Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Решение Суда по интеллектуальным правам от 13 октября 2015 г. по делу N СИП-383/2015 Суд отказал в удовлетворении требований о признании незаконным решения Роспатента об отказе в удовлетворении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку, поскольку словесное обозначение товарного знака не имеет различительной способности и сходно до степени смешения со словесным обозначением другого товарного знака

Обзор документа

Решение Суда по интеллектуальным правам от 13 октября 2015 г. по делу N СИП-383/2015 Суд отказал в удовлетворении требований о признании незаконным решения Роспатента об отказе в удовлетворении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку, поскольку словесное обозначение товарного знака не имеет различительной способности и сходно до степени смешения со словесным обозначением другого товарного знака

Обзор документа


Оспаривалось решение Роспатента, который не удовлетворил возражение против предоставления правовой охраны товарному знаку.

Суд по интеллектуальным правам не нашел оснований для признания решения недействительным. При этом он отклонил в т. ч. довод о том, что словосочетание, являющееся лексической единицей иностранного языка, не может быть зарегистрировано в качестве товарного знака на территории России.

Товарный знак представляет собой транслитерацию английского словосочетания на русский язык.

Использованные в нем слова являются самостоятельными лексическими единицами английского языка, а их использование в словосочетании имеет несколько вариантов перевода. Поэтому английское словосочетание само по себе способно вызывать достаточные и необходимые ассоциации для запоминания его российскими потребителями. В связи с этим суд соглашается с выводом Роспатента об отсутствии оснований считать названное словесное обозначение утратившим различительную способность применительно к товарам и услугам, в отношении которых зарегистрирован оспариваемый товарный знак.

При этом само по себе отнесение в каком-либо языке определенного словосочетания к описательным обозначениям не свидетельствует о восприятии такого обозначения в качестве описательного российским потребителем, равно как и специалистом в какой-либо области.

Предложенное заявителем толкование привело бы к невозможности зарегистрировать в качестве товарного знака в России применительно к определенным товарам или услугам любое обозначение, имеющее по отношению к таким товарам описательный характер хотя бы на одном из языков мира.

При подаче возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку в силу описательности зарегистрированного обозначения на одном из языков мира заявителю следует привести доказательства использования такого обозначения российским потребителем и приобретения для российского потребителя этим обозначением свойств описательности применительно к определенным товарам или услугам.

Однако таких доказательств представлено не было.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: