Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Решение Суда по интеллектуальным правам от 7 февраля 2014 г. № СИП-303/2013 Суд отказал в удовлетворении заявления о признании незаконными действий Роспатента, поскольку суд пришел к выводу, что действия Роспатента не противоречат нормам патентного законодательства

Обзор документа

Решение Суда по интеллектуальным правам от 7 февраля 2014 г. № СИП-303/2013 Суд отказал в удовлетворении заявления о признании незаконными действий Роспатента, поскольку суд пришел к выводу, что действия Роспатента не противоречат нормам патентного законодательства

Именем Российской Федерации

Резолютивная часть решения объявлена 31 января 2014 года

Полный текст решения изготовлен 7 февраля 2014 года

Суд по интеллектуальным правам в составе:

председательствующий судья - Тарасов Н.Н.,

судьи - Кручинина Н.А., Погадаев Н.Н.,

при ведении протокола судебного заседание секретарем Ларшиным Р.В.,

рассмотрев в открытом судебном заседании заявление Пилкина Виталия Евгеньевича (Москва) и Мирошниченко Владимира Витальевича (Московская обл.)

к Федеральной службе по интеллектуальной собственности (Роспатент) (Бережковская наб., д. 30, стр. 1, Москва, 123995, ОГРН 1047730015200)

о признании незаконными действий (бездействий) Роспатента по заявке № 2012110101/12 (015121) и обязании его совершить определенные действия,

при участии в судебном заседании:

от 1-го заявителя - Пилкин В.Е., паспорт, личность судом установлена;

от 2-го заявителя - Пилкин В.Е. представитель по доверенности от 05.03.2013;

от ответчика - Старцева Д.Б. по доверенности от 05.04.2013, установил:

Пилкин Виталий Евгеньевич и Мирошниченко Владимир Витальевич обратились в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании незаконным действия (бездействия) Роспатента по заявке № 2012110101/12 (015121), выразившегося в отказе предоставить заявителю перевод на русский язык абзацев [0013] - [0041] патентного документа JP 3668248 В1 и обязании представить заявителю в установленные сроки означенный перевод, а также об обязании Роспатента приостановить признание заявки № 2012110101/12 отозванной до окончания судопроизводства по настоящему заявлению.

Представитель заявителей в судебное заседание явился, заявленные требования поддержал по мотивам, изложенным в заявлении.

В обоснование заявленных требований указал, что оспариваемые действия Роспатента совершены вопреки нормам действующего российского законодательства, поскольку непредоставление Роспатентом перевода на русский язык патента JP 3668248 В1 противоречит положениям пункта 12.5 Административного регламента исполнения Федеральной службой по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам государственной функции по организации приема заявок на полезную модель и их рассмотрения, экспертизы и выдачи в установленном порядке патентов Российской Федерации на полезную модель, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29.10.2008 № 327 (далее - Регламент), пункту 1 статьи 16 Закона Российской Федерации № 1807-I «О языках народов Российской Федерации», пункту 1 статьи 68 Конституции Российской Федерации.

В судебном заседании, о чем сделана отметка в протоколе судебного заседания, заявителем требования были конкретизированы путем указания на то, что обжалуемые по настоящему делу действия были формализованы письмом ответчика от 25.10.2013, приобщенным в материалы дела на листах 99 и 100.

Заинтересованное лицо в судебное заседание явилось, против удовлетворения заявленных требований возражало по мотивам, изложенным в отзыве, считая, что действия по отказу в выдаче перевода правомерны.

Кроме того, Роспатентом было заявлено о пропуске срока на обжалование, установленного частью 4 статьи 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Означенное заявление судом рассмотрено и отклонено в силу следующих обстоятельств.

Согласно статье 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации заявление о признании ненормативных правовых актов недействительными, решений и действий (бездействия) незаконными может быть подано в арбитражный суд в течение трех месяцев со дня, когда гражданину, организации стало известно о нарушении их прав и законных интересов, если иное не установлено федеральным законом.

Пропущенный по уважительной причине срок подачи заявления может быть восстановлен судом.

Заявителем указано, что обжалуемые им действия (бездействия) совершены 25.10.2013.

С заявлением о судебной защите нарушенного права заявители обратились 05.11.2013.

Таким образом, установленный частью 4 статьи 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации срок по делу не нарушен.

Доводы Роспатента о том, что о нарушении прав заявителям стало известно 24.07.2013, то есть днем уведомления заявителями Роспатента о невозможности ими выполнить запрос экспертизы, не соответствуют нормам закона, носят декларативный и ничем не подтвержденный характер.

В судебном заседании объявлялся перерыв с 27.01.2014 до 9:45 31.01.2014 г.

Рассмотрев материалы дела, оценив представленные в дело доказательства, внимательно выслушав представителей лиц, участвующих в деле, суд признает заявленные требования не правомерными и не подлежащими удовлетворению по следующим обстоятельствам.

Как установлено судом в судебном заседании, в Роспатент от Пилкина В.Е. и Мирошниченко В.В. поступила заявка № 2012110101/12 (015121) на выдачу патента Российской Федерации на изобретение «Туалетная бумага с применением полимерных материалов», датой подачи которой является дата подачи международной заявки № PCT/RU2011/000542 от 21.07.2011.

Ввиду несоответствия поданной заявки требованиям Регламента, ФГБУ «ФИПС» в адрес заявителей был направлен запрос экспертизы от 02.07.2013, в котором указывалось на то, что заявленное изобретение не соответствует условию патентоспособности «новизна» по отношению, в частности, к опубликованному 06.07.2005 техническому решению по патентному документу JP 3668248 В1.

В этой связи заявителям было предложено представить уточненную формулу изобретения, соответствующую условиям патентоспособности «новизна» и «изобретательский уровень».

В ответе от 24.07.2013 на запрос экспертизы от 02.07.2013 заявители со ссылкой на пункт 12.5 Регламента просили экспертизу представить им перевод на русский язык абзацев [0013] - [0041] патентного документа JP 3668248 В1.

16.08.2013 заявителям было направлено письмо экспертизы, в котором указывалось на то, что предоставление перевода на русский язык противопоставленных документов, указанных в отчете об информационном поиске, действующими нормативными документами не предусмотрено. При этом с целью ускорения делопроизводства по заявке № 2012110101 экспертиза выслала заявителям описание и формулу патентного документа JP 3668248 В1 на английском языке, которые имеются в свободном доступе в патентной базе данных Японии на интернет-сайте http://www.ipdl.inpit.go.jp/homepg_e.ipdl.

В последствии в ответ на жалобы заявителей им были направлены письма заместителя директора ФИПС Журавлева A.Л. за № 41-2310-12 от 25.10.2013 и исполняющего обязанности директора ФИПС Киреевой Н.В. за № 41-2397-12 от 01.11.2013, в которых сообщалось, что действующее законодательство не обязывает Роспатент и подведомственный ему ФИПС осуществлять перевод на русский язык документов, относящихся к уровню техники, выявленных в результате проведения информационного поиска.

Не согласившись с указанными действиями Роспатента, заявитель обратился в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании указанных действий незаконными. В соответствии с пунктом 12.5 Регламента производство в Роспатенте ведется на русском языке. К материалам, представляемым заявителем на ином языке, должен быть приложен их перевод на русский язык. В случае отсутствия перевода, заявитель уведомляется о необходимости его представления в двухмесячный срок со дня получения уведомления, а также о том, что до представления перевода материалы, представленные не на русском языке, считаются не поступившими.

Запрос экспертизы от 02.07.2013, письмо экспертизы от 16.08.2013, а также письма заместителя директора ФИПС Журавлева А.Л. за № 41-2310-12 от 25.10.2013 и исполняющего обязанности директора ФИПС Киреевой Н.В. за № 41-2397-12 от 01.11.2013 составлены на русском языке. В этой связи, доводы заявителей о нарушении пункта 12.5 Регламента являются необоснованными.

Вместе с тем, патентный документ JP 3668248 В1 не является документом, подготавливаемым при проведении экспертизы. В этой связи, требования 12.5 Регламента к нему не применимы.

Положения Регламента не предписывают представление заявителю перевода на русский язык источников информации, выявленных в результате проведения информационного поиска.

С учетом изложенного также необоснованными являются и доводы заявителей о нарушении положений Конституции Российской Федерации и Закона Российской Федерации от 25.10.1991 № 1807-I «О языках народов Российской Федерации».

К проведению экспертизы заявки на полезную модель соответственно применяются положения, установленные пунктами 2, 4 и 5 статьи 1384, пунктами 2 и 3 статьи 1387, статьями 1388 и 1389 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ).

В соответствии с пунктом 5 статьи 1386, статьей 1388 ГК РФ, подпунктом (2) пункта 26.5 Регламента заявителю направляются лишь копии документов, на которые имеется ссылка, в частности, в отчете об информационном поиске, при условии соответствующей оплаты.

При этом, как это следует из фактических обстоятельств дела, в письме от 16.08.2013 экспертиза представила заявителям описание и формулу патентного документа JP 3668248 В1 на английском языке.

Согласно пункту 7 Регламента, заявитель (его представитель) может знакомиться с поданной им заявкой и материалами переписки по этой заявке как непосредственно в Роспатенте, согласовав предварительно дату и время ознакомления, так и путем выдачи копий заявки, указанных материалов или их частей при условии соответствующей оплаты.

Кроме того, в соответствии со статьей 1388 ГК РФ заявитель вправе знакомиться со всеми относящимися к патентованию изобретений материалами, на которые имеется ссылка в запросах экспертизы, решениях экспертизы, уведомлениях или отчетах об информационном поиске. Копии запрашиваемых заявителем патентных документов направляются заявителю в течение месяца со дня получения его запроса.

Согласно подпункту (1) пункта 26.4. Регламента, в качестве характеристики области информационного поиска (совокупность разделов науки и техники, информация по которым просматривается для установления уровня техники по данной заявке) используются индексы рубрик Международной патентной классификации.

При определении области информационного поиска учитываются объект изобретения в целом и его функционально самостоятельные признаки, отличительные от наиболее близкого аналога. При определении области информационного поиска учитываются также функционально самостоятельные признаки, общие для изобретения и наиболее близкого аналога, если имеются относящиеся к ним отличительные признаки, не являющиеся функционально самостоятельными. Поиск этих признаков проводится как в известных объектах, так и в их частях безотносительно к назначению этих объектов и их частей.

Согласно подпункту (2) этого пункта, Роспатент проводит информационный поиск не менее чем в объеме следующих документов с ретроспективой, где это возможно, с 1920 года:

официальные бюллетени Роспатента, а также бывшего патентного ведомства СССР;

описания к охранным документам СССР и Российской Федерации;

описания к евразийским патентам;

заявки на выдачу патентов Российской Федерации на изобретения и патентов и свидетельств Российской Федерации на полезные модели, доступные для ознакомления третьих лиц;

опубликованные заявки на выдачу евразийских патентов;

патентная документация США, Великобритании, Германии, ФРГ, Франции, Японии (в объеме рефератов на русском и английском языках), Швейцарии (на французском и немецком языках), Австрии, Австралии и Канады, а также патентная документация Европейского патентного ведомства, ВОИС, Африканской организации интеллектуальной собственности и Африканской региональной организации промышленной собственности;

непатентная литература по списку, опубликованному Международным бюро ВОИС, с ретроспективой не менее пяти лет.

Кроме того, в объем информационного поиска могут быть включены любые общедоступные документы.

Согласно пункту 23.3 Регламента, если в процессе формальной экспертизы заявки установлено, что заявка оформлена с нарушением требований к ее документам, заявителю в двухмесячный срок со дня поступления документов заявки направляется запрос с указанием обнаруженных недостатков, приведением необходимых аргументов правового характера и предложением представить исправленные или недостающие документы в течение двух месяцев со дня его получения.

Запрос недостающих и исправленных документов может направляться заявителю столько раз, сколько это необходимо для устранения недостатков заявки и ее документов.

Если заявитель в установленный срок не представит запрашиваемые документы или ходатайство о продлении срока их представления с соблюдением условий, предусмотренных пунктом 20 Регламента, заявка признается отозванной.

Таким образом, оспариваемое действие (бездействие) Роспатента, выразившееся в отказе в предоставлении заявителям перевода на русский язык абзацев [0013] - [0041] патентного документа JP 3668248 В1, противопоставленного поданной ими заявке, не противоречит нормам патентного законодательства.

Кроме того, в силу части 1 статьи 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации граждане, организации и иные лица вправе обратиться в арбитражный суд с заявлением о признании недействительными ненормативных правовых актов, незаконными решений и действий (бездействия) органов, осуществляющих публичные полномочия, должностных лиц, если полагают, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действие (бездействие) не соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и нарушают их права и законные интересы в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, незаконно возлагают на них какие-либо обязанности, создают иные препятствия для осуществления предпринимательской и иной экономической деятельности.

Таким образом, в порядке главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации могут быть обжалованы ненормативные правовые акты, а также действия (бездействия) органов, осуществляющих публичные полномочия, и их должностных лиц.

Согласно разъяснениям, данным в пункте 1 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации № 6, Пленума Высшего арбитражного суда Российской Федерации № 8 от 01.07.1996, при рассмотрении дела, возникшего в связи с оспариванием гражданином или юридическим лицом законности ненормативного акта государственного органа, органа местного самоуправления, а в случаях, предусмотренных федеральным законом (например, Законом Российской Федерации от 27 апреля 1993 года «Об обжаловании в суд действий и решений, нарушающих права и свободы граждан»), также и нормативного акта, необходимо учитывать, что в силу части 3 статьи 55 Конституции Российской Федерации и пункта 2 статьи 1 ГК ограничение гражданских прав допустимо лишь на основании федерального закона и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты основ конституционного строя, нравственности здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства.

Если суд установит, что оспариваемый акт не соответствует закону или иным правовым актам и ограничивает гражданские права и охраняемые законом интересы гражданина или юридического лица, то в соответствии со статьей 13 ГК он может признать такой акт недействительным.

Согласно разъяснениям, данным в пункте 1 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации № 2 от 10.02.2009 «О практике рассмотрения судами дел об оспаривании решений, действий (бездействия) органов государственной власти, органов местного самоуправления, должностных лиц, государственных и муниципальных служащих», к решениям относятся акты органов государственной власти, органов местного самоуправления, их должностных лиц, государственных, муниципальных служащих и приравненных к ним лиц, принятые единолично или коллегиально, содержащие властное волеизъявление, порождающее правовые последствия для конкретных граждан и организаций. При этом необходимо учитывать, что решения могут быть приняты как в письменной, так и в устной форме (например, объявление военнослужащему дисциплинарного взыскания). В свою очередь, письменное решение принимается как в установленной законодательством определенной форме (в частности, распоряжение высшего исполнительного органа государственной власти субъекта Российской Федерации), так и в произвольной (например, письменное сообщение об отказе должностного лица в удовлетворении обращения гражданина).

К действиям органов государственной власти, органов местного самоуправления, их должностных лиц, государственных или муниципальных служащих по смыслу главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации относится властное волеизъявление названных органов и лиц, которое не облечено в форму решения, но повлекло нарушение прав и свобод граждан и организаций или создало препятствия к их осуществлению. К действиям, в частности, относятся выраженные в устной форме требования должностных лиц органов, осуществляющих государственный надзор и контроль.

К бездействию относится неисполнение органом государственной власти, органом местного самоуправления, должностным лицом, государственным или муниципальным служащим обязанности, возложенной на них нормативными правовыми и иными актами, определяющими полномочия этих лиц (должностными инструкциями, положениями, регламентами, приказами). К бездействию, в частности, относится нерассмотрение обращения заявителя уполномоченным лицом.

Кроме того, в порядке главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат обжалованию ненормативные правовые акты, действия (бездействия) органов государственной власти и их должностных лиц, содержащие властное волеизъявление, устанавливающее, изменяющее или отменяющее права и обязанности конкретных лиц в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности.

Таким образом, основным критерием отнесения документов к ненормативным правовым актам является их властно-распорядительный характер.

В обоснование заявленных требований заявители указали, что действия Роспатента, выразившиеся в отказе осуществить перевод на русский язык противопоставленного им изобретению заявителей патентного документа, являются незаконными, могут повлечь за собой негативные последствия в виде признания заявки отозванной.

Между тем, оценив содержание означенного уведомления от 25.10.2013 о результатах рассмотрении Роспатентом жалобы заявителей, суд приходит к выводу о том, что данный документ не содержит каких-либо властно-распорядительных предписаний, то есть не обладает признаками ненормативного правового акта.

Сами же оспариваемые действия (бездействия) совершены Роспатентом в силу возложенных на него полномочий и в соответствии с утвержденным для него Регламентом.

Кроме того, в судебном заседании установлено, что заявка, в рамках рассмотрения которой совершены обжалуемые действия (бездействия), на дату рассмотрения дела по существу в установленном законом порядке отозванной не признана, что, в свою очередь, свидетельствует о том, что какие-либо негативные для заявителей последствия не наступили, а следовательно их охраняемые законом права и не нарушены.

Правовые основания для удовлетворения требования об обязании Роспатента приостановить признание отозванной заявки № 2012110101/12 суду не указаны.

В силу статьи 9 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судопроизводство в арбитражном суде осуществляется на основе состязательности.

В соответствии со статьей 4 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, любое заинтересованное лицо вправе обратиться в Арбитражный суд за защитой своих нарушенных или оспариваемых прав и законных интересов, будучи обязанным в силу статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений.

Заявителю судом была дана возможность как полного изложения своей правовой позиции, так и предоставления необходимого объема доказательств в обоснование правомерности заявленной позиции.

Заявитель своими процессуальными правами распорядился самостоятельно, бесспорных доказательств в обоснование правомерности своих требований суду не представил, а доводы ответчика об обратном в судебном заседании не опроверг.

В силу статьи 41 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации лица, участвующие в деле, должны добросовестно пользоваться всеми принадлежащими им процессуальными правами, а неисполнение процессуальных обязанностей несет негативные последствия.

В силу изложенных обстоятельств, Суд по интеллектуальным правам не находит оснований для удовлетворения полностью либо частично заявленных по настоящему делу требований.

Расходы по государственной пошлины распределяются согласно статье 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и остаются на заявителе.

Руководствуясь статьями 110, 167-170, 176, 180, 197-201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд решил:

в удовлетворении заявленных требований - отказать.

Решение по настоящему делу вступает в законную силу немедленно и может быть обжаловано в президиум Суда по интеллектуальным правам в срок, не превышающий двух месяцев со дня его принятия.

Председательствующий судья Н.Н. Тарасов
Судья Н.А. Кручинина
Судья Н.Н. Погадаев

Обзор документа


В Роспатент поступила заявка на выдачу патента на изобретение. Она не соответствовала требованиям Административного регламента по приему, рассмотрению, экспертизе таких заявок. Поэтому заявителям направили запрос экспертизы. В нем указывалось, что изобретение не соответствует условию патентоспособности "новизна" по отношению, в частности, к техническому решению по конкретному патентному документу. В ответ заявители просили предоставить им перевод на русский язык некоторых абзацев того документа. Но им отказали. В связи с этим заявители обратились в суд.

Суд по интеллектуальным правам решил, что оспариваемый отказ не противоречит законодательству.

Согласно регламенту производство в Роспатенте ведется на русском языке. К материалам, которые подаются заявителем на ином языке, должен прилагаться их перевод на русский язык. Если перевод отсутствует, заявитель уведомляется о необходимости представить его в 2-месячный срок со дня получения уведомления, а также о том, что до представления перевода материалы считаются не поступившими. Вместе с тем приведенные требования не распространяются на патентный документ, противопоставленный поданной заявке. Ведь он не является документом, подготавливаемым при проведении экспертизы.

Регламент не требует представлять заявителю перевод на русский язык источников информации, выявленных в результате информационного поиска. Ему направляются лишь копии документов, на которые имеется ссылка, в частности, в отчете об информационном поиске, при условии соответствующей оплаты.

Как следует из материалов дела, заявители получили описание и формулу патентного документа на английском языке.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: