей редакции:

"

23 Доходы за вычетом расходов (расходы за вычетом доходов) по операциям с финансовыми инструментами, оцениваемыми по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка, кроме финансовых обязательств, классифицируемых как оцениваемые по справедливой стоимости, изменение которой отражается в составе прибыли или убытка, при первоначальном признании     ifrs-ru:DoxodyZaVychetomRasxodovPoOperacziyamSFinInstrumentamiOczenivaemymiPoSpravedlivojStoimostiIzmeneniyaKotorojOtrazhayutsyaVSostavePribyliIliUbytkaKromeFinObyazatelstvIzmenenieKotorojOtrazhaetsyaVSostavePribyliIliUbytkaPriPervonachalnomPriznanii

";

в графе 2 строки 24 слово "имеющимся" заменить словом "имеющимися";

строку 31 изложить в следующей редакции:

"

31 Доходы за вычетом расходов (расходы за вычетом доходов) от операций с финансовыми обязательствами, классифицированными как оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка, при первоначальном признании     ifrs-ru:DoxodyZaVychetomRasxodovFinansovyeObyazatelstvaKlassificzirovannyeKak OczenivaemyePoSpravedliv ojStoimostiIzmeneniyaKoto rojOtrazhayutsyaVSostaveP ribyliIliUbatkaPriPervonachalnomPriznanii

“;

графу 4 строки 39 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:PribylUbytokOtPrekrashhennojDeyatelnostiPereoczenkiIVybytiyaAktivovVyby vayushhixGruppKlassificzirovannyxKakPrednaznachennyeDlyaProdazhiSostavlya yushhixPrekrashhennuyuDeyatelnostPosleNalogooblozheniya;

графу 4 строки 63 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_PL".

1.1.2.6. В таблице "Отчет об изменениях собственного капитала страховой организации":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420127)";

графу 2 строки 15 изложить в следующей редакции: "Капитал, относящийся к активам (выбывающим группам), классифицированным как предназначенные для продажи";

графу 4 строки 17 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_SOCIE";

графу 2 строки 18 изложить в следующей редакции: "Наименование компонента капитала, по которому приведена расшифровка";

графу 4 строки 19 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_SOCIE".

1.1.2.7. В таблице "Отчет об изменениях собственного капитала общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420143)";

графу 4 строки 15 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_SOCIE";

графу 2 строки 16 изложить в следующей редакции: "Наименование компонента капитала, по которому приведена расшифровка";

графу 4 строки 17 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_SOCIE".

1.1.2.8. В таблице "Отчет о потоках денежных средств страховой организации":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420128)";

в графе 2 строки 24 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

в графе 2 строки 25 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

после строки 53 дополнить строкой 53.1 следующего содержания:

"

53.1 Платежи в погашение обязательств по договорам аренды     ifrs-ru:PlatezhiVPogashenieOby azatelstvPoDogovoramArendy

";

графу 4 строки 62 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_CF";

графу 4 строки 63 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_CF".

1.1.2.9. В таблице "Отчет о потоках денежных средств общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420144)";

в графе 2 строки 12 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

в графе 2 строки 13 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

в графе 2 строки 36 слово "Поступления" заменить словом "Поступление";

после строки 36 дополнить строкой 36.1 следующего содержания:

"

36.1 Платежи в погашение обязательств по договорам аренды     ifrs-ru:PlatezhiVPogashenieOby azatelstvPoDogovoramArendy

";

графу 4 строки 45 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaZaOtchPeriod_CF";

графу 4 строки 46 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ZnacheniePokazatelyaNaOtchetnDatu_CF".

1.1.2.10. В таблице "Отчет о целевом использовании средств общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420141)";

строку 9 изложить в следующей редакции:

"

9 Положительный результат от приносящей доход деятельности     ifrs-ru:PolozhitelnyjRezultatOtPrinosyashhejDoxodDeyatelnosti

";

строку 11 изложить в следующей редакции:

"

11 Отрицательный результат от приносящей доход деятельности     ifrs-ru:OtriczatelnyjRezultatOtPrinosyashhejDoxodDeyatelnosti

";

графу 4 строки 22 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:OCI_JTINS_Line_Enumerator";

графу 4 строки 22.1 изложить в следующей редакции: "dim-int:OCILineDetails_Taxis";

в графе 2 строк 23, 24 слова ", расшифровывающего строку отчета о целевом использовании средств" исключить.

1.1.2.11. В таблице 4.1:

в графе 2 строки 13 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

в графе 2 строки 19 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

строку 59 изложить в следующей редакции:

"

59 Порядок признания, последующего учета, прекращения признания обязательств по аренде     ifrs-ru:PoryadokPriznaniyaPosleduyushhegoUchetaPrekrashheniyaPriznaniyaObyazatelstvPoArende

";

после строки 59 дополнить строкой 59.1 следующего содержания:

"

59.1 Использование освобождения, предусмотренного для договоров краткосрочной аренды, и освобождения, предусмотренного для аренды объектов с низкой стоимостью     ifrs-ru:IspolzovanieOsvobozhdeniyaPredusmotrennogoDlyaDogovorovKratkosrochnojArendyIOsvobozhdeniyaPredusmotrennogoDlyaArendyObektovSNizkojStoimostyu

".

1.1.2.12. В наименовании таблицы 6.1 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.13. В таблице 7.1:

в графе 2 строки 3 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

в графе 2 строки 4 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

в графе 2 строки 7 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются".

1.1.2.14. Графу 2 строки 1 таблицы 7.2 после слова "бумаги" дополнить знаком ",".

1.1.2.15. В наименовании таблицы 7.4 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются".

1.1.2.16. В таблице 7.5:

в наименовании слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

слова "через прибыль или убыток" заменить словами ", изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка,".

1.1.2.17. В наименовании таблицы 8.1 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.18. В таблице 8.2:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 2 строки 1 изложить в следующей редакции: "Финансовые активы, имеющиеся в наличии для продажи, переданные без прекращения признания".

1.1.2.19. В наименовании таблицы 9.1 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.20. В наименовании таблицы 9.2 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.21. Таблицу 10.3 дополнить строкой следующего содержания:

"

2 Текстовое раскрытие. Дебиторская задолженность по страхованию иному, чем страхование жизни     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieDebitorskayaZadolzhennostPoStraxovaniyuInomuCHemZHizniTextBlock

".

1.1.2.22. Таблицу 11.1 признать утратившей силу.

1.1.2.23. В таблице 12.1:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

строку 2 признать утратившей силу.

1.1.2.24. Таблицу 12.2 признать утратившей силу.

1.1.2.25. В графе 2 строки 8 таблицы 15.1 слово "Резерв" заменить словом "Резервы".

1.1.2.26. Графу 4 строки 7 таблицы 15.3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieDvizhenieRezervaUbytkovIDoliPerestraxo vshhikovVRezerveUbytkovTextBlock".

1.1.2.27. В таблице 15.5:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 На начало периода     ifrs-ru:AktuarnayaOczenkaBudushhixPostuplenijPoSubrogacziyamIRegressamPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni_negative

";

строку 6 изложить в следующей редакции:

"

6 На конец периода     ifrs-ru:AktuarnayaOczenkaBudushhixPostuplenijPoSubrogacziyamIRegressamPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizninegative

".

1.1.2.28. В таблице 15.7:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 На начало периода     ifrs-ru:AktuarnayaOczenkaBudushhixPostuplenijOtRealizacziiGodnyxOstatkovPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni_negative

";

строку 6 изложить в следующей редакции:

"

6 На конец периода     ifrs-ru:AktuarnayaOczenkaBudushhixPostuplenijOtRealizacziiGodnyxOstatkovPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizninegative

".

1.1.2.29. В таблице 15.8:

графу 2 строки 2 дополнить словами "за отчетный период";

графу 2 строки 7 дополнить словами ", за отчетный период брутто-перестрахование".

1.1.2.30. В таблице 15.9:

в графе 2 строки 2 слово "к концу" заменить словами "за отчетный период";

в графе 2 строки 7 знак ":" заменить словами ", за отчетный период брутто-перестрахование".

1.1.2.31. Графу 2 строки 2 таблицы 19.1 изложить в следующей редакции: "Текстовое раскрытие. Основные виды активов, включенных в выбывающие группы, классифицируемых как предназначенные для продажи".

1.1.2.32. В таблице 19.2:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 Основные виды обязательств, включенных в выбывающие группы, классифицируемые как предназначенные для продажи     ifrs-ru:OsnovnyeVidyObyazatelstvVklyuchennyxVVybyvayushhieGruppyKlassificziruemyeKakPrednaznachennyeDlyaProdazhi

";

строку 1.2 признать утратившей силу.

1.1.2.33. Примечание 20 признать утратившим силу.

1.1.2.34. В таблице 20.1:

после строки 1.1 дополнить строкой 1.2 следующего содержания:

"

1.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 2.1 дополнить строкой 2.2 следующего содержания:

"

2.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 3.1 дополнить строкой 3.2 следующего содержания:

"

3.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 4.1 дополнить строкой 4.2 следующего содержания:

"

4.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 5.1 дополнить строкой 5.2 следующего содержания:

"

5.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 6.1 дополнить строкой 6.2 следующего содержания:

"

6.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 7.1 дополнить строкой 7.2 следующего содержания:

"

7.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 8.1 дополнить строкой 8.2 следующего содержания:

"

8.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 9.1 дополнить строкой 9.2 следующего содержания:

"

9.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 10.1 дополнить строкой 10.2 следующего содержания:

"

10.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

".

1.1.2.35. В таблице 20.2:

после строки 1.1 дополнить строкой 1.2 следующего содержания:

"

1.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 2.1 дополнить строкой 2.2 следующего содержания:

"

2.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

в графе 2 строки 3 слово "Убытки" заменить словами "Накопленные убытки";

после строки 3.1 дополнить строкой 3.2 следующего содержания:

"

3.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 4.1 дополнить строкой 4.2 следующего содержания:

"

4.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 5.1 дополнить строкой 5.2 следующего содержания:

"

5.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 6.1 дополнить строкой 6.2 следующего содержания:

"

6.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 7.1 дополнить строкой 7.2 следующего содержания:

"

7.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 8.1 дополнить строкой 8.2 следующего содержания:

"

8.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 9.1 дополнить строкой 9.2 следующего содержания:

"

9.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 10.1 дополнить строкой 10.2 следующего содержания:

"

10.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 11.1 дополнить строкой 11.2 следующего содержания:

"

11.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 12.1 дополнить строками 12.2, 12.1, 12.1.1, 12.1.2 следующего содержания:

"

12.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis
12.1 Прочее     ifrs-ru:InvesticzionnoeImush hestvoProcheeDvizhenie
12.1.1     По предпосылкам оценки dim-int:PoPredposylkamOczenkiAxis
12.1.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

после строки 13.1 дополнить строкой 13.2 следующего содержания:

"

13.2     По типу признания инвестиционного имущества dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis

";

1.1.2.36. В таблице 20.3:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 Доходы от сдачи имущества в аренду     ifrs-ru:DoxodyOtSdachiImushhestvaVArendu

";

в графе 2 строк 2, 3 слово "создающему" заменить словом "приносящему";

после строки 3 дополнить строками 3.1, 3.2 следующего содержания:

"

3.1 Прочее     ifrs-ru:SummyPriznannyeVOtcheteOFinansovyxRezultataxProchee
3.2 Итого     ifrs-ru:SummyPriznannyeVOtcheteOFinansovyxRe zultatax

".

1.1.2.37. В таблице 20.4:

строку 4 признать утратившей силу;

графу 2 строки 5 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:SpravedlivayaStoimostInvesticzionnogoImushhestvaOtrazhennayaVBuxgalters komBalanse".

1.1.2.38. Таблицу 20.5 признать утратившей силу.

1.1.2.39. В графе 2 строки 4 таблицы 21.1 слово "Поступления" заменить словом "Поступление".

1.1.2.40. Графу 4 строки 1 таблицы 22.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:OsnovnyeSredstva_PoPereoczenennojStoimosti".

1.1.2.41. В графе 2 строки 2 таблицы 23.1 слово "классифицированными" заменить словом "классифицированным".

1.1.2.42. В графе 2 строки 3 таблицы 23.2 слово "период" заменить словами "отчетный период".

1.1.2.43. Графу 2 строк 1, 7 таблицы 23.3 после слова "договорам" дополнить знаком ",".

1.1.2.44. В таблице 23.4:

графу 2 строки 1 после слова "жизни" дополнить знаком ",";

в графе 2 строки 3 слово "период" заменить словами "отчетный период".

1.1.2.45. Графу 2 строк 1, 5 таблицы 25.5 после слова "обесценение" дополнить словами "дебиторской задолженности по операциям страхования жизни".

1.1.2.46. Строку 7 таблицы 26.1 изложить в следующей редакции:

"

7 Текстовые раскрытия. Финансовые обязательства, оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка     ifrs-ru:TekstovyeRaskrytiyaFinansovyeObyazatelstvaOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiIzmeneniyaKotorojOtrazhayutsyaVSostavePribyliIliUbytkaTextBlock

".

1.1.2.47. В таблице 27.1:

строку 6 изложить в следующей редакции:

"

6 Обязательства по аренде     ifrs-ru:ObyazatelstvaPoArende

";

после строки 7 дополнить строкой 7.1 следующего содержания:

"

7.1 Прочее     ifrs-ru:ZajmyIProchiePrivleche nnyeSredstvaProchee

";

дополнить строкой следующего содержания:

"

9 Текстовое раскрытие. Займы и прочие привлеченные средства     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieZajmyIProchiePrivlechennyeSredstvaTextBlock

".

1.1.2.48. Таблицу 27.2 признать утратившей силу.

1.1.2.49. Таблицу 29.1 признать утратившей силу.

1.1.2.50. В таблице 30.2:

графу 2 строки 10 дополнить словом "жизни";

графу 2 строки 12 после слова "страхования" дополнить знаком ",".

1.1.2.51. Графу 2 строки 10 таблицы 30.3 после слова "страхования" дополнить знаком ",".

1.1.2.52. Строку 3 таблицы 33.1 изложить в следующей редакции:

"

3 Итого обязательств (активов) по вознаграждениям работникам по окончании трудовой деятельности, не ограниченным фиксируемыми платежами пенсионного плана     ifrs-ru:CHistyeObyazatelstvaAktivyPoVoznagrazhdeniyamRabotnikamPoOkonchaniiTrudovojDeyatelnostiNeOgranichennojFiksiruemymiPlatezhamiPensionnogoPlana

".

1.1.2.53. Графу 2 строки 5 таблицы 33.2 дополнить словами "с установленными выплатами".

1.1.2.54. В таблице 33.4:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 Справедливая стоимость активов плана на начало отчетного периода     ifrs-ru:SpravedlivayaStoimostA ktivovPlana_negative

";

графу 4 строки 11 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:SpravedlivayaStoimostAktivovPlana_negative".

1.1.2.55. Графу 2 строки 1 таблицы 33.5 изложить в следующей редакции: "Активы пенсионного плана".

1.1.2.56. В таблице 33.6:

в графе 2 строк 6, 7 слово "_____лет" исключить;

строку 10 признать утратившей силу.

1.1.2.57. В графе 2 строки 7 таблицы 34.1 слова "Резерв - оценочные обязательства" заменить словами "Анализ изменений резервов - оценочных обязательств".

1.1.2.58. В таблице 35.1:

графу 2 строки 7 изложить в следующей редакции: "Расчеты с профессиональными объединениями страховщиков";

графу 2 строки 10 после слова "стоимость" дополнить знаком ",".

1.1.2.59. Таблицу 36.1 изложить в следующей редакции:

"Таблица 36.1. Капитал

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Капитал на начало отчетного периода     ifrs-ru:Kapital
1.1     По компонентам капитала dim-int:PoKomponentamKapitalaAxis
2 Новые акции, выпущенные в отчетном периоде     ifrs-ru:VypushhennyeNovyeAkczii
2.1     По компонентам капитала dim-int:PoKomponentamKapitalaAxis
3 Прочее     ifrs-ru:ProcheeDvizhenieKapitala
3.1     По компонентам капитала dim-int:PoKomponentamKapitalaAxis
4 Капитал на конец отчетного периода     ifrs-ru:Kapital
4.1     По компонентам капитала dim-int:PoKomponentamKapitalaAxis
5 Количество акций в обращении на начало отчетного периода     ifrs-ru:KolichestvoAkczijVObr ashhenii
5.1     По типам акций dim-int:PoTipamAkczijAxis
6 Новые акции, выпущенные в отчетном периоде     ifrs-ru:KolichestvoAkczijVObrashheniiVypushhennyeNovyeAkczii
6.1     По типам акций dim-int:PoTipamAkczijAxis
7 Прочее     ifrs-ru:Koliche stvoAkczijProch ee
7.1     По типам акций dim-int:PoTipamAkczijAxis
8 Количество акций в обращении на конец отчетного периода     ifrs-ru:KolichestvoAkczijVObr ashhenii
8.1     По типам акций dim-int:PoTipamAkczijAxis
9 Текстовое раскрытие. Капитал     ifrs-ru:TekstovyeRakrytiyaKapi talTextBlock

".

1.1.2.60. Таблицу 38.1 признать утратившей силу.

1.1.2.61. Графу 4 строки 8 таблицы 39.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:StraxovyePremiiPeredannyeVPerestraxovanieStraxovanieZHiz ni_negative".

1.1.2.62. Графу 4 строки 9 таблицы 40.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:VyplatyPoOperacziyamStraxovaniyaSostraxovaniyaIPerestraxo vaniyaStraxovanieZHizni_negative".

1.1.2.63. Графу 4 строки 3 таблицы 40.3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DopolnitelnyeVyplatyStraxovyeBonusyStraxovanieZHizni_negative".

1.1.2.64. Графу 4 строки 11 таблицы 40.4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoUregulirovaniyuUbytkovStraxovanieZHizni_nega tive".

1.1.2.65. Графу 4 строки 2 таблицы 41.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IzmenenieRezervaVyplatPoDogovoramKlassificzirovannym KakStraxovyePoKotorymFormiruetsyaRezervNezarabotannojPremii".

1.1.2.66. В таблице 42.1:

графу 4 строки 1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:VoznagrazhdenieStraxovymAgentamPoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSost raxovaniyuPerestraxovaniyuZHizni";

графу 4 строки 2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:VoznagrazhdenieStraxovymBrokeramPoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSos traxovaniyuPerestraxovaniyuZHizni";

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoPredstraxovojEkspertizePoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSostra xovaniyuPerestraxovaniyuZHizni";

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoOsvidetelstvovaniyuFizicheskixLiczPeredZaklyucheniemDogovorov PoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxovaniyuZHizni";

графу 4 строки 5 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyNaPriobretenieBlankovStrogojOtchetnostiPoVedeniyuOperaczijPoStra xovaniyuSostraxovaniyuPerestraxovaniyuZHizni";

графу 4 строки 6 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyNaReklamuPoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerest raxovaniyuZHizni";

графу 4 строки 7 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyNaOplatuTrudaRabotnikovINaStraxovyeVznosyVGosudarstvennyeVn ebyudzhetnyeFondyPoVedeniyuOperaczijPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestrax ovaniyuZHizni";

графу 4 строки 8 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:PerestraxovochnyeKomissiiPerestraxovatelyamAkviziczionnyeRasxodyStraxov anieZHizni";

графу 4 строки 9 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ProchieRasxodySvyazannyeSZaklyucheniemDogovorovAkviziczionnyeRasxod yStraxovanieZHizni";

графу 4 строки 10 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:AkviziczionnyeRasxodyStraxovanieZHizni_negative".

1.1.2.67. Графу 4 строки 5 таблицы 43.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ProchieRasxodyPoStraxovaniyuZHizni_negative".

1.1.2.68. Графу 4 строки 3 таблицы 44.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:StraxovyePremiiPeredannyeVPerestraxovanieStraxovanieInoe CHemZHizni_negative".

1.1.2.69. Графу 4 строки 4 таблицы 45.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:VyplatyPoOperacziyamStraxovaniyaSostraxovaniyaIPerestraxo vaniyaStraxovanieInoeCHemZHizni_negative".

1.1.2.70. Графу 4 строки 11 таблицы 45.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoUregulirovaniyuUbytkovStraxovanieInoeCHem ZHizni_negative".

1.1.2.71. Графу 4 строки 4 таблицы 45.3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IzmenenieRezervovUbytkovStraxovanieInoeCHemZHizni_ negative".

1.1.2.72. Графу 4 строки 4 таблицы 45.4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IzmenenieDoliPerestraxovshhikovVVyplataxStraxovanieInoe CHemZHizni_negative".

1.1.2.73. В таблице 46.1:

графу 4 строки 1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:VoznagrazhdenieStraxovymAgentamPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxo vaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni";

графу 4 строки 2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:VoznagrazhdenieStraxovymBrokeramPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxo vaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni";

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoPredstraxovojEkspertizePoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxova niyuInomuCHemStraxovanieZHizni";

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyPoOsvidetelstvovaniyuFizicheskixLiczPeredZaklyucheniemDogovorov PoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni";

графу 4 строки 5 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyNaPriobretenieBlankovStrogojOtchetnostiPoStraxovaniyuSostraxovani yuPerestraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni";

графу 4 строки 6 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyNaReklamuPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxovaniyuInomuCHe mStraxovanieZHizni";

графу 4 строки 7 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodyNaOplatuTrudaRabotnikovINaStraxovyeVznosyVGosudarstvennyeVn ebyudzhetnyeFondyPoStraxovaniyuSostraxovaniyuPerestraxovaniyuInomuCHem StraxovanieZHizni";

графу 4 строки 8 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:PerestraxovochnyeKomissiiPerestraxovatelyam";

графу 4 строки 9 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ProchieRasxodySvyazannyeSZaklyucheniemDogovorovPoStraxovaniyuSostrax ovaniyuPerestraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni";

графу 4 строки 10 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:AkviziczionnyeRasxodyStraxovanieInoeCHemZHizni_negative".

1.1.2.74. Графу 4 строки 3 таблицы 46.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IzmenenieOtlozhennyxAkviziczionnyxRasxodovIDoxodovStra xovanieInoeCHemZHizni_negative".

1.1.2.75. Графу 4 строки 6 таблицы 47.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:OtchisleniyaOtStraxovyxPremijStraxovanieInoeCHemZHizni_ negative".

1.1.2.76. Графу 4 строки 7 таблицы 48.2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ProchieRasxodyPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanie ZHizni_negative".

1.1.2.77. В таблице 50.1:

в наименовании слова "оцениваемые по справедливой стоимости, изменение которой отражается" заменить словами "оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются", слова ", за ___________20___ года" исключить;

в графе 2 строки 5 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

графу 4 строки 7 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DoxodyZaVychetomRasxodovZajmyVydannyeIDepozityVKreditnyxOrgIBank axNerezidentaxUderzhivaemyeDlyaTorgovli";

строку 8 изложить в следующей редакции:

"

8 займы выданные и депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах, классифицированные как оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка, при первоначальном признании     ifrs-ru:DoxodyZaVychetomRasxodovZajmyVydannyeIDepozityVKreditnyxOrgIBankaxNerezidentaxOczenivaemyePoSpravStoimCHerezPribylIliUbytok

";

графу 4 строки 12 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DoxodyZaVychetomRasxodovPoOperacziyamSFinInstrumentamiOczenivaemy miPoSpravedlivojStoimostiIzmeneniyaKotorojOtrazhayutsyaVSostavePribyliIliUb ytkaKromeFinObyazatelstvIzmenenieKotorojOtrazhaetsyaVSostavePribyliIliUbyt kaPriPervonachalnomPriznanii".

1.1.2.78. В наименовании таблицы 51.1 слова ", за ___________20___ года" исключить.

1.1.2.79. В таблице 52.1:

строку 3 изложить в следующей редакции:

"

3 Расходы на ремонт     ifrs-ru:RasxodyNaRemont

";

после строки 7 дополнить строкой 71 следующего содержания:

"

7.1 Прочее     ifrs-ru:ProcheeDoxodyZaVychetomRasxodovRasxodyZaVychetomDoxodovOtOperaczijSInvesticzionnymImushhestvom

".

1.1.2.80. Строку 1 таблицы 53.1 изложить в следующей редакции:

"

1 Дивиденды и доходы за вычетом расходов (расходы за вычетом доходов) от участия     ifrs-ru:ProchieInvesticzionnyeDoxodyZaVychetomRasxodovDividendyIDoxodyZaVychetomRasxodovOtUchastiya

".

1.1.2.81. В таблице 54.1:

в графе 2 строки 4 слово "операционной" исключить;

графу 4 строки 18 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:SellingGeneralAndAdministrativeExpense_negative";

графу 2 строки 19 изложить в следующей редакции: "Текстовое раскрытие. Общие и административные расходы".

1.1.2.82. Графу 4 строки 1 таблицы 55.1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:InterestExpense_negative".

1.1.2.83. Таблицу 56.1 признать утратившей силу.

1.1.2.84. Таблицу 56.2 признать утратившей силу.

1.1.2.85. В таблице 57.1:

строку 5 изложить в следующей редакции:

"

5 Доходы от сдачи имущества в аренду, кроме аренды инвестиционного имущества     ifrs-ru:ProchieDoxodyOtSdachiImushhestvaVArenduKromeArendyInvesticzionnogoI mushhestva

";

в графе 2 строки 9 слова "по операциям" заменить словами "от операций".

1.1.2.86. В таблице 57.2:

графу 2 строки 1 изложить в следующей редакции: "Расходы (кроме процентных) по операциям с полученными кредитами, привлеченными средствами и выпущенными долговыми ценными бумагами, оцениваемыми по амортизированной стоимости";

графу 2 строки 5 изложить в следующей редакции: "Прочее";

графу 4 строки 6 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ProchieRasxody_negative".

1.1.2.87. После таблицы 57.2 дополнить таблицами 57.1.1-57.1.6 следующего содержания:

"Таблица 57.1.1. Информация по договорам аренды, по условиям которых страховщик является арендатором

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Характер арендной деятельности арендатора     ifrs-ru:XarakterArendnojDeyate lnostiArendatora
2 Будущие денежные потоки, которым потенциально подвержен арендатор, не отражаемые при оценке обязательств по аренде     ifrs-ru:BudushhieDenezhnyePot okiKotorymPotenczialnoPo dverzhenArendatorNeOtraz haemyePriOczenkeObyazat elstvPoArende
3 Ограничения или особые условия, связанные с договорами аренды     ifrs-ru:OgranicheniyaIliOsobyeUsloviyaSvyazannyeSDogovoramiArendy
4 Операции продажи с обратной арендой     ifrs-ru:OperacziiProdazhiSObratnojArendoj
5 Сумма договорных обязательств по договорам краткосрочной аренды, если портфель краткосрочных договоров аренды, по которому у арендатора есть договорные обязательства на конец отчетного периода, отличается от портфеля краткосрочных договоров аренды, к которому относится расход по краткосрочным договорам аренды     ifrs-ru:SummaDogovornyxObyazatelstvPoDogovoramKratkosrochnojArendyEsliPortfelKratkosrochnyxDogovorovArendyPoKotoromuUArendatoraEstDogovornyeObyazatelstvaNaKoneczOtchetnogoPeriodaOtlichaetsyaOtPortfelyaKratkosrochnyxDogovorovArendyKKotoromuOtnositsyaRasxodPoKratkosrochnymDogovoramArendy

".

Таблица 57.1.2. Активы и обязательства по договорам аренды, в соответствии с условиями которых страховщик является арендатором

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Основные средства     ifrs-full: PropertyPlantAndEqui pment
1.1     Балансовая стоимость dim-int:BalansovayaStoimostAx is
2 Инвестиционное имущество     ifrs-full: Inve stmentProperty
2.1     Балансовая стоимость dim-int:BalansovayaStoimostAx is
3 Займы и прочие привлеченные средства     ifrs-ru:ZajmyIProchiePrivleche nnyeSredstva
3.1     Балансовая стоимость dim-int:BalansovayaStoimostAx is

".

Таблица 57.1.3. Потоки денежных средств по договорам аренды, в соответствии с условиями которых страховщик является арендатором

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Денежные потоки от операционной деятельности, в том числе:     ifrs-ru:DenezhnyePotokiOtOper aczionnojDeyatelnostiPot okiDenezhnyxSredstvPoDo govoramArendy
2 Уплаченные проценты     ifrs-ru:UplachennyeProczenty_PotokiDenezhnyxSredstvPoDogovoramArendy
3 Платежи по краткосрочной аренде и аренде объектов с низкой стоимостью     ifrs-ru:PlatezhiPoKratkosrochn ojArendeIArendeObektovS NizkojStoimostyu_PotokiD enezhnyxSredstvPoDogovo ramArendy
4 Переменные арендные платежи, не включенные в оценку обязательств по аренде     ifrs-ru:PeremennyeArendnyePlatezhiNeVklyuchennyeVOczenkuObyazatelstvPoArende_PotokiDenezhnyxSredstvPoDogovoramArendy
5 Денежные потоки от финансовой деятельности, в том числе:     ifrs-ru:DenezhnyePotokiOtFina nsovojDeyatelnostiPotoki DenezhnyxSredstvPoDogo voramArendy
6 Платежи в погашение обязательств по договорам аренды     ifrs-ru:PlatezhiVPogashenieOb yazatelstvPoDogovoramAr endy_PotokiDenezhnyxSre dstvPoDogovoramArendy
7 Итого отток денежных средств     ifrs-ru:ItogoOttokDenezhnyxSredstv_PotokiDenezhnyxSre dstvPoDogovoramArendy

".

Таблица 57.1.4. Информация по договорам аренды, по условиям которых страховщик является арендодателем

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Характер арендной деятельности арендодателя     ifrs-ru:XarakterArendnojDeyate lnostiArendodatelya
2 Описание того, каким образом осуществляется управление риском, связанным с правами, которые арендодатель сохраняет в базовых активах, включая любые средства, с помощью которых арендодатель снижает такие риски     ifrs-ru:OpisanieTogoKakimObrazomOsushhestvlyaetsyaUpravlenieRiskomSvyazannymSPravamiKotoryeArendodatelSoxranyaetVBazovyxAktivaxVklyuchayaLyubyeSredstvaSPomoshhyuKotoryxArendodatelSnizhaetTakieRiski
3 Качественная и количественная информация, объясняющая значительные изменения балансовой стоимости чистой инвестиции в финансовую аренду     ifrs-ru:KachestvennayaIKolichestvennayaInformacziyaObyasnyayushhayaZnachitelnyeIzmeneniyaBalansovojStoimostiCHistojInvesticziiVFinansovuyuArendu

".

Таблица 57.1.5. Анализ недисконтированных арендных платежей по срокам погашения и сверка недисконтированных арендных платежей с чистой инвестицией в аренду

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Платежи к получению по финансовой аренде, в том числе:     ifrs-ru:PlatezhiKPolucheniyuPoFinansovojArende
1.1     По срокам получения платежей по финансовой аренде dim-int:PoSrokamPolucheniyaPlatezhejPoFinansovojArend eAxis
2 Незаработанный финансовый доход     ifrs-ru:NezarabotannyjFinansovyjDoxod
3 Дисконтированная негарантированная ликвидационная стоимость     ifrs-ru:DiskontirovannayaNegarantirovannayaLikvidaczion nayaStoimost
4 Чистая инвестиция в аренду     ifrs-ru:CHistayaInvesticziyaVA rendu
5 Резерв под обесценение     ifrs-ru:RezervPodObesczenenie_SverkaNediskontirovannyxArendnyxPlatezhejSCHistojInvesticziejVArendu
6 Дебиторская задолженность по финансовой аренде     ifrs-ru:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeSverkaNediskontirovannyxArendnyxPlatezhejSCHistojInvesticziejVArendu

".

Таблица 57.1.6. Минимальные суммы будущих арендных платежей, получаемых по операционной аренде, не подлежащей отмене, в случаях, когда страховщик является арендодателем

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Минимальные суммы будущих арендных платежей, получаемых по операционной аренде, не подлежащей отмене, в случаях, когда организация выступает в качестве арендодателя     ifrs-ru:MinimalnyeSummyBudushhixArendnyxPlatezhejPoluchaemyxPoOperaczionnojArendeNePodlezhashhejOtmeneVSluchayaxKogdaOrganizacziyaVystupaetVKachestveArendodatelya
1.1     По срокам получения платежей по аренде dim-int:PoSrokamPolucheniyaPlatezhejPoArendeAxis

".

1.1.2.88. В таблице 58.1:

графу 4 строки 1 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:DoxodRasxodPoTekushhemuNaloguNaPribyl_negative";

графу 4 строки 2 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:NalogNaPribylUplachennyjZaPredydushhieOtchetnyePeriody";

графу 4 строки 5 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RasxodDoxodPoNaloguNaPribylVSostaveProchegoSovokupnogoDoxoda_nega tive";

графу 4 строки 6 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IncomeTaxExpenseContinuingOperations_negative";

графу 2 строки 7 изложить в следующей редакции: "Текстовое раскрытие. Расход (доход) по налогу на прибыль, отраженный в составе прибыли (убытка) в разрезе компонентов (ставка по налогу на прибыль)".

1.1.2.89. В таблице 58.2:

строки 7, 8, 16 признать утратившими силу;

после строки 13 дополнить строкой 13.1 следующего содержания:

"

13.1 Прочее     ifrs-ru:NalogNaPribylProchee

";

графу 4 строки 14 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:IncomeTaxExpenseContinuingOperations_negative";

графу 2 строки 15 изложить в следующей редакции: "Текстовое раскрытие. Сопоставление теоретического расхода по налогу на прибыль с фактическим расходом по налогу на прибыль (базовая ставка налоговых отчислений (в процентах)";

дополнить строкой следующего содержания:

"

17 Текстовое раскрытие. Сопоставление теоретического расхода по налогу на прибыль с фактическим расходом по налогу на прибыль     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieSopostavlenieTeoreticheskogoRasxodaPoNaloguNaPribylSFakticheskimRasxodomPoNaloguNaPribylTextBlock

".

1.1.2.90. Таблицу 58.3 признать утратившей силу.

1.1.2.91. Таблицу 58.4 изложить в следующей редакции:

"Таблица 58.4. Налоговое воздействие временных разниц и отложенного налогового убытка

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 На начало периода     ifrs-ru:ItogoVozdeistvieVremennyxRazniczIOtlozhennogoNalogovogoUbytka
1.1     Расшифровка временных разниц dim-int:RasshifrovkaVremenny xRazniczAxis
1.2     Вид деятельности dim-int:Vid_DeyatelnostiAxis
1.3     Наименование вида временных разниц dim-int:NaimenovanieVidaVremennyxRazniczTAxis
2 Отражено в составе прибыли или убытка     ifrs-ru:OtrazhenoVSostavePribyliIliUbytka
2.1     Расшифровка временных разниц dim-int:RasshifrovkaVremennyxRazniczAxis
2.2     Вид деятельности dim-int:Vid_DeyatelnostiAxis
2.3     Наименование вида временных разниц dim-int:NaimenovanieVidaVremennyxRazniczTAxis
3 Отражено в составе прочего совокупного дохода     ifrs-ru:OtrazhenoVSostaveProchegoSovokupnogoDoxoda
3.1     Расшифровка временных разниц dim-int:RasshifrovkaVremenny xRazniczAxis
3.2     Вид деятельности dim-int:Vid_DeyatelnostiAxis
3.3     Наименование вида временных разниц dim-int:NaimenovanieVidaVremennyxRazniczTAxis
4 На конец периода     ifrs-ru:ItogoVozdeistvieVremennyxRazniczIOtlozhennogoNalogovogoUbytka
4.1     Расшифровка временных разниц dim-int:RasshifrovkaVremennyxRazniczAxis
4.2     Вид деятельности dim-int:Vid DeyatelnostiAxis
4.3     Наименование вида временных разниц dim-int:NaimenovanieVidaVremennyxRazniczTAxis

".

1.1.2.92. Таблицу 58.5 признать утратившей силу.

1.1.2.93. В таблице 59.1:

строку 1 изложить в следующей редакции:

"

1 Дивиденды к выплате на начало периода     ifrs-ru:DividendyKVyplate

";

строку 4 изложить в следующей редакции:

"

4 Дивиденды к выплате на конец периода     ifrs-ru:DividendyKVyplate

".

1.1.2.94. В графе 2 строки 8 таблицы 60.1 слова "приходящаяся (приходящийся) на акционеров - владельцев" заменить словами принадлежащая (принадлежащий) акционерам - владельцам".

1.1.2.95. В таблице 60.3:

графу 2 строки 1 изложить в следующей редакции: "Прибыль (убыток), принадлежащая (принадлежащий) акционерам - владельцам обыкновенных акций";

графу 4 строки 7 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RazvodnennayaPribylUbytokNaObyknovennuyuAkcziyuPerShare";

в графе 2 строки 8 слова "приходящаяся (приходящийся) на акционеров - владельцев" заменить словами принадлежащая (принадлежащий) акционерам - владельцам";

в графе 2 строки 13 слова "или варрантов" исключить;

графу 4 строки 14 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:RazvodnennayaPribylUbytokNaObyknovennuyuAkcziyuPerShareTextBlock".

1.1.2.96. В таблице 61.1:

в наименовании слова "по состоянию на ___________20___ года" исключить;

графу 2 строки 3 изложить в следующей редакции: "Текстовое раскрытие. Информация о распределении активов и обязательств по отчетным сегментам по состоянию на отчетную дату".

1.1.2.97. В наименовании таблицы 61.2 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.98. Таблицу 61.4 дополнить строкой следующего содержания:

"

6 Текстовое раскрытие. Сверка совокупных доходов по отчетным сегментам     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieSverkaSovokupnyxDoxodovPoOtchetnymSegmentamText Block

".

1.1.2.99. В таблице 61.5:

в графе 2 строки 5 слова "или убыток" заменить словом "(убыток)";

дополнить строкой следующего содержания:

"

6 Текстовое раскрытие. Сверка совокупных прибылей и убытков по отчетным сегментам     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieSverkaSovokupnyxPribylejIUbytkovPoOtchetnymSegmentamTextBlock

".

1.1.2.100. Таблицу 61.6 дополнить строкой следующего содержания:

"

11 Текстовое раскрытие. Сверка активов и обязательств по отчетным сегментам     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieSverkaAktivovIObyazatelstvPoOtchetnymSegmentamTextBlock

".

1.1.2.101. Таблицу 62.1 изложить в следующей редакции:

"Таблица 62.1. Информация о концентрации обязательств по договорам страхования жизни, классифицированным как страховые и как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод, в разрезе видов страхования

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Страхование жизни на случай смерти, дожития до определенного возраста или срока либо наступления иного события     ifrs-ru:StraxovanieZHizniNaSluchajSmertiDozhitiyaDoOpredelennogoVozrastaNastuplenieInogoSobytiya
1.1     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
2 Пенсионное страхование     ifrs-ru:PensionnoeStraxovanie
2.1     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
3 Страхование жизни с условием периодических выплат (ренты, аннуитетов) и (или) с участием страхователя в инвестиционном доходе страховщика     ifrs-ru:StraxovanieZHizniSUsloviemPeriodicheskixVyplatIliSUchastiemStraxovatelyaVInvestiionnomDoxodeStraxovshhika
3.1     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
4 Итого     ifrs-ru:ObyazatelstvaPoDogovoramStraxovaniyaZHizni
4.1     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis

".

1.1.2.102. Таблицу 62.2 изложить в следующей редакции:

"Таблица 62.2. Информация о концентрации обязательств по договорам страхования жизни, классифицированным как страховые и как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод, в разрезе географических регионов

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Страхование жизни на случай смерти, дожития до определенного возраста или срока либо наступления иного события     ifrs-ru:StraxovanieZHizniNaSluchajSmertiDozhitiyaDoOpredelennogoVozrastaNastuplenieInogoSobytiya
1.1     Географическая концентрация dim-int:GeograficheskayaKonczentracziyaAxis
1.2     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
2 Пенсионное страхование     ifrs-ru:PensionnoeStraxovanie
2.1     Географическая концентрация dim-int:GeograficheskayaKonczentracziyaAxis
2.2     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
3 Страхование жизни с условием периодических выплат (ренты, аннуитетов) и (или) с участием страхователя в инвестиционном доходе страховщика     ifrs-ru:StraxovanieZHizniSUsloviemPeriodicheskixVyplatIliSUchastiemStraxovatelyaVInvestiionnomDoxodeStraxovshhika
3.1     Географическая концентрация dim-int:GeograficheskayaKonczentracziyaAxis
3.2     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis
4 Итого     ifrs-ru:ObyazatelstvaPoDogovoramStraxovaniyaZHizni
4.1     Географическая концентрация dim-int:GeograficheskayaKonczentracziyaAxis
4.2     По видам обязательств и доли перестраховщиков dim-int:PoVidamObyazatelstvIDoliPerestraxovshhikovAxis

".

1.1.2.103. В таблице 62.3:

после строки 1.1 дополнить строкой 1.2 следующего содержания:

"

1.2     Пол dim-int:PolAxis

";

после строки 2.1 дополнить строкой 2.2 следующего содержания:

"

2.2     Пол dim-int:PolAxis

";

после строки 3.1 дополнить строкой 3.2 следующего содержания:

"

3.2     Пол dim-int:PolAxis |

";

после строки 4.1 дополнить строкой 4.2 следующего содержания:

"

4.2     Пол dim-int:PolAxis

";

после строки 5.1 дополнить строкой 5.2 следующего содержания:

"

5.2     Пол dim-int:PolAxis

";

после строки 6.1 дополнить строкой 6.2 следующего содержания:

"

6.2     Пол dim-int:PolAxis

".

1.1.2.104. В наименовании таблицы 62.4 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.105. В наименовании таблицы 62.5 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.106. В таблице 62.6:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

после строки 1.1 дополнить строкой 1.2 следующего содержания:

"

1.2     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

";

после строки 2.1 дополнить строкой 2.2 следующего содержания:

"

2.2     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

";

после строки 3.1 дополнить строкой 3.2 следующего содержания:

"

3.2     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

";

после строки 4.1 дополнить строкой 4.2 следующего содержания:

"

4.2     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

";

после строки 5.1 дополнить строкой 5.2 следующего содержания:

"

5.2     | Техническая ось | dim-int:TechnicalAxis

";

после строки 6.1 дополнить строкой 6.2 следующего содержания:

"

6.2     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

";

после строки 7.1 дополнить строкой 7.2 следующего содержания:

"

7.2     Техническая ось dim-int:TechnicalAxis

";

строку 8 изложить в следующей редакции:

"

8 Текстовое раскрытие. Информация о концентрации обязательств по договорам страхования иного, чем страхование жизни, в разрезе линии бизнеса     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieInformacziyaOKonczentracziiObyazatelstvPoDogovoramStraxovaniyaInogoCHemStraxovanieZHizniVRazrezeLinijBiznesaTextBlock

";

1.1.2.107. В таблице 62.7:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

в графе 2 строки 1 слово "резервы" исключить;

строку 2 изложить в следующей редакции:

"

2 Доля перестраховщиков в резервах по страхованию иному, чем страхование жизни     ifrs-ru:DolyaPerestraxovshhikovVRezervaxPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizninegative

";

строки 4-7.2 признать утратившими силу.

1.1.2.108. После таблицы 62.7 дополнить таблицей 62.8 следующего содержания:

"Таблица 62.8. Анализ чувствительности

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Влияние на обязательства по страхованию иному, чем страхование жизни     ifrs-ru:VliyanieNaObyazatelstvaPoStraxovaniyuInomuCH emStraxovanieZHizni
1.1     По типам договоров страхования dim-int:PoTipamDogovoromStraxovaniyaAxis
1.2     Эффект на баланс dim-int:EffektNaBalansAxis
2 Влияние на долю перестраховщиков в обязательствах по страхованию иному, чем страхование жизни     ifrs-ru:VliyanieNaDolyuPerestraxovshhikovVObyazatelstvaxPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizni
2.1     По типам договоров страхования dim-int:PoTipamDogovoromStraxovaniyaAxis
2.2     Эффект на баланс dim-int:EffektNaBalansAxis
3 Влияние на прибыль до налогообложения     ifrs-ru:VliyanieIzmeneniyaOczenokNaPribylDoNalogooblozheniya
3.1     По типам договоров страхования dim-int:PoTipamDogovoromStraxovaniyaAxis
3.2     Эффект на баланс dim-int:EffektNaBalansAxis
4 Влияние на капитал     ifrs-ru:VliyanieIzmeneniyaOczenokNaKapital
4.1     По типам договоров страхования dim-int:PoTipamDogovoromStraxovaniyaAxis
4.2     Эффект на баланс dim-int:EffektNaBalansAxis

".

1.1.2.109. В таблице 62.9:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строк 1.1, 2.1, 3.1, 4.1, 5.2, 6.1, 7.1, 8.1, 9.1, 10.1, 11.1, 12.1, 13.1, 14.1, 15.1, 16.1 изложить в следующей редакции: "dim-int:KreditnyjRejtingTaxis".

1.1.2.110. В наименовании таблицы 62.10 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.111. В таблице 62.11:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

строку 1.3 изложить в следующей редакции:

"

1.3     По типам инструментов dim-int:PoTipamInstrumentovAxis

".

1.1.2.112. В наименовании таблицы 62.12 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.113. В наименовании таблицы 62.13 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.114. В таблице 62.14:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

строку 1.1 изложить в следующей редакции:

"

1.1     Классы прочих размещенных средств и прочей дебиторской задолженности dim-int:KlassyProchixRazmeshhennyxSredstvIProchejDebitorskojZadolzhennostiAxis

".

1.1.2.115. В таблице 62.15:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

в графе 2 строки 15 слово "предприятия" заменить словом "организации".

1.1.2.116. В таблице 62.16:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

после строки 2.2 дополнить строками 2.1, 2.1.1, 2.1.2 следующего содержания:

"

2.1 Обязательства по аренде     ifrs-ru:ObyazatelstvaPoArende
2.1.1     Сроки погашения по финансовым обязательствам dim-int:SrokiPogasheniyaPoFinansovymObyazatelstvamAxis
2.1.2     Тип раскрытия финансовой отчетности dim-int:TipRaskrytiyaFinansovojOtchetnostiAxis

".

1.1.2.117. В таблице 62.17:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

в графе 2 строки 12 слово "страхованию" заменить словом "страхования";

в графе 2 строки 13 слово "страхованию" заменить словами "договорам страхования".

1.1.2.118. В таблице 62.18:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

в графе 2 строки 13 слово "страхованию" заменить словами "договорам страхования";

в графе 2 строки 15 слово "предприятия" заменить словом "организации";

графу 4 строки 20 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ItogoFinansovyxAktivovVRazrezeOsnovnyxValyut";

графу 4 строки 27 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ObyazatelstvaPoDogovoramStraxovaniyaZHizniKlassificzirovannymKakStraxo vye";

графу 4 строки 32 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ItogoFinansovyxObyazatelstvVRazrezeOsnovnyxValyut".

1.1.2.119. В таблице 62.19:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 3 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:CHuvstvitelnostCHistogoProczentnogoDoxodaNekreditnojFinansovojOrganiza czii";

графу 4 строки 4 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:CHuvstvitelnostKapitalaNekreditnojFinansovojOrganizaczii".

1.1.2.120. В наименовании таблицы 63.4 слова "по состоянию на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.121. В таблице 63.5:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 2 строки 1 изложить в следующей редакции: "Анализ недисконтированных потоков денежных средств, предназначенных для выкупа переданных активов или других сумм, подлежащих уплате получателю, в отношении финансовых активов, отвечающих критериям прекращения признания".

1.1.2.122. В наименовании таблицы 63.7 слова "за ___________20___ года" исключить.

1.1.2.123. Таблицу 64.1 изложить в следующей редакции:

"Таблица 64.1. Условные обязательства и активы

Номер строки Наименование показателя Наименование группы аналитических признаков Код показателя, группы аналитических признаков
1 2 3 4
1 Описание характера и сумм обязательств условного характера, не удовлетворяющих критериям признания в бухгалтерском балансе     ifrs-ru:XarakterISummyObyazatelstvUslovnogoXarakteraNeUdovletvoryayushhixKriteriyamPriznaniyaVBuxgalterskomBalanse
2 Описание характера и сумм активов условного характера, не удовлетворяющих критериям признания в бухгалтерском балансе     ifrs-ru:XarakterISummyAktivovUslovnogoXarakteraNeUdovletvoryayushhixKriteriyamPriznaniyaVBuxgalterskomBalanse

".

1.1.2.124. В таблице 64.2:

графу 2 строки 3 изложить в следующей редакции: "Примечание. Финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости, изменение которой отражается в составе прибыли или убытка, в том числе:";

строку 11 признать утратившей силу.

1.1.2.125. В наименовании таблицы 65.1 слова "на ___________20___ года"

исключить.

1.1.2.126. В наименовании таблицы 65.2 слова ", по состоянию на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.127. Строку 4 таблицы 65.3 изложить в следующей редакции:

"

4 Текстовое раскрытие. Информация о признанных прибылях или убытках при хеджировании справедливой стоимости     ifrs-ru:TekstovoeRaskrytieInformacziyaOPriznannyxPribylyaxIliUbytkaxPriXedzhirovaniiSpravedlivojStoimostiTextBlock

".

1.1.2.128. Строку 7 таблицы 65.5 признать утратившей силу.

1.1.2.129. В таблице 66.1:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

строку 1.8 изложить в следующей редакции:

"

1.8     По типам инструментов dim-int:PoTipamInstrumentovAxis

".

1.1.2.130. В таблице 66.2:

в наименовании слова ", по состоянию на ___________20___ года" исключить;

строки 7-7.9 признать утратившими силу.

1.1.2.131. Строку 8 таблицы 66.3 признать утратившей силу.

1.1.2.132. В таблице 66.4:

в графе 2 строк 1, 10 слово "периода" заменить словами "отчетного периода";

в графе 2 строки 12 слова "по классам инструментов" заменить словами "в течение отчетного периода".

1.1.2.133. В таблице 66.6:

строки 39, 39.1, 50, 50.1 признать утратившими силу;

строку 71 изложить в следующей редакции:

"

71 Обязательства по аренде     ifrs-ru:ObyazatelstvaPoArende

";

строку 76 изложить в следующей редакции:

"

76 Кредиторская задолженность по прямым договорам страхования, классифицированным как страховые     ifrs-ru:KreditorskayaZadolzhennostPoPryamymDogovoramStraxovaniyaKlassificzirovannymKakStraxovye

";

строку 77 изложить в следующей редакции:

"

77 Кредиторская задолженность по прямым договорам страхования, классифицированным как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод     ifrs-ru:KreditorskayaZadolzhennostPoPryamymDogovoramStraxovaniyaKlassificzirovannymKakInvesticzionnyeSNegarantirovannojVozmozhnostyuPolucheniyaDopolnitelnyxVygod

";

строку 78 изложить в следующей редакции:

"

78 Кредиторская задолженность по договорам страхования жизни, классифицированным как страховые, принятым в перестрахование     ifrs-ru:KreditorskayaZadolzhennostPoDogovoramStraxovaniyaZhizniKlassificzirovannymKakStraxovyePrinyatymVPerestraxovanie

";

строку 79 изложить в следующей редакции:

"

79 Кредиторская задолженность по договорам страхования жизни, классифицированным как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод, принятым в перестрахование     ifrs-ru:KreditorskayaZadolzhennostPoDogovoramStraxovaniyaZhizniKlassificzirovannymKakInvesticzionnyeSNegarantirovannojVozmozhnostyuPolucheniyaDopolnitelnyxVygodPrinyatymVPerestraxovanie

";

в графе 2 строк 80, 81 слово "страхования" заменить словами "страхования жизни"

графу 2 строки 85 после слова "страхования" дополнить знаком ",", после слова "сострахования" дополнить знаком ",";

графу 4 строки 97 изложить в следующей редакции: "ifrs-ru:ProchayaKreditorskayaZadolzhennostPoOperacziyamObyazatelnogoMediczins kogoStraxovaniyaPoOMS";

дополнить строкой следующего содержания:

"

102.1     По уровням dim-int:PoUrovnyamIerarxiiSpravedlivojStoimostiAxis

".

1.1.2.134. В наименовании таблицы 67.1 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.135. В наименовании таблицы 68.1 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.1.2.136. В таблице 68.2:

в наименовании слова "за ___________20___ года" исключить;

в графе 2 строки 15 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются".

1.1.2.137. Наименование таблицы "Прочие текстовые раскрытия" изложить в следующей редакции: "Текстовые раскрытия к таблицам бухгалтерской (финансовой) отчетности".

1.2. В разделе II:

1.2.1. В бухгалтерской (финансовой) отчетности, составленной с применением МСФО (IFRS) 9 "Финансовые инструменты":

1.2.1.1. В таблице "Отчет об изменениях собственного капитала страховой организации":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420127)";

графу 4 строки 1.15 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.1.2. В таблице "Отчет об изменениях собственного капитала общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420143)";

строку 1.1 изложить в следующей редакции:

"

1.1     Взносы mem-int:VznosyMember

";

графу 4 строки 1.13 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.1.3. Графу 3 строк 1.1, 1.2 таблицы 6.2 дополнить словами ", удерживаемые для торговли".

1.2.1.4. В графе 3 строки 1.4 таблицы 8.5 слово "доход" заменить словом "дохода".

1.2.1.5. Строку 2.5 таблицы 11.2 изложить в следующей редакции:

"

2.5     Дебиторская задолженность по финансовой аренде mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeMember

".

1.2.1.6. Строку 2.5 таблицы 11.3 изложить в следующей редакции:

"

2.5     Дебиторская задолженность по финансовой аренде mem- int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojA rendeMember

".

1.2.1.7. Таблицу 11.4 признать утратившей силу.

1.2.1.8. Таблицу 17.1 дополнить строками следующего содержания:

"

2 Техническая ось     dim-int:TechnicalAxis
2.1     Итого mem-int:ItogoMember

".

1.2.1.9. Графу 4 строки 2.1 таблицы 18.1 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.1.10. В таблице 18.3:

графу 4 строки 1.2 изложить в следующей редакции: "mem-int:BalansovayaStoimostInvesticzijVSovmestnoKontroliruemyePredpriyatiyaOcze nivaemyxPoSebestoimostiMember";

графу 4 строки 1.3 изложить в следующей редакции: "mem-int:RezervPodObesczenenieInvesticzijVSovmestnoKontroliruemyePredpriyatiyaO czenivaemyxPoSebestoimostiMember";

графу 4 строки 1.4 изложить в следующей редакции: "mem-int:BalansovayaStoimostInvesticzijVSovmestnoKontroliruemyePredpriyatiyaOcze nivaemyxPoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokMember";

графу 4 строки 1.5 изложить в следующей редакции: "mem-int:BalansovayaStoimostInvesticzijVSovmestnoKontroliruemyePredpriyatiyaOcze nivaemyxPoSpravedlivojStoimostiCHerezProchijSovokupnyjDoxodMember".

1.2.1.11. Графу 4 строки 2.1 таблицы 19.1 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.1.12. Таблицу 21.1 дополнить строками следующего содержания:

"

2 По типу признания инвестиционного имущества     dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis
2.1     Инвестиционное имущество в собственности mem-int:InvesticzionnoeImushhestvoVSobstvennostiMember
2.2     Активы в форме права пользования mem-int:AktivyVFormePravaPolzovaniyaMember
2.3     Итого mem-int:ItogoMember

".

1.2.1.13. Таблицу 21.2 дополнить строками следующего содержания:

"

2 По типу признания инвестиционного имущества     dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis
2.1     Инвестиционное имущество в собственности mem-int:InvesticzionnoeImushhestvoVSobstvennostiMember
2.2     Активы в форме права пользования mem-int:AktivyVFormePravaPolzovaniyaMember
2.3     Итого mem-int:ItogoMember

".

1.2.1.14. Таблицу 28.2 признать утратившей силу.

1.2.1.15. Строку 1.5 таблицы 28.3 изложить в следующей редакции:

"

1.5     Обязательства по аренде mem-int:ObyazatelstvaPoArendeMember

".

1.2.1.16. В графе 3 строк 1.1, 1.2 таблицы 35.5 слова "активы плана" исключить.

1.2.1.17. Таблицу 38.1 изложить в следующей редакции:

"Таблица 38.1. Капитал

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 По компонентам капитала     dim-int:PoKomponentamKapitalaAxis
1.1     Поправка на инфляцию mem-int:PopravkaNaInflyacziyuMember
1.2     Номинальная стоимость обыкновенных акций mem-int:NominalnayaStoimostObyknovennyxAkczijMember
1.3     Номинальная стоимость привилегированных акций mem-int:NominalnayaStoimostPrivilegirovannyxAkc zijMember
1.4     Итого mem-int:ItogoMember
2 По типам акций     dim-int:PoTipamAkczijAxis
2.1     Количество обыкновенных акций в обращении mem-int:ObyknovennyeAkcziiMember
2.2     Количество привилегированных акций mem-int:PrivilegirovannyeAkcziiMember

".

1.2.1.18. В таблице 51.1:

строку 1.6 изложить в следующей редакции:

"

1.6     по дебиторской задолженности по финансовой аренде mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeMember

";

строку 1.8 признать утратившей силу;

графу 3 строки 2.1 изложить в следующей редакции: "Необесцененные".

1.2.1.19. В наименовании таблицы 52.1 слова ", за ___________20___ года"

исключить.

1.2.1.20. В наименовании таблицы 53.1 слова ", за ___________20___ года"

исключить.

1.2.1.21. В таблице 56.1 после строки 1.2 дополнить строкой 1.2.1 следующего содержания:

"

    1.2.1     Прочее mem-int:ProcheeMember

".

1.2.1.22. В графе 3 строки 1.7 таблицы 56.2 слово "займов," исключить.

1.2.1.23. В таблице 60.1:

строку 1.4 изложить в следующей редакции:

"

1.4     По обязательствам по финансовой аренде mem-int:ObyazatelstvaPoArendeMember

";

строки 1.5, 1.6 признать утратившими силу.

1.2.1.24. В наименовании таблицы 61.1 слова ", за ___________20___ года"

исключить.

1.2.1.25. После таблицы 61.1 дополнить таблицами 63.1.2, 63.1.5, 63.1.6 следующего содержания:

"Таблица 63.1.2. Активы и обязательства по договорам аренды, в соответствии с условиями которых страховщик является арендатором

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 Балансовая стоимость     dim-int:BalansovayaStoimostAxis
1.2     Балансовая стоимость mem-int:BalansovayaStoimostAktivovIObyazatelstvPoDogovoramArendyVSootvetstviiSUsloviyamiKotoryxOrganizacziyaYAvlyaetsyaArendatoromMember

";

Таблица 63.1.5. Анализ недисконтированных арендных платежей по срокам погашения и сверка недисконтированных арендных платежей с чистой инвестицией в аренду

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 По срокам получения платежей по финансовой аренде     dim-int:PoSrokamPolucheniyaPlatezhejPoFinansovojArend eAxis
1.1     Менее 1 года mem-int:Menee1GodaMember
1.2     От 1 года до 2 лет mem-int:Ot1GodaDo2LetMembe r
1.3     От 2 лет до 3 лет mem-int:Ot2LetDo3LetMember
1.4     От 3 лет до 4 лет mem-int:Ot3LetDo4LetMember
1.5     От 4 лет до 5 лет mem-int:Ot4LetDo5LetMember
1.6     Более 5 лет mem-int:Bolee5LetMember

".

Таблица 63.1.6. Минимальные суммы будущих арендных платежей, получаемых по операционной аренде, не подлежащей отмене, в случаях, когда страховщик является арендодателем

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 По срокам получения платежей по аренде     dim-int:PoSrokamPolucheniyaP latezhejPoArendeAxis
1.1     Менее 1 года mem-int:Menee1GodaMember
1.2     От 1 года до 2 лет mem-int:Ot 1GodaDo2LetMembe r
1.3     От 2 лет до 3 лет mem-int:Ot2LetDo3LetMember
1.4     От 3 лет до 4 лет mem-int:Ot3LetDo4LetMember
1.5     От 4 лет до 5 лет mem-int:Ot4LetDo5LetMember
1.6     Более 5 лет mem-int:Bolee5LetMember
1.7     Итого mem-int:ItogoMember

".

1.2.1.26. Таблицу 64.4 изложить в следующей редакции:

"Таблица 64.4. Налоговое воздействие временных разниц и отложенного налогового убытка

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 Расшифровка временных разниц     dim-int:RasshifrovkaVremennyxRazniczAxis
1.1     Корректировки, уменьшающие налогооблагаемую базу, существенные mem-int:KorrektirovkiUmenshayushhieNalogooblagaemuyuBazuSushhestvennyeMember
1.2     Корректировки, увеличивающие налогооблагаемую базу, существенные mem-int:KorrektirovkiUvelichivayushhieNalogooblagaemuyuBazuSushhestvennyeMember
1.3     Прочее mem-int:KorrektirovkiUmenshayushhieNalogooblagaemuyuBazuProchieMember
1.4     Общая сумма отложенного налогового актива mem-int:ObshhayaSummaOtlozhennogoNalogovogoAktivaMember
1.5     Отложенный налоговый актив по налоговому убытку, перенесенному на будущие периоды mem-int:OtlozhennyjNalogovyjAktivPoNalogovomuUbytkuPerenesennomuNaBudushhiePeriodyMe mber
1.6     Отложенный налоговый актив до зачета с отложенными налоговыми обязательствами mem-int:OtlozhennyjNalogov yjAktivDoZachetaSOtlozhennymiNalogovymiObyazatelstvamiMember
1.7     Прочее mem-int:KorrektirovkiUvelichivayushhieNalogooblagaemuyuBazuProchieMember
1.8     Общая сумма отложенного налогового обязательства mem-int:ObshhayaSummaOtlozhennogoNalogovogoObyazatelstvaMember
1.9     Чистый отложенный налоговый актив (обязательство) mem-int:CHistyjOtlozhennyjNalogovyjAktivObyazat elstvoMember
1.10     Признанный отложенный налоговый актив (обязательство) mem-int:PriznannyjOtlozhennyjNalogovyjAktivObyazatelstvoMember
2 Вид деятельности     dim-int:Vid_DeyatelnostiAxis
2.1     Продолжающаяся деятельность mem-int:ProdolzayushhayasyaDeyatelnostMember
2.2     Прекращенная деятельность mem-int:PrekrashhennayaDeyatelnostMember

".

1.2.1.27. В наименовании таблицы 67.1 слова "по состоянию на ___________20___ года" исключить.

1.2.1.28. В наименовании таблицы 67.2 слова "за ___________20___ года" исключить.

1.2.1.29. В наименовании таблицы 68.1 слова "страховых продуктов на ___________20___ года" заменить словами "видов страхования".

1.2.1.30. В таблице 68.2:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

в графе 3 строки 1.4 слова "договоры страхования жизни" исключить;

в графе 3 строки 2.5 слово "обязательства" заменить словом "обязательствах".

1.2.1.31. Таблицу 68.3 изложить в следующей редакции:

"Таблица 68.3. Актуарные допущения, оказывающие наибольшее влияние на бухгалтерский баланс и отчет о финансовых результатах

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 По видам страховой деятельности     dim-int:AktuarnyePredpolozheniyaPoVidamStraxovojDeyatelnostiAxis
1.1     Договоры страхования жизни, классифицированные как страховые mem-int:DogovoryStraxovaniyaZHizniKlassificzirovannyeKakStraxovyeMember
1.2     Договоры страхования жизни, классифицированные как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод mem-int:DogovoryStraxovaniyaZHizniKlassificzirovnnyeKakInvesticzionnyeSNegarantirovannojVozmozhnostyuPolucheniyaDopolnitelnyxVygodMember
2 Пол     dim-int:PolAxis
2.1     Мужчины mem-int:MuzhchinyMember
2.2     Женщины mem-int:ZHenshhinyMember
2.3     Итого mem-int:ItogoMember

".

1.2.1.32. В наименовании таблицы 68.4 слова "на ___________20___ года"

исключить.

1.2.1.33. В наименовании таблицы 68.5 слова ", на ___________20___ года"

исключить.

1.2.1.34. В наименовании таблицы 68.6 слова "на ___________20___ года"

исключить.

1.2.1.35. В таблице 68.7:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.4 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoGeografiya_UpravlenieRiskamiMember".

1.2.1.36. В наименовании таблицы 68.8 слова "на ___________20___ года"

исключить.

1.2.1.37. В наименовании таблицы 68.9 слова ", на ___________20___ года"

исключить.

1.2.1.38. В таблице 68.10:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

в графе 3 строки 4.1 слова "некредитной финансовой" исключить.

1.2.1.39. В наименовании таблицы 68.11 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.2.1.40. В таблице 68.12:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.6 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember";

графу 4 строки 2.3 изложить в следующей редакции: "mem-int:SdelkiObratnogoRepoSKreditnymiOrganizacziyamiIBankamiNerezidentamiM ember".

1.2.1.41. В таблице 68.13:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

строку 2.5 изложить в следующей редакции:

"

2.5     Дебиторская задолженность по финансовой аренде mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeMember

".

1.2.1.42. В таблице 68.14:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

строки 1.15, 1.23 признать утратившими силу.

1.2.1.43. В наименовании таблицы 68.15 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.2.1.44. В таблице 68.16:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

строки 1-1.5 признать утратившими силу;

строку 3.1 изложить в следующей редакции:

"

3.1     Долговые ценные бумаги, классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток mem-int:DolgovyeCZennyeBumagiKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokMember

";

строку 3.2 изложить в следующей редакции:

"

3.2     Займы выданные и депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах, классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток mem-int:ZajmyVydannyeKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokMember

".

1.2.1.45. В таблице 68.17:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

строки 1-1.5 признать утратившими силу;

строку 6.12 изложить в следующей редакции:

"

6.12     Дебиторская задолженность по финансовой аренде mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeMember

".

1.2.1.46. В таблице 68.18:

наименование изложить в следующей редакции: "Информация о кредитных рейтингах долговых инструментов, оценочный резерв под убытки по которым оценивается в сумме, равной ожидаемым кредитным убыткам за весь срок, не являющихся кредитно-обесцененными";

строки 1 -1.5 признать утратившими силу;

дополнить строками следующего содержания:

"

5.4     Денежные средства на расчетных счетах mem-int:DenezhnyeSredstvaNaRaschetnyxSchetaxMember
5.5     Денежные средства, переданные в доверительное управление mem-int:DenezhnyeSredstvaPeredannyeVDoveritelnoeUpravlenieMember
5.6     Прочее mem-int:ProchieDenezhnyeSredstvaMember
5.7     Депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах, оцениваемые по амортизированной стоимости mem-int:DepozityVKreditnyxOrganizacziyaxIBankaxNerezidentaxMember
5.8     Долговые ценные бумаги кредитных организаций и банков-нерезидентов, оцениваемые по амортизированной стоимости mem-int:DolgovyeCZennyeBumagiKreditnyxOrganizaczijIBankovNerezidentovMember
5.9     Сделки обратного репо с кредитными организациями и банками-нерезидентами mem-int:SdelkiObratnogoRepoSKreditnymiOrganizacziyamiIBankamiNerezidentamiMember
5.10     Прочие размещенные средства в кредитных организациях и банках- нерезидентах mem-int:ProchieRazmeshhennyeSredstvaVKreditnyxOrganizacziyaxIBankaxNerezidentaxMember
5.11     Долговые ценные бумаги, оцениваемые по амортизированной стоимости mem-int:DolgovyeCZennyeBumagiOczenivaemyePoAmortizirovannojStoimostiMember
5.12     Займы выданные, оцениваемые по амортизированной стоимости mem-int:ZajmyVydannyeOczenivaemyePoAmortizirovannojStoimostiMember
5.13     Сделки обратного репо, кроме сделок обратного репо с кредитными организациями и банками-нерезидентами mem-int:SdelkiObratnogoRepoKromeSdelokObratnogoRepoSKreditnymiOrganizacziyamiIBankamiNerezidentamiMember
5.14     Расчеты по конверсионным операциям, производным финансовым инструментам, операциям с ценными бумагами и брокерским операциям mem-int:RaschetyPoKonversionnymOperacziyamProizvodnymFinansovymInstrumentamOperacziyamSCZennymiBumagamiIBrokerskimOperacziyamMember
5.15     Дебиторская задолженность по финансовой аренде mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeMember
5.16     Дебиторская задолженность по договорам, не содержащим значительного страхового риска mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoDogovoramNeSoderzhashhimZnachitelnogoStraxovogoRiskaMember
5.17     Расчеты с клиентами по посредническим договорам mem-int:RaschetySKlientamiPoPosrednicheskimDogovoramMember
5.18     Прочее mem-int:ProchieRazmeshhennyeSredstvaIProchayaDebitorskayaZadolzhennostProchee Member
5.19     Итого mem-int:ItogoNPMember
6 По классам страховой дебиторской задолженности     dim-int:PoKlassamStraxovojDebitorskojZadolzhennostiAxis
6.1     Дебиторская задолженность по страхованию иному, чем страхование жизни, в том числе: mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoStraxovaniyuInomyCHemStraxovanieZHizniMember
6.2     Дебиторская задолженность страхователей по договорам страхования mem-int:DebitorskayaZadolzhennostStraxovatelejPoDogovoramStraxovaniyaMember
6.3     Дебиторская задолженность по страхованию иному, чем страхование жизни, в том числе: mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoStraxovaniyuInomyCHemStraxovanieZHizniMember
6.4     Дебиторская задолженность страхователей по операциям сострахования mem-int:DebitorskayaZadolzhennostStraxovatelejPoOperacziyamSostraxovaniyaMember
6.5     Дебиторская задолженность по договорам принятым в перестрахование mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoDogovoramPrinyatymVPerestraxovanieMember
6.6     Дебиторская задолженность по договорам, переданным в перестрахование mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoDogovoramPeredannymVPerestraxovanieMember
6.7     Дебиторская задолженность по депо премий и убытков mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoDepoPremijIUbytkovMember
6.8     Дебиторская задолженность по суброгациям и регрессам mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoSubrogacziyamIRegressamMember
6.9     Дебиторская задолженность по расчетам с агентами и брокерами mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoRaschetamSAgentamiIBrokeramiDebitorskayaZadolzhennostPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizniMember
6.10     Дебиторская задолженность по расчетам по прямому возмещению убытков mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoRaschetamPoPryamomuVozmeshheniyuUbytkovMember
6.11     Незавершенные расчеты по операциям страхования и перестрахования mem-int:NezavershennyeRaschetyPoOperacziyamStraxovaniyaIPerestraxovaniyaDebitorskayaZadolzhennostPoStraxovaniyuInomuCHemStraxovanieZHizniMember
6.12     Прочая дебиторская задолженность по страхованию иному, чем страхование жизни mem-int:ProchayaDebitorskayaZadolzhennostPoStraxovaniyuInomuCHemZHizniMember
6.13     Предоплаты по операциям обязательного медицинского страхования mem-int:PredoplatyPoOperacziyamObyazatelnogoMediczin skogoStraxovaniyaMember
6.14     Дебиторская задолженность по расчетам с территориальными фондами по обязательному медицинскому страхованию mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoRaschetamSTerritorialnymiFondamiPoObyazatelnomuMediczinskomuStraxovaniyuMember
6.15     Дебиторская задолженность по расчетам с медицинскими организациями mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoRaschetamSMediczinskimiOrganizacziyamiMember
6.16     Дебиторская задолженность по регрессам mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoRegressamMember
6.17     Прочая дебиторская задолженность по операциям в сфере обязательного медицинского страхования mem-int:ProchayaDebitorskayaZadolzhennostPoOperacziyamVSfereObyazatelnogoMediczinskogoStraxovaniyaMember
6.18     Дебиторская задолженность по страхованию жизни, в том числе: mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoStraxovaniyuZHizniMember
6.19     Дебиторская задолженность страхователей по договорам, классифицированным как страховые mem-int:DebitorskayaZadolzhennostStraxovatelejPoDogovoramKlassificzirovannymKakStraxovyeMember
6.20     Дебиторская задолженность по договорам, классифицированным как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoDogovoramKlassificzirovannymKakInvesticzionnyeSNegarantirovannojVozmozhnostyuPolucheniyaDopolnitelnyxVygodMember
6.21     Дебиторская задолженность по договорам, классифицированным как страховые, принятым в перестрахование mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoDogovoramKlassificzirovannymKakStraxovyePrinyatymVPerestraxovanieMember
6.22     Дебиторская задолженность по договорам, классифицированным как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод, принятым в перестрахование mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoDogovoramKlassificzirovannymKakInvesticzionnyeSNegarantirovannojVozmozhnostyuPolucheniyaDopolnitelnyxVygodPrinyatymVPerestraxovanieMember
6.23     Дебиторская задолженность по договорам классифицированным как страховые переданным в перестрахование mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoDogovoramKlassificzirovannymKakStraxovyePeredannymVPerestraxovanieMember
6.24     Дебиторская задолженность по договорам, классифицированным как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод, переданным в перестрахование mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoDogovoramKlassificzirovannymKakInvesticzionnyeSNegarantirovannojVozmozhnostyuPolucheniyaDopolnitelnyxVygodPeredannymVPerestraxovanieMember
6.25     Дебиторская задолженность страховщиков -участников операций сострахования mem-int:DebitorskayaZadolzhennostStraxovshhikovUchastnikovOperaczijSostraxovaniyaMember
6.26     Дебиторская задолженность страхователей по договорам, классифицированным как страховые, по операциям сострахования mem-int:DebitorskayaZadolzhennostStraxovatelejPoDogovoramKlassificzirovannymKakStraxovyePoOperacziyamSostraxovaniyaMember
6.27     Дебиторская задолженность страхователей по договорам, классифицированным как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод по операциям сострахования mem-int:DebitorskayaZadolzhennostStraxovatelejPoDogovoramKlassificzirovannymKakInvesticzionnyeSNegarantirovannojVozmozhnostyuPolucheniyaDopolnitelnyxVygodPoOperacziyamSostraxovaniyaMember
6.28     Расчеты по депо премий и убытков mem-int:RaschetyPoDepoPremijIUbytkovMember
6.29     Дебиторская задолженность по расчетам с агентами и брокерами mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoRaschetamSAgentamiIBrokeramiMember
6.30     Незавершенные расчеты по операциям страхования и перестрахования mem-int:NezavershennyeRaschetyPoOperacziyamStraxovan iyaIPerestraxovaniyaMember
6.31     Прочая дебиторская задолженность по страхованию жизни mem-int:ProchayaDebitorskayaZadolzhennostPoStraxovaniyuZHizniMember

".

1.2.1.47. В таблице 68.19:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

строки 1-1.5, 3.2 признать утратившими силу;

строку 6.12 изложить в следующей редакции:

"

6.12     Дебиторская задолженность по финансовой аренде mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeMember

".

1.2.1.48. В таблице 68.20:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

строки 1-1.5, 3.1 признать утратившими силу

графу 4 строки 6.6 изложить в следующей редакции: "mem-int:SdelkiObratnogoRepoSKreditnymiOrganizacziyamiIBankamiNerezidentamiM ember";

строку 6.12 изложить в следующей редакции:

"

6.12     Дебиторская задолженность по финансовой аренде mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeMember

".

1.2.1.49. Таблицу 68.21 признать утратившей силу.

1.2.1.50. В таблице 68.22:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.4 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoGeografiya_UpravlenieRiskamiMember".

1.2.1.51. В таблице 68.23:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.9 изложить в следующей редакции: "mem-int:FinansovyeObyazatelstvaMember";

строки 2-2.2 признать утратившими силу.

1.2.1.52. В таблице 68.24:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.4 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember";

строку 5.12 изложить в следующей редакции:

"

5.12     Дебиторская задолженность по финансовой аренде mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeMember

";

строки 6, 6.1 признать утратившими силу.

1.2.1.53. В таблице 68.25:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.4 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.1.54. В наименовании таблицы 68.26 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.2.1.55. Строку 3.7 таблицы 69.1 признать утратившей силу.

1.2.1.56. Строку 3.7 таблицы 69.2 признать утратившей силу.

1.2.1.57. Строку 3.7 таблицы 69.3 признать утратившей силу.

1.2.1.58. В наименовании таблицы 69.4 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.2.1.59. В наименовании таблицы 69.5 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.2.1.60. В наименовании таблицы 69.7 слова "за ___________20___ года" исключить.

1.2.1.61. Таблицу 70.1 признать утратившей силу.

1.2.1.62. Таблицу 70.2 признать утратившей силу.

1.2.1.63. В наименовании таблицы 71.1 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.2.1.64. В таблице 71.2:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 2.1 изложить в следующей редакции: "Производные финансовые инструменты, используемые для хеджирования денежных потоков";

графу 3 строки 2.2 изложить в следующей редакции: "Производные финансовые инструменты, используемые для хеджирования справедливой стоимости".

1.2.1.65. В таблице 72.1:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

строки 1.2, 1.3, 3.4 признать утратившими силу;

в графе 3 строки 1.14 слова ", от которых ожидается уменьшение экономических выгод" исключить.

1.2.1.66. В таблице 72.2:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

строки 1.1, 1.3, 1.5, 3.5, 6-10.3 признать утратившими силу;

в графе 3 строки 1.14 слова ", от которых ожидается уменьшение экономических выгод" исключить.

1.2.1.67. После таблицы 72.2 дополнить таблицей 72.3 следующего содержания:

"Таблица 72.3. Методы оценки и исходные данные, использованные в оценке справедливой стоимости для уровня 3 в иерархии справедливой стоимости, а также чувствительность оценок к возможным изменениям исходных данных по состоянию на отчетную дату

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 По видам активов (обязательств) оцениваемые по справедливой стоимости     dim-int:PoVidamAktivovObyazatelstvOczenivaemyxPoSpravedlivojStoimostiAxis
1.1     Финансовые mem-int:FinansovyeMember
1.2     Нефинансовые mem-int:NefinansovyeMember
1.3     Итого по видам обязательств, оцениваемых по справедливой стоимости mem-int:ItogoNPPoVidamAktivovObyazatelstvOczenivaemyxPoSpravedlivojStoimostiMember
2 По видам базисного актива     dim-int:PoVidamBazisnogoAktivaAxis
2.1     Производные финансовые инструменты, базисным (базовым) активом которых являются ценные бумаги, в том числе: mem-int:BazisnyjAktivCZennyeBumagiMember
2.2     Производные финансовые инструменты, базисным (базовым) активом которых являются драгоценные металлы, в том числе: mem-int:BazisnyjAktivDragoczennyeMetallyMember
2.3     Производные финансовые инструменты, базисным (базовым) активом которых являются другие активы, в том числе: mem-int:BazisnyjAktivDrugieAktivyMember
2.4     Производные финансовые инструменты, базисным (базовым) активом которых является иностранная валюта, в том числе: mem-int:BazisnyjAktivInostrannayaValyutaMember
2.5     Производные финансовые инструменты, базисным (базовым) активом которых являются процентные ставки, в том числе: mem-int:BazisnyjAktivProczentnyeStavkiMember
2.6     Итого mem-int:ItogoNPBazovyjAktivMember
3 По видам объекта учета     dim-int:PoVidamObektaUchetaAxis
3.1     Активы, оцениваемые по справедливой стоимости mem-int:AktivyOczenivaemyePSpravedlivojStoimostiMember
3.2     Обязательства, оцениваемые по справедливой стоимости, в том числе: mem-int:ObyazatelstvaOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiMember
4 По субтипам финансовых инструментов     dim-int:PoVidamFinansovyxInstrumentovAxis
4.1     Депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах mem-int:DepozityMember
4.2     Долговые ценные бумаги mem-int:DolgovyeCZennyeBumagiMember
4.3     Долевые ценные бумаги mem-int:DolevyeCZennyeBumagiMember
4.4     Прочие долевые инструменты, оцениваемые по справедливой стоимости через прочий совокупный доход mem-int:ProchieDolevyeInstrumentyOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezProchijSovokupnyjDoxodMember
4.5     Прочие долевые инструменты, удерживаемые для торговли mem-int:ProchieDolevyeInstrumentyUderzhivaemyeDlyaTorgovliMember
4.6     Займы выданные mem-int:ZajmyVydannyeMember
4.7     Итого по субтипам финансовых инструментов mem-int:ItogoPoVidamFinansovyxInstrumentovMember
5 По типам производных финансовых инструментов     dim-int:PoTipamPfiAxis
5.1     Фьючерсы mem-int:FyuchersyMember
5.2     Форварды mem-int:ForvardyMember
5.3     Опционы mem-int:OpczionyMember
5.4     Свопы mem-int:SvopyMember
5.5     Прочие производные финансовые инструменты mem-int:ProchieProizvodnyeFinansovyeInstrumentyMember
5.6     Итого mem-int:ItogoNPTipPFIMember
6 По типам справедливой стоимости     dim-int:PoTipamSpravedlivojStoimostiAxis
6.1     Финансовые активы, классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток по усмотрению страховщика mem-int:FinansovyeAktivyKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokPoUsmotreniyuOrganizacziiM ember
6.2     Финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости, изменение которой отражается в составе прибыли или убытка, в том числе: mem-int:FinansovyeAktivyOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokMember
6.3     Финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости через прочий совокупный доход mem-int:FinansovyeAktivyOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezProchijSovokupnyjDoxodMember
6.4     Финансовые активы, в обязательном порядке классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток, в том числе: mem-int:FinansovyeAktivyVObyazatelnomPoryadkeKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokMember
6.5     Финансовые обязательства, классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток по усмотрению страховщика, в том числе: mem-int:FinansovyeObyazatelstvaKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokPoUsmotreniyuOrganizacziiMember
6.6     Финансовые обязательства, оцениваемые по справедливой стоимости, изменение которой отражается в составе прибыли или убытка, в том числе: mem-int:FinansovyeObyazatelstvaOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiIzmeneniyaKotorojOtrazhayutsyaVSostavePribyliIliUbytkaMember
6.7     Финансовые обязательства, в обязательном порядке классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток, в том числе: mem-int:FinansovyeObyazatelstvaVObyazatelnomPoryadkeKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokMember
6.8     Инвестиции в ассоциированные предприятия mem-int:InvesticziiVAssocziirovannyePredpriyatiyaMember
6.9     Инвестиции в дочерние предприятия mem-int:InvesticziiVDocherniePredpriyatiyaMember
6.10     Инвестиции в совместно контролируемые предприятия mem-int:InvesticziiVSovmestnoKontroliruemyePredpriyatiyaMember
6.11     Инвестиционное имущество mem-int:InvesticzionnoeImushhestvoMember
6.12     Основные средства (здания) mem-int:OsnovnyeSredstvaMember
6.13     Изменение справедливой стоимости объекта хеджирования mem-int:ProchieAktivyIzmenenieSpravedlivojStoimostiObektaXedzhirovaniyaMember
6.14     Прочие активы, в том числе: mem-int:ProchieAktivyMember
6.15     Прочее mem-int:ProchieObyazatelstvaMember
6.16     Итого по типам справедливой стоимости mem-int:ItogoNPPoTipamSpravedlivojStoimostiMember
7 По типам финансовых инструментов     dim-int:PoTipamFinansovyxInstrumentovAxis
7.1     Ценные бумаги, удерживаемые для торговли mem-int:CZennyeBumagiUderzhivaemyeDlyaTorgovliMember
7.2     Долевые инструменты, оцениваемые по справедливой стоимости через прочий совокупный доход, в том числе: mem-int:DolevyeInstrumentyOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezProchijSovokupnyjDoxodMember
7.3     Долговые ценные бумаги, классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток по усмотрению страховщика, в том числе: mem-int:DolgovyeCZennyeBumagiKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokPoUsmotreniyuNekreditnojFinansovojOrganizacziiMember
7.4     Долговые финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости через прочий совокупный доход, в том числе: mem-int:DolgovyeInstrumentyOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezProchijSovokupnyjDoxodMember
7.5     Кредит, полученный в порядке расчетов по расчетному счету (овердрафт) mem-int:KreditPoluchennyjVPoryadkeRaschetovPoRaschetnomuSchetuMember
7.6     Обязательства по обратной поставке ценных бумаг по договору репо mem-int:ObyazatelstvaPoObratnojPostavkeCZennyxBumagPoDogovoruRepoMember
7.7     Обязательства по возврату заимствованных ценных бумаг mem-int:ObyazatelstvaPoVozvratuZaimstvovannyxCZennyxBumagMember
7.8     Производные финансовые инструменты, от которых ожидается увеличение экономических выгод, в том числе: mem-int:ProizvodnyeFinansovyeInstrumentyMember
7.9     Срочные заемные средства, привлеченные от других юридических лиц mem-int:SredstvaPrivlechennyeOtDrugixYUridicheskixLiczMember
7.10     Средства, привлеченные от физических лиц mem-int:SredstvaPrivlechennyeOtFizicheskixLiczMember
7.11     Средства, привлеченные от государственных организаций mem-int:SredstvaPrivlechennyeOtGosudarstvennyxOrganiza czijMember
7.12     Средства, привлеченные от кредитных организаций mem-int:SredstvaPrivlechennyeOtKreditnyxOrganizaczijMember
7.13     Встроенные производные финансовые инструменты, от которых ожидается увеличение экономических выгод mem-int:VstroennyeProizvodnyeFinansovyeInstrumentyMember
7.14     Выпущенные облигации mem-int:VypushhennyeObligacziiMember
7.15     Выпущенные векселя mem-int:VypushhennyeVekselyaMember
7.16     Займы выданные и депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах, в обязательном порядке классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток mem-int:ZajmyVydannyeIDepozityVKreditnyxOrganizacziyaxIBankaxNerezidentaxVObyazatelnomPoryadkeKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokMember
7.17     Займы выданные и депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах, классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток по усмотрению страховщика mem-int:ZajmyVydannyeKlassificziruemyeKakOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiCHerezPribylIliUbytokPoUsmotreniyuOrganizacziiMember
7.18     Итого по типам финансовых инструментов mem-int:ItogoNPPoTipamFinansovyxInstrumentovMember
8 По уровням     dim-int:PoUrovnyamIerarxiiSpravedlivojStoimostiAxis
8.1     Модель оценки, использующая значительный объем ненаблюдаемых данных (уровень 3) mem-int:ModelOczenkiIspolzuyushhayaZnachitelnyjObemNenablyudaemyxDannyxUroven3Member
9 Тип эмитента     dim-int:TipEmitentaAxis
9.1     Правительство Российской Федерации mem-int:PravitelstvoRossijskojFederacziiMember
9.2     Субъект Российской Федерации и орган местного самоуправления mem-int:SubektRossijskojFederacziiIliOrganMestnogoSamo upravleniyaMember
9.3     Иностранное государство mem-int:InostrannoeGosudarstvoMember
9.4     Кредитные организации и банки-нерезиденты mem-int:KreditnyeOrganizacziiIBankiNerezidentyember
9.5     Некредитные финансовые организации mem-int:NekreditnyeFinansovyeOrganizacziiMember
9.6     Нефинансовые организации mem-int:NefinansovyeOrganizacziiMember
9.7     Итого mem-int:ItogoNPTipEmitentaMember

".

1.2.1.68. Графу 4 строки 1.1 таблицы 72.5 изложить в следующей редакции: "mem-int:AktivyVybyvayushhixGruppKlassificziruemyeKakPredna znachennyeDlyaProdazhiMember".

1.2.1.69. Графу 4 строки 1.5 таблицы 72.6 изложить в следующей редакции: "mem-int:BalansovayaStoimostMember".

1.2.1.70. В таблице 72.7:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.5 изложить в следующей редакции: "mem-int:BalansovayaStoimostMember".

1.2.1.71. В таблице 74.1:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.8 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.1.72. В наименовании таблицы 74.2 слова "за ___________20___ года"

исключить.

1.2.2. В бухгалтерской (финансовой) отчетности, составленной с применением МСФО (IAS) 39 "Финансовые инструменты: признание и оценка":

1.2.2.1. В таблице "Отчет об изменениях собственного капитала страховой организации":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420127)";

графу 3 строки 1.3 после слова "доли" дополнить словом "участия";

в графе 3 строки 1.7 слово "активов" исключить;

графу 4 строки 1.11 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.2.2. В таблице "Отчет об изменениях собственного капитала общества взаимного страхования":

наименование дополнить словами "(код формы по ОКУД 0420143)";

строку 1.1 изложить в следующей редакции:

1.1

   
Взносы mem-int:VznosyMember

";

в графе 3 строки 1.5 слово "активов" исключить;

графу 4 строки 1.9 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.2.3. В таблице 6.1:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 2.1 изложить в следующей редакции: "Необесцененные".

1.2.2.4. В наименовании таблицы 7.4 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются".

1.2.2.5. В наименовании таблицы 7.5 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются".

1.2.2.6. В таблице 8.1:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 2.1 изложить в следующей редакции: "Необесцененные".

1.2.2.7. В таблице 8.2:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 2.1 изложить в следующей редакции: "Необесцененные".

1.2.2.8. В таблице 9.1:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 2.1 изложить в следующей редакции: "Необесцененные".

1.2.2.9. В таблице 9.2:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 1.1 изложить в следующей редакции: "Необесцененные";

строку 2.2 признать утратившей силу;

дополнить строкой следующего содержания:

"

3.7     Итого mem-int:ItogoNPTipEmitentaMember

".

1.2.2.10. В таблице 12.1:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 1.1 изложить в следующей редакции: "Необесцененные";

строку 2.6 изложить в следующей редакции:

"

2.6

   
Дебиторская задолженность по финансовой аренде mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeMember

".

1.2.2.11. Таблицу 12.2 признать утратившей силу.

1.2.2.12. Графу 4 строки 1.1 таблицы 16.1 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.2.13. Графу 4 строки 1.1 таблицы 17.1 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.2.14. Графу 4 строки 1.1 таблицы 18.1 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.2.15. Графу 4 строки 1.1 таблицы 19.1 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.2.16. Таблицу 20.1 дополнить строками следующего содержания:

"

2 По типу признания инвестиционного имущества     dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis
2.1     Инвестиционное имущество в собственности mem-int:InvesticzionnoeImushhestvoVSobstvennostiMember
2.2     Активы в форме права пользования mem-int:AktivyVFormePravaPolzovaniyaMember
2.3     Итого mem-int:ItogoMember

".

1.2.2.17. Таблицу 20.2 дополнить строками следующего содержания:

"

2 По типу признания инвестиционного имущества     dim-int:PoTipuPriznaniyaInvesticzionnogoImushhestvaAxis
2.1     Инвестиционное имущество в собственности mem-int:InvesticzionnoeImushhestvoVSobstvennostiMember
2.2     Активы в форме права пользования mem-int:AktivyVFormePravaPolzovaniyaMember
2.3     Итого mem-int:ItogoMember

".

1.2.2.18. Таблицу 20.5 признать утратившей силу.

1.2.2.19. В таблице 25.2 после строки 1.3 дополнить строкой 1.3.1 следующего содержания:

"

1.3.1     Займы выданные и депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах, имеющиеся в наличии для продажи mem-int:ZajmyVydannyeIDepozityVKreditnyxOrgIBankaxNerezidentaxImeyushhiesyaVNalichiiDlyaProdazhiMember

".

1.2.2.20. Таблицу 27.2 признать утратившей силу.

1.2.2.21. Строку 1.5 таблицы 27.3 изложить в следующей редакции:

"

1.5     Обязательства по аренде mem-int:ObyazatelstvaPoArendeMember

".

1.2.2.22. Таблицу 36.1 изложить в следующей редакции:

"Таблица 36.1. Капитал

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 По компонентам капитала     dim-int:PoKomponentamKapitalaAxis
1.1     Поправка на инфляцию mem-int:PopravkaNaInflyaczi yuMember
1.2     Номинальная стоимость обыкновенных акций mem-int:NominalnayaStoimostObyknovennyxAkczijMember
1.3     Номинальная стоимость привилегированных акций mem-int:NominalnayaStoimostPrivilegirovannyxAkczijMember
1.4     Итого mem-int:ItogoMember
2 По типам акций     dim-int:PoTipamAkczijAxis
2.1     Количество обыкновенных акций в обращении mem-int:ObyknovennyeAkcziiMember
2.2     Количество привилегированных акций mem-int:PrivilegirovannyeAkcziiMember

".

1.2.2.23. В таблице 49.1:

графу 3 строки 1.1 изложить в следующей редакции: "По финансовым активам, оцениваемым по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка";

графу 3 строки 1.2 изложить в следующей редакции: "По финансовым активам, имеющимся в наличии для продажи";

графу 3 строки 1.3 изложить в следующей редакции: "По финансовым активам, удерживаемым до погашения";

графу 3 строки 1.4 изложить в следующей редакции: "По депозитам и прочим размещенным средствам в кредитных организациях и банках-нерезидентах";

графу 3 строки 1.5 изложить в следующей редакции: "По выданным займам и прочим размещенным средствам";

строку 1.6 изложить в следующей редакции:

"

1.6     По дебиторской задолженности по финансовой аренде mem-int:DebitorskayaZadolzhennostPoFinansovojArendeMember

";

в графе 3 строки 1.7 слово "Депо" заменить словами "По депо";

графу 3 строки 2.1 изложить в следующей редакции: "Необесцененные".

1.2.2.24. В наименовании таблицы 50.1 слова "оцениваемые по справедливой стоимости, изменение которой отражается" заменить словами "оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются", слова ", за ___________20___ года" исключить.

1.2.2.25. В наименовании таблицы 51.1 слова ", за ___________20___ года"

исключить.

1.2.2.26. Строку 1.2 таблицы 55.1 изложить в следующей редакции:

"

1.2     По обязательствам по аренде mem- int:ObyazatelstvaPoArendeMember

".

1.2.2.27. После таблицы 55.1 дополнить таблицами 57.1.2, 57.1.5, 57.1.6 следующего содержания:

"Таблица 57.1.2. Активы и обязательства по договорам аренды, в соответствии с условиями которых страховщик является арендатором

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 Балансовая стоимость     dim-int:BalansovayaStoimostAxis
1.2     Балансовая стоимость mem-int:BalansovayaStoimostAktivovIObyazatelstvPoDogovoramArendyVSootvetstviiSUsloviyamiKotoryxOrganizacziyaYAvlyaetsyaArendatoromMember

".

Таблица 57.1.5. Анализ недисконтированных арендных платежей по срокам погашения и сверка недисконтированных арендных платежей с чистой инвестицией в аренду

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 По срокам получения платежей по финансовой аренде     dim-int:PoSrokamPolucheniyaPlatezhejPoFinansovojArendeAxis
1.1     Менее 1 года mem-int:Menee1GodaMember
1.2     От 1 года до 2 лет mem-int:Ot1GodaDo2LetMember
1.3     От 2 лет до 3 лет mem-int:Ot2LetDo3LetMember
1.4     От 3 лет до 4 лет mem-int:Ot3LetDo4LetMember
1.5     От 4 лет до 5 лет mem-int:Ot4LetDo5LetMember
1.6     Более 5 лет mem-int:Bolee5LetMember

".

Таблица 57.1.6. Минимальные суммы будущих арендных платежей, получаемых по операционной аренде, не подлежащей отмене, в случаях, когда страховщик является арендодателем

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 По срокам получения платежей по аренде     dim-int:PoSrokamPolucheniyaPlatezhejPoArendeAxis
1.1     Менее 1 года mem-int:Menee1GodaMember
1.2     От 1 года до 2 лет mem-int:Ot 1GodaDo2LetMember
1.3     От 2 лет до 3 лет mem-int:Ot2LetDo3LetMember
1.4     От 3 лет до 4 лет mem-int:Ot3LetDo4LetMember
1.5     От 4 лет до 5 лет mem-int:Ot4LetDo5LetMember
1.6     Более 5 лет mem-int:Bolee5LetMember
1.7     Итого mem-int:ItogoMember

".

1.2.2.28. Таблицу 58.4 изложить в следующей редакции:

"Таблица 58.4. Налоговое воздействие временных разниц и отложенного налогового убытка

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 По компоненту отчета о финансовых результатах     dim-int:PoKomponentuOFRAxis
1.1     Итого на начало отчетного периода mem-int:ItogoNPMember
1.2     Отражено в составе прибыли или убытка mem-int:OtrazhenoVSostavePribyliIliUbytkaMember
1.3     Отражено в составе прочего совокупного дохода mem-int:OtrazhenoVSostaveProchegoSovokupnogoDoxodaMember
1.4     Итого на конец отчетного периода mem-int:ItogoNPMember
2 Вид деятельности     dim-int:Vid_DeyatelnostiAxis
2.1     Продолжающаяся деятельность mem-int:ProdolzayushhayasyaDeyatelnostMember
2.2     Прекращенная деятельность mem-int:PrekrashhennayaDeyatelnostMember
3 Расшифровка временных разниц     dim-int:RasshifrovkaVremennyxRazniczAxis
3.1     Корректировки, уменьшающие налогооблагаемую базу, существенные mem-int:KorrektirovkiUmenshayushhieNalogooblagaemuyuBazuSushhestvennyeMember
3.2     Корректировки, увеличивающие налогооблагаемую базу, существенные mem-int:KorrektirovkiUvelichivayushhieNalogooblagaemuyuBazuSushhestvennyeMember
3.3     Прочее mem-int:KorrektirovkiUmenshayushhieNalogooblagaemuyuBazuProchieMember
3.4     Общая сумма отложенного налогового актива mem-int:ObshhayaSummaOtlozhennogoNalogovogoAktivaMember
3.5     Отложенный налоговый актив по налоговому убытку, перенесенному на будущие периоды mem-int:OtlozhennyjNalogovyjAktivPoNalogovomuUbytkuPerenesennomuNaBudushhiePeriodyMember
3.6     Отложенный налоговый актив до зачета с отложенными налоговыми обязательствами mem-int:OtlozhennyjNalogovyjAktivDoZachetaSOtlozhennymiNalogovymiObyazatelstvamiMember
3.7     Прочее mem-int:KorrektirovkiUvelichivayushhieNalogooblagaemuyuBazuProchieMember
3.8     Общая сумма отложенного налогового обязательства mem-int:ObshhayaSummaOtlozhennogoNalogovogoObyazatelstvaMember
3.9     Чистый отложенный налоговый актив (обязательство) mem-int:CHistyjOtlozhennyjNalogovyjAktivObyazatelstvo Member
3.10     Признанный отложенный налоговый актив (обязательство) mem-int:PriznannyjOtlozhennyjNalogovyjAktivObyazatelstvoMember

".

1.2.2.29. Таблицу 58.5 признать утратившей силу.

1.2.2.30. В наименовании таблицы 61.1 слова "по состоянию на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.31. В наименовании таблицы 61.2 слова "на ___________20___ года"

исключить.

1.2.2.32. В наименовании таблицы 62.1 слова "страховых продуктов на ___________20___ года" заменить словами "видов страхования".

1.2.2.33. В таблице 62.2:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 1.2 изложить в следующей редакции: "Страны Организации экономического сотрудничества и развития".

1.2.2.34. Таблицу 62.3 изложить в следующей редакции:

"Таблица 62.3. Актуарные предположения, оказывающие наибольшее влияние на бухгалтерский баланс и отчет о финансовых результатах

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 По видам страховой деятельности     dim-int:AktuarnyePredpolozheniyaPoVidamStraxovojDeyatelnostiAxis
1.1     Договоры страхования жизни, классифицированные как страховые mem-int:DogovoryStraxovaniya ZHizniKlassificzirovannye KakStraxovyeMember
1.2     Договоры страхования жизни, классифицированные как инвестиционные с негарантированной возможностью получения дополнительных выгод mem-int:DogovoryStraxovaniyaZHizniKlassificzirovannyeKakInvesticzionnyeSNegarantirovannojVozmozhnostyuPolucheniyaDopolnitelnyxVygodMember
2 Пол     dim-int:PolAxis
2.1     Женщины mem-int:ZHenshhinyMember
2.2     Мужчины mem-int:MuzhchinyMember
2.3     Итого mem-int:ItogoMember

".

1.2.2.35. В наименовании таблицы 62.4 слова "на ___________20___ года"

исключить.

1.2.2.36. В наименовании таблицы 62.5 слова "на ___________20___ года"

исключить.

1.2.2.37. После таблицы 62.5 дополнить таблицей 62.6 следующего содержания:

"Таблица 62.6. Информация о концентрации обязательств по договорам страхования иного, чем страхование жизни, в разрезе линий бизнеса

Номер строки Наименование группы аналитических признаков Наименование аналитического признака Код группы аналитических признаков, аналитического признака
1 2 3 4
1 Техническая ось     dim-int:TechnicalAxis
1.1     Итого mem-int:ItogoNPMember

".

1.2.2.38. В таблице 62.7:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.4 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoGeografiya_UpravlenieRiskamiMember".

1.2.2.39. В наименовании таблицы 62.8 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.40. В таблице 62.9:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

строки 2-2.5 признать утратившими силу;

графу 4 строки 4.2 изложить в следующей редакции: "mem-int:ZajmyVydannyeIDepozityVKreditnyxOrgIBankaxNerezidentaxOczenivaemye PoSpravStoimCHerezPribylIliUbytokMember".

1.2.2.41. В таблице 62.10:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 1.3 изложить в следующей редакции: "Балансовая стоимость".

1.2.2.42. В таблице 62.11:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 1.3 изложить в следующей редакции: "Балансовая стоимость";

строку 2 изложить в следующей редакции:

"

2 По типам инструментов     dim-int:PoTipamInstrumentovAxis

";

после строки 2.2 дополнить строкой 2.3 следующего содержания:

"

2.3     Итого mem-int:ItogoPoTipamInstrumentovMember

".

1.2.2.43. В таблице 62.12:

в наименовании слова ", на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 1.3 изложить в следующей редакции: "Балансовая стоимость".

1.2.2.44. В наименовании таблицы 62.13 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.45. В таблице 62.14:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 3 строки 1.3 изложить в следующей редакции: "Балансовая стоимость";

строку 2 изложить в следующей редакции:

"

2 Классы прочих размещенных средств и прочей дебиторской задолженности     dim-int:KlassyProchixRazmeshhennyxSredstvIProchejDebitorskojZadolzhennostiAxis

";

графу 4 строки 2.1 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.2.46. В таблице 62.15:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.4 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoGeografiya_UpravlenieRiskamiMember".

1.2.2.47. В наименовании таблицы 62.16 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.48. В таблице 62.17:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.4 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoMember".

1.2.2.49. В таблице 62.18:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

графу 4 строки 1.4 изложить в следующей редакции: "mem-int:ItogoNPValyutyMember".

1.2.2.50. В наименовании таблицы 62.19 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.51. В таблице 63.1:

графу 3 строки 1.1 изложить в следующей редакции: "Финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка, переданные без прекращения признания";

в графе 3 строк 1.2, 1.4 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

графу 3 строки 1.5 дополнить словами ", переданные без прекращения признания";

в графе 3 строк 3.2-3.6 слово "инструменты" заменить словом "активы", после слова "базисным" дополнить словом "(базовым)".

1.2.2.52. В таблице 63.2:

графу 3 строки 1.1 изложить в следующей редакции: "Финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка, переданные без прекращения признания";

в графе 3 строк 1.2, 1.4 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

графу 3 строки 1.5 дополнить словами ", переданные без прекращения признания";

в графе 3 строк 3.2-3.6 слово "инструменты" заменить словом "активы", после слова "базисным" дополнить словом "(базовым)".

1.2.2.53. В графе 3 строк 1.1, 1.2, 1.4 таблицы 63.3 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются".

1.2.2.54. В наименовании таблицы 63.4 слова ", по состоянию на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.55. В наименовании таблицы 63.5 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.56. В наименовании таблицы 63.7 слова "за ___________20___ года" исключить.

1.2.2.57. Таблицу 64.1 признать утратившей силу.

1.2.2.58. В наименовании таблицы 65.1 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.59. В наименовании таблицы 65.2 слова ", по состоянию на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.60. В таблице 66.1:

в наименовании слова "на ___________20___ года" исключить;

в графе 3 строк 4.8, 4.9, 5.1, 5.3 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

строку 6.5 изложить в следующей редакции:

"

6.5     Займы выданные и депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах, классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка, при первоначальном признании mem-int:ZajmyVydannyeIDepozityVKreditnyxOrgIBankaxNerezidentaxKlassifKakOczenivPoSpravStPribUbPervPriznMember

".

1.2.2.61. В таблице 66.2:

в наименовании слова "по состоянию на ___________20___ года" исключить;

в графе 3 строк 4.8, 4.9, 5.1, 5.3 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

строку 6.5 изложить в следующей редакции:

"

6.5     Займы выданные и депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах, классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка, при первоначальном признании mem-int:ZajmyVydannyeIDepozityVKreditnyxOrgIBankaxNerezidentaxKlassifKakOczenivPoSpravStPribUbPervPriznMember

".

1.2.2.62. В таблице 66.3:

в графе 3 строк 4.8, 4.9, 5.1, 5.3 слова "изменение которой отражается" заменить словами "изменения которой отражаются";

строку 6.5 изложить в следующей редакции:

"

6.5     Займы выданные и депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах, классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка, при первоначальном признании mem-int:ZajmyVydannyeIDepozityVKreditnyxOrgIBankaxNerezidentaxKlassifKakOczenivPoSpravStPribUbPervPriznMember

".

1.2.2.63. В таблице 66.4:

строку 1.4 изложить в следующей редакции:

"

1.4     Займы выданные и депозиты в кредитных организациях и банках-нерезидентах, классифицируемые как оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка, при первоначальном признании mem-int:ZajmyVydannyeIDepozityVKreditnyxOrgIBankaxNerezidentaxKlassifKakOczenivPoSpravStPribUbPervPriznMember

";

строку 1.7 изложить в следующей редакции:

"

1.7     Финансовые обязательства, оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка mem-int:FinansovyeObyazatelstvaOczenivaemyePoSpravedlivojStoimostiIzmeneniyaKotorojOtrazhayutsyaVSostavePribyliIliUbytkaMember

".

1.2.2.64. Строку 1.1 таблицы 66.5 изложить в следующей редакции:

"

1.1     Активы, включенные в выбывающие группы, классифицируемые как предназначенные для продажи mem-int:AktivyVybyvayushhixGruppKlassificziruemyeKakPrednaznachennyeDlyaProdazhiMember

".

1.2.2.65. Графу 4 строки 1.5 таблицы 66.6 изложить в следующей редакции: "mem-int:BalansovayaStoimostMember".

1.2.2.66. В наименовании таблицы 67.1 слова ", на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.67. В наименовании таблицы 68.1 слова "на ___________20___ года" исключить.

1.2.2.68. В наименовании таблицы 68.2 слова "за ___________20___ года" исключить.

2. Настоящее Указание вступает в силу по истечении 10 дней после дня его официального опубликования.

Председатель
Центрального банка
Российской Федерации
Э.С. Набиуллина

Пояснительная записка
к проекту Указания Банка России "О внесении изменений в приложение 3 к Указанию Банка России от 25 октября 2017 года N 4584-У "О формах, сроках и порядке составления и представления в Банк России отчетности, необходимой для осуществления контроля и надзора в сфере страховой деятельности, и статистической отчетности страховщиков, а также формах, сроках и порядке представления в Банк России бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщиков"

Банк России разработал проект указания Банка России "О внесении изменений в приложение 3 к Указанию Банка России от 25 октября 2017 года N 4584-У "О формах, сроках и порядке составления и представления в Банк России отчетности, необходимой для осуществления контроля и надзора в сфере страховой деятельности, и статистической отчетности страховщиков, а также формах, сроках и порядке представления в Банк России бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщиков" (далее - проект указания).

Проект указания разработан в целях реализации полномочий Банка России по утверждению форм, сроков и порядка составления отчетности страховщиков, а также порядка представления в Банк России отчетности страховщиков.

Проектом указания предусматриваются следующие изменения в приложение 3 к Указанию Банка России от 25.10.2017 N 4584-У "О формах, сроках и порядке составления и представления в Банк России отчетности, необходимой для осуществления контроля и надзора в сфере страховой деятельности, и статистической отчетности страховщиков, а также формах, сроках и порядке представления в Банк России бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщиков": изменение показателей, групп аналитических признаков и аналитических признаков бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщика в соответствии с проектом указания Банка России "О внесении изменений в Положение Банка России от 28 декабря 2015 года N 526-П "Отраслевой стандарт бухгалтерского учета "Порядок составления бухгалтерской (финансовой) отчетности страховых организаций и обществ взаимного страхования", срок вступления в силу которого предполагается начиная с годовой отчетности за 2019 год;

корректировка отдельных показателей, групп аналитических признаков и аналитических признаков бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщика и их кодов в связи с уточнением таксономии XBRL Банка России.

Действие указания будет распространяться на страховщиков.

Предполагается, что проект указания вступит в силу начиная с годовой бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщика за 2019 год.

Предложения и замечания по проекту указания, направляемые в рамках публичного обсуждения, принимаются в течение 14 календарных дней.

Ответственное структурное подразделение Банка России - Департамент обработки отчетности.

Обзор документа


Планируется скорректировать формы бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщиков.

Меняются показатели, группы аналитических признаков и аналитические признаки отчетности. Это связано с разработкой поправок к Порядку составления отчетности страховых организаций и обществ взаимного страхования и с уточнением таксономии XBRL.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: