Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Проект Приказа Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору "Об утверждении формы проверочного листа (списка контрольных вопросов), используемой при осуществлении федерального государственного надзора в области промышленной безопасности в отношении юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, эксплуатирующих химически опасные производственные объекты" (подготовлен Ростехнадзором 19.06.2019)

Обзор документа

Проект Приказа Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору "Об утверждении формы проверочного листа (списка контрольных вопросов), используемой при осуществлении федерального государственного надзора в области промышленной безопасности в отношении юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, эксплуатирующих химически опасные производственные объекты" (подготовлен Ростехнадзором 19.06.2019)

Досье на проект

Пояснительная записка

Приложение
к приказу Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору
от_________2019 г. N_____

Форма проверочного листа (списка контрольных вопросов), используемая при осуществлении федерального государственного надзора в области промышленной безопасности в отношении юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, эксплуатирующих химически опасные производственные объекты

Настоящая форма проверочного листа (списка контрольных вопросов) (далее - проверочный лист) используется должностными лицами Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору, осуществляющими федеральный государственный надзор в области промышленной безопасности, при проведении плановой проверки юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (далее - организации), эксплуатирующих химически опасные производственные объекты.

Предмет плановой проверки юридических лиц и индивидуальных предпринимателей ограничивается перечнем вопросов, включенных в проверочный лист.

1. Наименование органа государственного контроля (надзора):

____________________________________________________________________ _________

2. Наименование юридического лица, фамилия, имя, отчество (при наличии) индивидуального предпринимателя, в отношении которых проводится проверка

____________________________________________________________________ _________

3. Место проведения плановой проверки с заполнением проверочного листа и (или) указание используемых юридическим лицом, индивидуальным предпринимателем производственных объектов

____________________________________________________________________ _________

4. Реквизиты распоряжения или приказа руководителя, заместителя руководителя органа государственного контроля (надзора) о проведении проверки

____________________________________________________________________ _________

5. Учетный номер проверки и дата присвоения учетного номера проверки в Едином реестре проверок

____________________________________________________________________ _________

6. Должность, фамилия и инициалы должностного лица Ростехнадзора, проводящего плановую проверку и заполняющего проверочный лист

________________________________________________________________

7. Перечень вопросов, отражающих содержание обязательных требований, ответы на которые однозначно свидетельствуют о соблюдении или несоблюдении юридическим лицом, индивидуальным предпринимателем обязательных требований, составляющих предмет проверки:

N Вопросы, отражающие содержание обязательных требований Реквизиты нормативных правовых актов с указанием их структурных единиц, которыми установлены обязательные требования Ответы на вопросы (да/нет/не распространяется)
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Предусмотрены ли для каждой технологической системы химически опасного производственного объекта (далее - ХОПО) в технологическом регламенте на производство продукции (далее также -технологическая документация) меры по максимальному снижению взрывоопасности технологических блоков, входящих в нее, направленные на предотвращение взрывов и пожаров внутри технологического оборудования? Пункт 6 Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности химически опасных производственных объектов", утвержденных приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 21 ноября 2013 г. N 559 "Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности химически опасных производственных объектов" (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 31 декабря 2013 г., регистрационный N 30995) (далее - Пр13-559), пункт 3.1 Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств", утвержденных приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 11 марта 2013 г. N 96 "Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтепе-рерабатывающих производств" (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 16 апреля 2013 г., регистрационный N 28138), с изменениями, внесенными приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 26 ноября 2015 г. N 480 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 18 февраля 2016 г., регистрационный N 41130) (далее - Пр13-96)    
Предусматриваются ли для каждой технологической системы в технологической документации меры по максимальному снижению взрывоопасности входящих в нее технологических блоков: Пункт 3.1 Пр13-96    
2.1 направленные на: защиту технологического оборудования от разрушения и максимальное ограничение выбросов из него горючих веществ в атмосферу при аварийной разгерметизации?    
2.2 исключение возможности взрывов и пожаров в объеме производственных зданий, сооружений и наружных установок?    
2.3 снижение тяжести последствий взрывов и пожаров в объеме производственных зданий, сооружений и наружных установок?    
Контролируются ли регламентированные значения параметров по ведению технологического процесса и регулируются ли в заданном диапазоне? Пункт 3.2 Пр13-96    
Допустимый диапазон изменения параметров в технологической документации установлен с учетом характеристик технологического процесса? Пункт 3.3 Пр13-96    
Соответствуют ли технические характеристики системы управления и противоаварийной автоматической защиты в технологической документации скорости изменения значений параметров процесса в требуемом диапазоне (класс точности приборов, инерционность систем измерения, диапазон измерения)? Пункт 3.3 Пр13-96    
Устанавливается ли введение в технологическую среду исходя из физико-химических условий процесса дополнительных веществ: инертных разбавителей-флегматизаторов, веществ, приводящих к образованию инертных разбавителей или препятствующих образованию взрывопожароопасных смесей, в исходных данных? Пункт 3.4.1 Пр13-96    
Обеспечиваются ли условия взрывопожаробезопасного проведения отдельного технологического процесса или его стадий в технологической документации применением компонентов в фазовом состоянии, затрудняющем или исключающем образование взрывоопасной смеси? Пункт 3.4.1 Пр13-96    
Установлено ли в исходных данных применение компонентов в фазовом состоянии, затрудняющем или исключающем образование взрывоопасной смеси? Пункт 3.4.1 Пр13-96    
Обеспечиваются ли условия взрывопожаробезопасного проведения отдельного технологического процесса или его стадий надежным энергообеспечением? Пункт 3.4.1 Пр13-96    
10  Обеспечены ли в технологической документации оптимальные условия взрывопожаробезопасности технологической системы: Пункт 3.4.2 Пр13-96    
10.1 разделением отдельных технологических операций на ряд процессов или стадий (смешение компонентов в несколько стадий, разделение процессов на реакционные и массообменные) или совмещением нескольких процессов в одну технологическую операцию (реакционный с реакционным, реакционный с массообменным), позволяющим снизить уровень взрывоопасности?    
10.2 введением в технологическую систему дополнительного процесса или стадии очистки от примесей, способных образовывать взрывопожароопасные смеси или повышать степень опасности среды на последующих стадиях?    
11  Обеспечиваются ли технологические системы (технологическое оборудование, трубопроводы, аппараты, технологические линии ) подачей инертных газов (инертных сред), флегматизирующих добавок или других технических средств, предотвращающих образование взрывоопасных смесей или возможность их взрыва при наличии источника инициирования? Пункт 3.6 Пр13-96    
12  Осуществляется ли управление системами подачи инертных газов и флегматизирующих добавок дистанционно (вручную или автоматически в зависимости от особенностей проведения технологического процесса)? Пункт 3.6 Пр13-96    
13  Предусмотрено ли в технологической документации автоматическое управление подачей инертных сред для производств, имеющих в своем составе технологические блоки I и II категории взрывоопасности? Пункт 3.6 Пр13-96    
14  Осуществляется ли дистанционное, неавтоматическое управление системами подачи инертных газов и флегматизирующих добавок только для производств с технологическими блоками III категории? Пункт 3.6 Пр13-96    
15  Предусмотрены ли специальные меры (в том числе продувка инертными газами), предотвращающие образование в системе взрывоопасных смесей, для обеспечения взрывобезопасности технологической системы при пуске в работу или остановке технологического оборудования (аппаратов, участков трубопроводов)? Пункт 3.7 Пр13-96    
16  Осуществляется ли контроль эффективности продувки по содержанию кислорода и (или) горючих веществ в отходящих газах (с учетом конкретных условий проведения процесса продувки в автоматическом режиме или методом периодического отбора проб)? Пункт 3.7 Пр13-96    
17  Определяются ли параметры инертной среды в технологической документации исходя из условия обеспечения взрывобезопасности технологического процесса? Пункт 3.8 Пр13-96    
18  Оснащены ли технологические системы средствами контроля параметров, определяющих взрывоопасность процесса, с регистрацией показаний и предаварийной (при необходимости - предупредительной) сигнализацией их значений, средствами автоматического регулирования и противоаварийной защиты? Пункт 3.9 Пр13-96    
19  Предусмотрены ли для взрывоопасных технологических процессов системы противоаварийной автоматической защиты, предупреждающие возникновение аварии при отклонении от предусмотренных технологическим регламентом на производство продукции предельно допустимых значений параметров процесса во всех режимах работы и обеспечивающие безопасную остановку или перевод процесса в безопасное состояние по заданной программе? Пункт 3.10 Пр13-96    
20  Выполняется ли запрет на проведение технологических процессов в области взрываемости или саморазложения (химически нестабильные вещества) обращающихся в технологическом процессе веществ и вновь образующихся продуктов с учетом возможного образования, в том числе и побочных продуктов? Пункт 3.14 Пр13-96    
21  Оснащаются ли технологические системы с взрывоопасной средой, в которых предусмотрены меры, исключающие наличие или предотвращающие возникновение источников инициирования взрыва внутри оборудования, но в которых полностью невозможно исключение опасных источников зажигания (вероятность появления источников зажигания остается высокой), средствами взрывопредупреждения и защиты оборудования и трубопроводов от разрушений (мембранными предохранительными устройствами, взрывными клапанами, системами флегматизации инертным газом, средствами локализации пламени)? Пункт 3.15 Пр13-96    
22  Обеспечена ли герметичность и исключена возможность создания опасных концентраций горючих продуктов в окружающей среде во всех режимах работы в технологических системах, в которых обращаются горючие продукты (газообразные, жидкие, твердые), способные образовывать взрывоопасные смеси с воздухом? Пункт 3.16 Пр13-96    
23  Учтены ли при разработке мероприятий по предотвращению взрывов и пожаров в оборудовании технические требования к безопасности оборудования для работы во взрывоопасных средах? Пункт 3.17 Пр13-96    
24  Загружаются ли твердые дисперсные горючие вещества в аппаратуру и перерабатываться в виде гранул, растворов, паст или в увлажненном состоянии? Пункт 3.19 Пр13-96    
25  Разработано ли для производств, имеющих в своем составе технологические блоки I и II категории взрывоопасности, размещение технологического оборудования в специальных взрывозащитных конструкциях? Пункт 3.20.1 Пр13-96    
26  Разработано ли для производств, имеющих в своем составе технологические блоки I и II категории взрывоопасности, оснащение производства автоматизированными системами управления и противоаварийной автоматической защиты, обеспечивающей автоматическое регулирование процесса и безаварийную остановку производства по специальным программам, определяющим последовательность и время выполнения операций отключения при аварийных ситуациях в технологической системе (технологическом блоке, техническом устройстве)? Пункт 3.20.1 Пр13-96    
27  Оснащены ли производства, имеющие в своем составе технологические блоки III категории взрывоопасности: Пункт 3.20.2 Пр13-96    
27.1 системами автоматического (с применением вычислительной техники или без нее) регулирования?    
27.2 средствами контроля параметров, значения которых определяют взрывоопасность процесса?    
27.3 эффективными быстродействующими системами, обеспечивающими приведение технологических параметров к регламентированным значениям или остановке процесса?    
28  Предусмотрена ли установка запорных и (или) отсекающих устройств для максимального снижения выбросов в окружающую среду горючих и взрывопожароопасных веществ при аварийной разгерметизации системы? Пункт 3.20.3 Пр13-96    
29  Специальные системы аварийного освобождения: Пункт 3.21 Пр13-96    
29.1 находятся ли в постоянной готовности?    
29.2 исключают ли образование взрывоопасных смесей как в самих системах, так и в окружающей их атмосфере, а также развитие аварий?    
29.3 обеспечивают ли минимально возможное время освобождения?    
29.4 оснащаются ли средствами контроля и управления?    
30  Соответствует ли вместимость системы аварийного освобождения (специальной или в виде оборудования технологических установок, предназначенного для аварийного освобождения технологических блоков) проектной документации и рассчитана на прием продуктов в количествах, определяемых условиями безопасной остановки технологического процесса? Пункт 3.21 Пр13-96    
31  Направляются ли сбрасываемые горючие газы, пары и мелкодисперсные материалы в закрытые системы для дальнейшей утилизации, обезвреживания, в системы организованного сжигания? Пункт 3.23 Пр13-96    
32  Предусмотрены ли в технологической документации для обезвреживания сбрасываемых сред (локальные системы) различные методы (термокаталитическое окисление, адсорбция, абсорбция, химическое комплексообразование, плазменное разложение)? Пункт 3.23 Пр13-96    
33  Выполняется ли запрет на объединение газовых выбросов, содержащих вещества, способные при смешивании образовывать взрывоопасные смеси или нестабильные соединения? Пункт 3.24 Пр13-96    
34  Предусматриваются ли в технологической документации меры, предотвращающие переток сред из аппаратов с высоким давлением в аппараты с низким давлением, при объединении газовых линий сбросов парогазовых сред из аппаратов с различными параметрами давлений? Пункт 3.24 Пр13-96    
35  Предусматриваются ли при наличии жидкой фазы в газовом потоке на линиях сброса газов устройства, исключающие ее унос? Пункт 3.25 Пр13-96    
36  Устанавливается ли обратный клапан на линию подачи инертных сред (пар, азот и другие среды) в процессах, в которых при отклонении от заданных технологических режимов возможно попадание в нее взрывопожароопасных продуктов? Пункт 3.26 Пр13-96    
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ХИМИКО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ
37  Установлены ли критические значения параметров или их совокупность для участвующих в процессе химически опасных веществ для каждого технологического процесса ХОПО? Пункт 8 Пр13-559    
38  Соответствуют ли скорости изменения значений параметров процесса в требуемом диапазоне (класс точности приборов, инерционность систем измерения, диапазон измерения) техническим характеристикам системы противоаварийной автоматической защиты (далее - ПАЗ)? Пункт 8 Пр13-559    
39  Указаны ли в технологических регламентах на производство продукции оптимальные нормы ведения технологического режима (регламентированные параметры процесса)? Пункт 8 Пр13-559    
40  Указаны ли в технологических регламентах на производство продукции способы и средства, исключающие выход параметров за установленные пределы? Пункт 9 Пр13-559    
41  Применяются ли компоненты в фазовом состоянии, затрудняющем или исключающем образование химически опасной смеси? Пункт 10 Пр13-559    
42  Соответствует ли энергообеспечение проектной документации? Пункт 10 Пр13-559    
43  Оснащены ли химико-технологические системы средствами контроля за параметрами, определяющими химическую опасность процесса, с регистрацией показаний и предаварийной (а при необходимости предупредительной) сигнализацией их значений, а также средствами автоматического регулирования и ПАЗ? Пункт 11 Пр13-559    
44  Предусмотрены ли в системах ПАЗ, функции по предупреждению возникновения аварии и обеспечению безопасной остановки или перевода процесса в безопасное состояние? Пункт 12 Пр13-559    
45  Включены ли системы ПАЗ в общую автоматизированную систему управления технологическим процессом (далее - АСУТП)? Пункт 13 Пр13-559    
46  Обеспечена ли энергетическая устойчивость химико-технологической системы ХОПО? Пункт 14 Пр13-559    
47  Обеспечен ли безаварийный останов технологического процесса ХОПО при возникновении сбоев или аварий в системе энергоснабжения? Пункт 14 Пр13-559    
48  Обеспечена ли герметичность химико-технологических систем, в которых обращаются токсичные продукты (газообразные, жидкие, твердые), способные образовывать химически опасные смеси? п.15 Пр13-559    
49  Предусмотрены ли меры и средства, позволяющие: Пункт 16 Пр13-559    
49.1 максимально снижать попадание химически опасных веществ в атмосферу производственного помещения (рабочей зоны)?    
49.2 осуществлять контроль содержания химически опасных веществ в воздухе на стадиях, связанных с хранением, транспортированием, уничтожением химически опасных веществ?    
50  Установлены ли на объектах I и II класса опасности автоматические быстродействующие запорные и (или) отсекающие устройств со временем срабатывания не более 12 с? Пункт 17 Пр13-559    
51  Установлены ли на объектах III класса опасности запорные и (или) отсекающие устройства с дистанционным управлением и временем срабатывания не более 120 с? Пункт 17 Пр13-559    
52  Соответствует ли вместимость системы аварийного освобождения (специальной или в виде оборудования технологических установок, предназначенного для аварийного освобождения химико-технологических систем) проектной документации и рассчитана на прием продуктов в количествах, определяемых условиями безопасной остановки технологического процесса? Пункт 19 Пр13-559    
53  Направляются ли сбрасываемые химически опасные вещества в закрытые системы для дальнейшей утилизации? Пункт 20 Пр13-559    
54  Предусмотрено ли в технологической документации предотвращение одновременного выброса химически опасных веществ, содержащих вещества, способные при смешивании образовывать более опасные по воздействиям химические соединения? Пункт 21 Пр13-559    
55  Предусмотрено ли наличие устройств, исключающих унос опасных веществ на линиях сброса жидких химически опасных веществ? Пункт 22 Пр13-559    
56  Установлен ли обратный клапан или иное устройство, исключающее переток химических опасных веществ в линию подачи инертных сред при проведении процессов, в которых при отклонении от заданных технологических режимов возможно попадание химически опасных продуктов в линию подачи инертных сред (гелий, азот и другие среды)? Пункт 23 Пр13-559    
57  Разработаны ли необходимые организационные меры, обеспечивающие защиту персонала от воздействия химически опасных веществ при химическом поражении и других авариях? Пункт 24 Пр13-559    
58  Имеется ли необходимая профессиональная подготовка у персонала, связанного с эксплуатацией ХОПО? Пункт 26 Пр13-559    
59  Определены ли внутренними распорядительными документами организации требования к организации работ по поддержанию надежного и безопасного уровня эксплуатации и ремонта технологического и вспомогательного оборудования, трубопроводов и арматуры, систем контроля, противоаварийной защиты, средств связи и оповещения, энергообеспечения, а также зданий и сооружений? Пункт 27 Пр13-559    
60  Распределены ли во внутренних распорядительных документах организации обязанности и границы ответственности между техническими службами (технологической, механической, энергетической, контрольно-измерительных приборов и автоматики) за обеспечением требований промышленной безопасности? Пункт 27 Пр13-559    
61  Определены ли во внутренних распорядительных документах организации перечень и объем эксплуатационной, ремонтной и другой технической документации? Пункт 27 Пр13-559    
62  Разработаны ли меры по предотвращению постороннего несанкционированного вмешательства в ход технологических процессов на ХОПО? Пункт 28 Пр13-559    
ТРЕБОВАНИЯ К ВЕДЕНИЮ ХИМИКО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ
63  Утверждены ли эксплуатирующей организацией технологические регламенты на ведение химико-технологических процессов? Пункт 29 Пр13-559    
ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ К АППАРАТУРНОМУ ОФОРМЛЕНИЮ ХИМИКО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ
64  Имеется ли на оборудование, машины и трубопроводы, материалы и комплектующие изделия, допущенные к монтажу, документы, подтверждающие качество их изготовления и соответствие требованиям нормативных технических документов? Пункт 40 Пр13-559    
65  Указаны ли в паспортах оборудования, машин, трубопроводной арматуры, средств защиты и приборной техники показатели надежности, предусмотренные техническими регламентами и другими нормативными документами? Пункт 41 Пр13-559    
66  Соблюдены ли требования по 100% объему неразрушающего контроля сварных соединений технологических трубопроводов, транспортирующих токсичные и высокотоксичные вещества? Пункт 42 Пр13-559    
67  Контролируется ли толщина стенок трубопроводов методом неразрушающего контроля? Пункт 43 Пр13-559    
68  Обеспечена ли герметичность технологических систем? Пункт 44 Пр13-559    
69  Применяются ли при проведении периодических, установленных регламентом работ по очистке технологического оборудования средства гидравлической, механической или химической чистки, исключающие пребывание людей внутри оборудования? Пункт 45 Пр13-559    
70  Оборудованы ли аппараты с химически опасными веществами устройствами для продувки и подключения линий воды, пара, инертного газа? Пункт 46 Пр13-559    
71  Демонтируется ли оборудование ХОПО I и II класса опасности, выведенное из действующей химико-технологической системы, в тех случаях, когда оно расположено в одном помещении с технологическими блоками, в которых получаются, используются, перерабатываются, образуются химически опасные вещества? Пункт 49 Пр13-559    
72  Изолируется ли оборудование ХОПО I и II класса опасности, выведенное из действующей химико-технологической системы, от действующих технологических систем? Пункт 49 Пр13-559    
73  Предусмотрены ли меры антикоррозионной защиты оборудования при эксплуатации на ХОПО технологического оборудования и трубопроводов, в которых обращаются коррозионно-активные вещества, учитывается при этом скорость коррозионного износа применяемых конструкционных материалов? Пункт 50 Пр13-559    
74  Устойчивы ли материалы, из которых изготовлено технологическое оборудование и трубопроводы, контактирующие с коррозионно-активными веществами, в рабочих средах? Пункт 51 Пр13-559    
75  Обосновано ли в случаях защиты оборудования и трубопроводов коррозионно-стойкими неметаллическими покрытиями (фторопласт, полиэтилен), их применение? Пункт 51 Пр13-559    
76  Учитывались ли критические параметры технологического процесса и физико-химических свойств перемещаемых продуктов при выборе насосов и компрессоров, используемых для перемещения химически опасных веществ? Пункт 53 Пр13-559    
77  Учтены ли все необходимые условия обеспечения непрерывности технологического процесса при определении количества насосов и компрессоров? Пункт 53 Пр13-559    
78  Определен ли программой (алгоритмом) срабатывания системы ПАЗ технологической установки порядок срабатывания систем блокировок насосов и компрессоров? Пункт 54 Пр13-559    
79  Обеспечено ли удобство обслуживания запорной отсечной арматуры, устанавливаемой на нагнетательном и всасывающем трубопроводах насоса или компрессора? Пункт 55 Пр13-559    
80  Установлен ли на нагнетательном трубопроводе обратный клапан, или другое устройство, предотвращающее перемещение транспортируемых веществ обратным ходом? Пункт 56 Пр13-559    
81  Имеются ли в наличии и в исправном состоянии средства автоматизации, контроля и системы блокировок компрессорных установок? Пункт 58 Пр13-559    
82  Установлен ли технологической документацией периодический или постоянный приборный контроль уровня вибрации? Пункт 59 Пр13-559    
83  Учтена ли при прокладке трубопроводов необходимость обеспечения наименьшей протяженности коммуникаций, исключения провисания и возможности образования застойных зон? Пункт 61 Пр13-559    
84  Принимались ли при прокладке трубопроводов через строительные конструкции зданий и другие препятствия меры, исключающие возможность передачи дополнительных нагрузок на трубы? Пункт 62 Пр13-559    
85  Отсутствуют ли на трубопроводах фланцевые или другие разъемные соединения? Пункт 63 Пр13-559    
86  Доступны ли для визуального наблюдения, обслуживания, разборки, ремонта и монтажа фланцевые соединения? Пункт 64 Пр13-559    
87  Соблюдены ли условия по расположению фланцевых соединений трубопроводов с химически опасными веществами не над местами, предназначенными для прохода людей, и рабочими площадками? Пункт 64 Пр13-559    
88  Соответствует ли материал фланцев, конструкция уплотнения требованиям нормативно-технических документов на технологические трубопроводы с учетом условий эксплуатации? Пункт 64 Пр13-559    
89  Применяются ли в технологических системах для предупреждения аварий, предотвращения их развития противоаварийные устройства: запорная и запорно-регулирующая арматура, клапаны, отсекающие и другие отключающие устройства, предохранительные устройства от превышения давления? Пункт 65 Пр13-559    
90  Представлены ли в технологическом регламенте на производство продукции: Пункт 66 Пр13-559    
90.1 методы и средства системы защиты?    
90.2 последовательность срабатывания элементов защиты?    
90.3 требования по локализации и предотвращению развития аварий?    
91  Соответствуют ли требованиям к безопасности оборудования для работы в химических средах технические устройства (в том числе арматура, клапаны), предназначенные для подачи в технологическую аппаратуру ингибирующих и инертных веществ, обеспечивают они при аварийных режимах заданные параметры по производительности и быстродействию? Пункт 67 Пр13-559    
92  Исключена ли возможность травмирования обслуживающего персонала и выброса химически опасных продуктов в рабочую зону при срабатывании средств защиты, устанавливаемых на оборудовании? Пункт 68 Пр13-559    
93  Учитывались ли технические требования к безопасности оборудования для работы в химических средах при выборе, расчете и эксплуатации средств защиты аппаратов и коммуникаций от превышения давления? Пункт 70 Пр13-559    
94  Обеспечивается ли при эксплуатации технологических систем ХОПО применение исправных или не отключенных противоаварийных устройств и систем подачи инертных и ингибирующих веществ? Пункт 71 Пр13-559    
95  Осуществляется ли периодический контроль за состоянием средств противоаварийной защиты, систем подачи инертных и ингибирующих веществ? Пункт 71 Пр13-559    
96  Установлены ли в технологическом регламенте на производство продукции периодичность и методы контроля за состоянием средств противоаварийной защиты, систем подачи инертных и ингибирующих веществ? Пункт 71 Пр13-559    
97  Соответствует ли сигнальная разметка оборудования, входящего в ХОПО, указанной в технологической документации? Пункт 72 Пр13-559    
ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМАМ КОНТРОЛЯ, УПРАВЛЕНИЯ, СИГНАЛИЗАЦИИ ПРОТИВОАВАРИЙНОЙ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИМ ВЕДЕНИЕ ХИМИКО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ ХИМИЧЕСКИ ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ
98  Проведено ли комплексное опробование системы управления и ПАЗ? Пункт 74 Пр13-559    
99  Установлена ли во всех предусмотренных местах световая и звуковая сигнализация о загазованности воздушной среды ХОПО? Пункт 75 Пр13-559    
100  Обеспечены ли удобство и безопасность обслуживания систем управления и ПАЗ, а также системы связи и оповещения об аварийных ситуациях? Пункт 76 Пр13-559    
101  Предусмотрена ли возможность демонтажа систем управления и ПАЗ, без разгерметизации оборудования и трубопроводов? Пункт 76 Пр13-559    
102  Оснащены ли ХОПО I и II класса опасности автоматическими и (или) автоматизированными системами управления, построенными на базе программно-технических комплексов с использованием микропроцессорной техники? Пункт 77 Пр13-559    
103  Обеспечивают ли системы ПАЗ защиту персонала, технологического оборудования и окружающей среды в случае возникновения на управляемом объекте нештатной ситуации, развитие которой может привести к аварии? Пункт 79 Пр13-559    
104  Может ли повлиять нарушение работы системы управления на работу системы ПАЗ? Пункт 80 Пр13-559    
105  Выполняет ли система ПАЗ функцию автоматического обнаружения потенциально опасных изменений состояния технологического объекта или системы его автоматизации? Пункт 81 Пр13-559    
106  Выполняет ли система ПАЗ функцию автоматического (ой): Пункт 81 Пр13-559    
106.1 измерения технологических переменных, важных для безопасного ведения технологического процесса?    
106.2 диагностики отказов, возникающих в системе ПАЗ и (или) в используемых ею средствах технического и программного обеспечения?    
106.3 предаварийной сигнализации, информирующей оператора технологического процесса о потенциально опасных изменениях, происшедших в объекте или в системе ПАЗ?    
106.4 защиты от несанкционированного доступа к параметрам настройки и (или) выбора режима работы системы ПАЗ?    
107  Строятся ли системы ПАЗ для ХОПО I и II класса опасности на базе контроллеров, способных функционировать по отказобезопасной структуре? Пункт 82 Пр13-559    
108  Переводится ли технологический процесс в безопасное состояние при отказе в работе ПАЗ? Пункт 82 Пр13-559    
109  Используют ли системы ПАЗ для объектов I и II класса опасности собственные датчики? Пункт 84 Пр13-559    
110  Используют ли системы ПАЗ для объектов I и II класса опасности собственные исполнительные механизмы? Пункт 85 Пр13-559    
111  Осуществляется ли контроль за текущими показателями параметров, определяющими химическую опасность химико-технологических процессов ХОПО I и II класса опасности, не менее чем от двух независимых датчиков с раздельными точками отбора? Пункт 86 Пр13-559    
112  Выполняется ли требование по недопущению в системах ПАЗ применения многоточечных приборов контроля параметров, определяющих химическую опасность химико-технологического процесса? Пункт 87 Пр13-559    
113  Соблюдается ли требование к выполнению управляющих функций систем ПАЗ в части приоритетности команд управления, сформированных алгоритмами защит (блокировок), по отношению к любым другим командам управления технологическим оборудованием? Пункт 90 Пр13-559    
114  Предусмотрена ли, невозможность срабатывания двух систем ПАЗ одновременно? Пункт 90 Пр13-559    
115  Предусмотрена ли в алгоритмах срабатывания защит возможность включения блокировки команд управления оборудованием, технологически связанным с аппаратом, агрегатом или иным оборудованием, вызвавшим такое срабатывание? Пункт 90 Пр13-559    
116  Применяются ли при реализации систем ПАЗ принципы приоритетности защиты технологических процессов комплектно, с одновременной защитой отдельных единиц оборудования? Пункт 90 Пр13-559    
117  Исключена ли возможность срабатывания в системах ПАЗ и управления технологическими процессами ХОПО в случае переключений на резервный или аварийный источник электропитания? Пункт 91 Пр13-559    
118  Учтены ли при определении значений уставок систем защиты погрешности срабатывания сигнальных устройств средств измерения, быстродействия системы, возможной скорости изменения параметров и класса опасности ХОПО? Пункт 93 Пр13-559    
119  Соблюдается ли требование, касающееся времени срабатывания систем защиты? Пункт 93 Пр13-559    
120  Предусмотрено ли наличие предаварийной сигнализации по предупредительным значениям параметров, определяющих химическую опасность объектов? Пункт 94 Пр13-559    
121  Обеспечивают ли системы ПАЗ перевод технологического объекта в безопасное состояние в случае отключения электроэнергии или прекращения подачи сжатого воздуха для питания систем контроля и управления? Пункт 95 Пр13-559    
122  Выполняет ли обслуживающий персонал возврат технологического объекта в рабочее состояние после срабатывания системы ПАЗ по соответствующей инструкции? Пункт 95 Пр13-559    
123  Имеют ли исполнительные механизмы систем ПАЗ кроме указателей крайних положений непосредственно на этих механизмах, устройства, позволяющие выполнять индикацию крайних положений в помещении управления? Пункт 96 Пр13-559    
124  Обеспечена ли надежность систем ПАЗ: Пункт 97 Пр13-559    
124.1 аппаратурным резервированием различных типов (дублирование, троирование)?    
124.2 временной и функциональной избыточностью?    
124.3 наличием систем диагностики с индикацией рабочего состояния и самодиагностики с сопоставлением значений технологических связанных параметров?    
125  Осуществлена ли установка и проверка показателей надежности систем ПАЗ не менее чем для двух типов отказов данных систем: отказы типа "несрабатывание" и отказы типа "ложное срабатывание"? Пункт 98 Пр13-559    
126  Проведена ли обязательная проверка программных средств вычислительной техники, предназначенных для применения в составе любой системы ПАЗ? Пункт 100 Пр13-559    
127  Предусмотрены ли средства автоматического непрерывного газового контроля и анализа с сигнализацией, срабатывающей при достижении предельно допустимых величин и с выдачей сигналов в систему ПАЗ, предназначенные для контроля загазованности по предельно допустимой концентрации (далее - ПДК) в производственных помещениях, рабочей зоне открытых наружных установок ХОПО? Пункт 101 Пр13-559    
128  Проводится ли регистрация и документация всех случаев загазованности приборами с автоматической записью? Пункт 101 Пр13-559    
129  Определены ли планами мероприятий: Пункт 103 Пр13-559    
129.1 порядок оповещения производственного персонала и гражданского населения об аварии на ХОПО?    
129.2 ответственность за поддержание в состоянии готовности технических средств и соответствующих служб по ликвидации угрозы химического поражения?    
ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРООБЕСПЕЧЕНИЮ ХИМИЧЕСКИ ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ
130  Осуществляется ли электроснабжение ХОПО по I или II категории надежности? Пункт 105 Пр13-559    
131  Обеспечена ли возможность безаварийного перевода технологического процесса в безопасное состояние во всех режимах функционирования производства, в том числе при одновременном прекращении подачи электроэнергии от двух независимых взаиморезервирующих источников питания? Пункт 105 Пр13-559    
132  Соблюдается ли требование к линиям электроснабжения от внешних источников, питающих потребителей I категории надежности? Пункт 106 Пр13-559    
133  Обеспечена ли при размещении кабельных сооружений на технологических эстакадах возможность проведения монтажа и демонтажа трубопроводов? Пункт 107 Пр13-559    
134  Имеют ли кабели, прокладываемые по территории технологических установок и производств, изоляцию и оболочку из материалов, не распространяющих горение? Пункт 107 Пр13-559    
135  Имеется ли дистанционное включение из операторной и местное по зонам обслуживания электроосвещения наружных технологических установок? Пункт 108 Пр13-559    
136  Обеспечивается ли освещение при проведении ремонтных работ в условиях стесненности, возможной загазованности, в том числе внутри технологических аппаратов, с помощью переносных взрывозащищенных аккумуляторных светильников в исполнении, соответствующем среде, или переносных электросветильников во взрывобезопасном исполнении? Пункт 109 Пр13-559    
137  Обеспечивается ли электроснабжение: Пункт 110 Пр13-559    
137.1 аварийного освещения рабочих мест по особой группе I категории надежности?    
137.2 системы АСУТП, ПАЗ по особой группе I категории надежности?    
138  Исполнены ли заградительные огни во взрывозащищенном исполнении, установленные на высотных колоннах, аппаратах и другом технологическом оборудовании? Пункт 111 Пр13-559    
139  Оборудованы ли технологические установки и производства стационарной сетью для подключения сварочного электрооборудования? Пункт 112 Пр13-559    
140  Применяются ли коммутационные ящики (шкафы) для подключения сварочных аппаратов? Пункт 113 Пр13-559    
141  Отключается ли сеть для подключения сварочных аппаратов до начала работ? Пункт 114 Пр13-559    
142  Утверждена ли в организации, эксплуатирующей ХОПО инструкция на выполнение огневых работ, соблюдается она при проведении электросварочных работ? Пункт 115 Пр13-559    
СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОТДЕЛЬНЫМ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОИЗВОДСТВАМ
Производство неорганических жидких кислот и щелочей
143  Оснащено ли технологическое оборудование и трубопроводы для кислот и щелочей, в которых по условиям эксплуатации может возникнуть давление, превышающее максимально допустимые параметры, предусмотренные разработчиком документации на ХОПО, предохранительными устройствами, защищающими от превышения давления выше допустимого значения? Пункт 116 Пр13-559    
144  Защищены ли предохранительные устройства от коррозионного воздействия неорганических кислот и (или) щелочей и обеспечена возможность контроля их исправного состояния? Пункт 117 Пр13-559    
145  Осуществляется ли сброс кислот или щелочей от предохранительных клапанов в специальные емкости? Пункт 119 Пр13-559    
146  Оснащены ли трубопроводы нижнего слива емкостного оборудования для хранения жидких кислот или щелочей двумя запорными устройствами, одно из которых подсоединяют непосредственно или в непосредственной близости к штуцеру сосуда? Пункт 121 Пр13-559    
147  Использованы ли для технологического оборудования и трубопроводов кислот или щелочей, для сливных устройств и съемных участков материалы, обеспечивающие их коррозионную стойкость к рабочей среде? Пункт 122 Пр13-559    
148  Использованы ли для изготовления трубопроводов бесшовные трубы из конструкционной стали, соединенные сваркой? Пункт 122 Пр13-559    
149  Соблюдено ли условие, что при изготовлении отводов способом гиба на специальных станках радиус кривизны отвода должен быть не менее трех диаметров трубы? Пункт 123 Пр13-559    
150  Обеспечена ли защита от механических повреждений трубопроводов для транспортирования кислот и щелочей, прокладываемых по эстакадам? Пункт 124 Пр13-559    
151  Имеются ли защитные кожухи на фланцевых соединениях трубопроводов кислот и щелочей? Пункт 126 Пр13-559    
152  Применяется ли на трубопроводах кислот и щелочей герметичная запорная арматура? Пункт 127 Пр13-559    
153  Подбирают ли конструкционные материалы арматуры из условия устойчивости к транспортируемой среде и обеспечения надежной эксплуатации арматуры в допустимом диапазоне параметров среды? Пункт 127 Пр13-559    
154  Соблюдено ли требование по недопущению прокладки трубопроводов кислот и щелочей по наружным стенам зданий, не связанных с обращением кислот и щелочей, и через вспомогательные, подсобные, административные и бытовые помещения? Пункт 129 Пр13-559    
155  Заключены ли трубопроводы в желоб с отводом утечек кислот и щелочей в безопасные места, определяемые проектом, в местах пересечения железных и автомобильных дорог, пешеходных проходов? Пункт 129 Пр13-559    
156  Выполняется ли требование по недопущению крепления к трубопроводам, транспортирующим кислоты и щелочи, других трубопроводов? Пункт 130 Пр13-559    
157  Предусмотрена ли прокладка наружных трубопроводов с теплоспутниками и теплоизоляцией трубопроводов при транспортировании кислот и щелочей по трубопроводам? Пункт 131 Пр13-559    
158  Выполнено ли требование по прокладке трубопроводов кислот и щелочей с наименьшей протяженностью и исключением провисания и образованием застойных зон? Пункт 132 Пр13-559.    
159  Выполнено ли требование по прокладке трубопроводов кислот и щелочей с уклоном, обеспечивающим возможно полное опорожнение их в технологическую емкость или в специальные баки? Пункт 133 Пр13-559    
160  Предусмотрена ли возможность промывки, пропарки, вакуумирования и продувки сжатым, в том числе осушенным, воздухом или азотом трубопроводов кислот и щелочей? Пункт 134 Пр13-559.    
161  Установлены ли на трубопроводах кислот и щелочей запорная арматура, позволяющая отключать как весь трубопровод, так и отдельные его участки от работающих технологических систем, устанавливать заглушки и обеспечивать возможность опорожнения, промывки, продувки и испытания на прочность и герметичность трубопроводов? Пункт 135 Пр13-559    
162  Размещено ли технологическое оборудование и трубопроводы с учетом необходимости обеспечения безопасности при выполнении работ по обслуживанию, ремонту и замене аппаратуры и ее элементов? Пункт 136 Пр13-559    
163  Имеют ли трубопроводы опознавательную окраску, предупреждающие знаки и маркировочные щитки? Пункт 137 Пр13-559    
164  Осуществляется ли проверка трубопроводов кислот и щелочей на прочность и плотность испытаниями (гидравлическим или пневматическим давлением)? Пункт 138 Пр13-559    
165  Осуществляется ли проверка на герметичность при рабочем давлении перед пуском в эксплуатацию трубопроводов и арматуры для кислот и щелочей? Пункт 139 Пр13-559    
166  Установлены ли сроки проведения ревизии трубопроводов, запорной арматуры и предохранительных клапанов для кислот и щелочей с занесением ее результатов в паспорта трубопроводов? Пункт 140 Пр13-559    
167  Установлен ли порядок проверки и подготовки оборудования и трубопроводов перед вводом в эксплуатацию и остановкой на ремонт в специальных инструкциях, утвержденных техническим руководителем организации? Пункт 141 Пр13-559    
168  Осуществляется ли контроль и управление технологическими процессами, в которых используют кислоты и (или) щелочи, с рабочего места оператора, расположенного в помещении управления? Пункт 143 Пр13-559    
169  Дублируются ли средства контроля технологических параметров, определяющих безопасность процесса, и управления ими и сигнализации предаварийных и аварийных ситуаций по месту расположения оборудования? Пункт 143 Пр13-559    
170  Выполняется ли условие по применению технических устройств, коррозионно-стойких в рабочей среде или защищенных от ее воздействия, предназначенных для измерения и регулирования технологических параметров (расход, давление, температура)? Пункт 144 Пр13-559    
171  Выполняется ли требование по применению аттестованных контрольно-измерительных приборов и средств автоматизации с неистекшим сроком поверки? Пункт 145 Пр13-559    
172  Осуществляется ли проверка исправности работы систем ПАЗ и сигнализации в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем эксплуатирующей организации, а для непрерывных технологических процессов - перед каждым пуском и после остановки на ремонт? Пункт 146 Пр13-559    
173  Выполняется ли требование по недопущению: Пункт 146 Пр13-559    
173.1 ведения технологических процессов и работы оборудования с неисправными или отключенными системами контроля, управления, сигнализации и ПАЗ?    
173.2 ручного деблокирования в системах автоматического управления технологическими процессами?    
174  Оснащены ли емкости для хранения кислот и щелочей: Пункт 147 Пр13-559    
174.1 средствами измерения, контроля и регулирования уровня этих жидкостей с сигнализацией предельных значений уровня?    
174.2 средствами автоматического отключения их подачи в емкости при достижении заданного предельного уровня или другими средствами, исключающими возможность перелива?    
175  Организован ли в помещениях, где ведут работы с использованием кислот и щелочей, регулярный контроль за состоянием воздушной среды? Пункт 148 Пр13-559    
176  Обеспечен ли автоматический контроль за содержанием паров кислот и щелочей остронаправленного механизма действия в помещениях, где в условиях эксплуатации возможно их выделение, с сигнализацией превышения ПДК? Пункт 148 Пр13-559    
177  Предусмотрен ли автоматический контроль с сигнализацией превышения ПДК на складах, пунктах слива-налива, расположенных на открытых площадках, где в условиях эксплуатации возможно поступление в воздух рабочей зоны паров кислот и щелочей с остронаправленным механизмом действия? Пункт 149 Пр13-559    
178  Включаются ли световой и звуковой сигналы в помещении управления и по месту загазованности при превышении ПДК? Пункт 149 Пр13-559    
179  Обеспечены ли производственные помещения, места, где используют кислоты и (или) щелочи двухсторонней громкоговорящей и (или) телефонной связью? Пункт 150 Пр13-559    
180  Произведен ли расчет радиуса опасной зоны для складов, где хранят концентрированные кислоты, при розливе которых может образоваться облако в результате мгновенного (менее 1 - 3 мин.) перехода в атмосферу части кислот (первичное облако)? Пункт 152 Пр13-559    
181  Выполнено ли требование по недопустимости расположения объектов жилищного, культурно-бытового назначения в пределах расчетного радиуса опасной зоны? Пункт 152 Пр13-559    
182  Оснащены ли производственные объекты, расположенные в расчетном радиусе опасной зоны, системой оповещения о возникновении опасной ситуации и обеспечен персонал соответствующими средствами индивидуальной защиты? Пункт 153 Пр13-559    
183  Учитывался ли при расчете минимально допустимых расстояний от складов кислот и щелочей до взрывоопасных объектов радиус интенсивного воздействия ударной взрывной волны и теплового излучения? Пункт 154 Пр13-559    
184  Установлен ли на территории складов кислот, способных образовывать первичное облако указатель направления ветра, видимый из любой точки территории склада? Пункт 156 Пр13-559    
185  Обеспечен ли автоматический контроль за уровнем загазованности и сигнализации об аварийных утечках на территории складов кислот, способных образовывать первичное облако? Пункт 156 Пр13-559    
186  Исключена ли возможность расположения на территории склада кислот и щелочей объектов, не относящиеся непосредственно к производственной деятельности склада и нахождения посторонних лиц? Пункт 157 Пр13-559    
187  Обеспечены расходные стальные складские ем ли кости для хранения кислот средствами (устройствами), предотвращающими попадание в них влажного воздуха и (или) влаги? Пункт 158 Пр13-559    
188  Оснащено ли емкостное оборудование для использования кислот и (или) щелочей объемом 1000 л и более поддонами, вместимость которых достаточна для содержания одного аппарата максимальной емкости в случае его аварийного разрушения? Пункт 159 Пр13-559    
189  Соблюдается ли требование по высоте защитного ограждения каждой группы резервуаров? Пункт 159 Пр13-559    
190  Оснащены ли поддоны и площадки с бортами стационарными или передвижными устройствами для удаления аварийных проливов и их дальнейшей нейтрализации, а поддоны для открытых складов без сливов в специальную канализацию организации дополнительно защищены от атмосферных осадков? Пункт 159 Пр13-559    
191  Обеспечена ли для складов хранения кислот и щелочей в резервуарах возможность аварийного освобождения любого из резервуаров в другие резервуары склада, в специальные аварийные системы или в оборудование технологических установок, материал которого коррозионностоек к эвакуируемому продукту? Пункт 160 Пр13-559    
192  Оборудованы ли производственные помещения, предназначенные для использования и хранения кислот и щелочей, общеобменной вентиляцией? Пункт 161 Пр13-559.    
193  Предусмотрена ли световая сигнализация у входов в помещение для хранения кислот и щелочей в таре (без постоянных рабочих мест) о превышении уровня загазованности? Пункт 161 Пр13-559.    
Требования к лакокрасочным производствам
194  Осуществляются ли перемещения по трубопроводам застывающих продуктов и расплавов, способных кристаллизоваться (фталевый и малеиновый ангидриды, канифоль), по обогреваемым трубопроводам типа "труба в трубе" или со спутниками-теплоносителями в режиме, исключающем забивку трубопроводов? Пункт 162 Пр13-559    
195  Установлены ли сепараторы, ресиверы, каплеотбойники для отделения жидкой фазы из перемещаемой газовой среды на всасывающей линии компрессора, вакуум-насоса, газодувки? Пункт 164 Пр13-559    
196  Предусмотрены ли в технологической документации: Пункт 165 Пр13-559    
196.1 эффективные и безопасные методы и средства очистки отложений на внутренних поверхностях трубопроводов и аппаратов продуктов осмоления, полимеризации, поликонденсации в системах транспортирования химически опасных веществ?    
196.2 периодичность проведения этих операций?    
197  Применяются ли устройства, исключающие пылевыделение, для транспортирования сыпучих пылящих химически опасных материалов? Пункт 166 Пр13-559    
198  Являются ли транспортные средства, в которых осуществляется транспортирование сыпучих и пылящих химически опасных материалов в производствах пигментов, герметичными? Пункт 166 Пр13-559    
199  Выполнены ли требования к местам пересыпки и транспортирования пылящего химически опасного продукта в производстве пигментов? Пункт 167 Пр13-559    
200  Очищается ли воздух от аспирационных систем перед выбросом в атмосферу от пыли? Пункт 167 Пр13-559    
201  Не превышает ли скорость воздуха в воронках местных отсосов аспирационных воздуховодов 2 м/с (проверяется документарно)? Пункт 167 Пр13-559    
202  Соблюдается ли ограничение скорости воздуха в воронках местных отсосов аспирационных воздуховодов (проверяется документарно)? Пункт 167 Пр13-559    
203  Имеются ли на элеваторах, закрытых конвейерах устройства, показывающие, что данное оборудование находится в рабочем состоянии? Пункт 168 Пр13-559.    
204  Имеются ли на ленточных транспортерах приспособления для очистки ленты при перемещении по ним липнущих материалов? Пункт 169 Пр13-559    
205  Соблюдается ли требование по недопущению перемещения на ленточных транспортерах свинец- и хромсодержащих пигментов, а также других высокотоксичных материалов как в сухом, так и в пастообразном виде (проверяется документарно)? Пункт 169 Пр13-559    
206  Установлены ли шиберы, либо другие затворные устройства, перекрывающие поток сыпучего материала, для отсоединения бункеров от оборудования? Пункт 170 Пр13-559    
207  Имеются ли в бункерах для слеживающихся материалов искробезопасные рыхлительные устройства, исключающие сводообразование? Пункт 171 Пр13-559.    
208  Выполняются ли требования по механизации и герметизации при выгрузке продукта из пылеулавливающих камер? Пункт 172 Пр13-559    
209  Оборудованы ли в производствах пигментов питающие устройства и оборудование, связанное с транспортированием и загрузкой сыпучего сырья, автоблокировками, прекращающими подачу материалов и топлива при остановке основного оборудования? Пункт 173 Пр13-559    
210  Оснащено ли оборудование для разделения суспензий и фильтрации блокировками, обеспечивающими отключение и прекращение подачи суспензий при недопустимых отклонениях параметров инертной среды? Пункт 175 Пр13-559    
211  Предусмотрены ли в центрифугах и сепараторах меры, предотвращающие образование химически опасных смесей как в самих аппаратах, так и в атмосфере рабочей зоны помещения? Пункт 175 Пр13-559    
212  Предусмотрены ли средства автоматического регулирования технологических параметров массообменных процессов, при осуществлении которых возможно образование неустойчивых химически опасных соединений? Пункт 176 Пр13-559    
213  Регламентируются ли в периодических процессах смешивания при возможности развития самоускоряющихся экзотермических реакций: Пункт 177 Пр13-559.    
213.1 последовательность и допустимые количества загружаемых в аппаратуру веществ?    
213.2 скорость сгрузки (поступления) реагентов?    
213.3 подача флегматизирующих агентов?    
214  Обеспечен ли механизированный возврат в технологический процесс пигмента, уловленного системами аспирации в размольно-упаковочных отделениях готового продукта производства пигментов? Пункт 178 Пр13-559.    
215  Размещены ли размольно-упаковочные отделения пигментных производств в отдельных помещениях? Пункт 179 Пр13-559.    
216  Оборудованы ли агрегаты упаковки готового продукта в тару (мешки, барабаны, контейнеры) местными отсосами? Пункт 180 Пр13-559.    
217  Обеспечено ли обеспыливание агрегатов упаковки в производствах милори, свинцовых кронов и окислов самостоятельной системой вытяжной вентиляции? Пункт 180 Пр13-559    
218  Оборудованы ли отделения сушки и размольно-упаковочное в производстве милори аварийной вентиляцией, включающейся в работу автоматически от импульса газоанализатора? Пункт 181 Пр13-559    
219  Осуществляется ли организация теплообмена, выбор теплоносителя (хладагента) и его параметров с учетом физико-химических свойств нагреваемого (охлаждаемого) материала в целях обеспечения необходимого теплосъема, исключения возможности перегрева и разложения продукта? Пункт 182 Пр13-559    
220  Соблюдается ли требование о недопущении в теплообменном процессе применения теплоносителей, образующих при химическом взаимодействии химически опасные продукты? Пункт 183 Пр13-559    
221  Предусматриваются ли средства, предотвращающие развитие неуправляемых, самоускоряющихся экзотермических реакций в теплообменных процессах? Пункт 184 Пр13-559    
222  Предусматриваются ли системы удаления летучих продуктов, образующихся в результате частичного разложения высокотемпературных органических теплоносителей (далее - ВОТ), при организации теплообменных процессов с применением ВОТ? Пункт 185 Пр13-559    
223  Осуществляется ли контроль за изменением состава теплоносителя при ведении процесса вблизи верхнего допустимого предела применения ВОТ? Пункт 186 Пр13-559    
224  Оснащены ли приборами контроля регламентированных параметров технологические системы и аппаратура, совмещающие несколько процессов (гидродинамических, тепломассообменных, реакционных)? Пункт 187 Пр13-559    
225  Осуществляется ли контроль за наличием отложения твердых химически опасных продуктов на внутренних поверхностях оборудования и трубопроводов, в целях исключения возможности их забивки, в том числе и устройств аварийного слива из технологических систем? Пункт 188 Пр13-559    
226  Регламентированы ли температурные режимы, оптимальные скорости перемещения продуктов, исключающие возможность перегрева участвующих в процессе веществ, их самовоспламенения или термического разложения с образованием химически опасных продуктов в результате контакта с нагретыми элементами аппаратуры определяют? Пункт 189 Пр13-559    
227  Предусмотрены ли меры по стабилизации и аварийной локализации процесса или освобождению аппаратов, направленные на исключение опасности неуправляемого процесса? Пункт 190 Пр13-559    
228  Оснащена ли аппаратура жидкофазных процессов системами контроля и регулирования в ней уровня жидкости и (или) средствами автоматического отключения подачи этой жидкости в аппаратуру при превышении заданного уровня или другими средствами, исключающими возможность перелива? Пункт 191 Пр13-559    
229  Выполняются ли требования по недопущению хранения коллоксилина и суховальцованных паст на его основе в помещениях цехов, предназначенных для лаков и эмалей на эфирах целлюлозы? Пункт 193 Пр13-559    
230  Соответствуют ли насосы для перекачки растворов коллоксилина требованиям токсической безопасности и являются они тихоходными? Пункт 194 Пр13-559    
231  Оборудован ли в производстве двуокиси титана каждый аппарат восстановления воздушным эжектором? Пункт 194 Пр13-559    
232  Оборудован ли каждый аппарат гидролиза индивидуальной вытяжкой с естественным побуждением? Пункт 194 Пр13-559    
233  Снабжены ли высокие опоры вращающихся печей и сушилок обслуживающими площадками, расположенными на расстоянии не более 300 мм от верха опоры? Пункт 195 Пр13-559    
234  Выполняется ли требование по недопущению отвода продуктов сгорания в один боров от агрегатов, работающих на разных видах топлива? Пункт 196 Пр13-559    
235  Соблюдается ли требования по герметичности систем, транспортирующих сероводород, и исключена возможность подсоса наружного воздуха? Пункт 197 Пр13-559    
236  Выполнены ли приводы аппаратов, расположенных в помещениях, где возможно скапливание пыли, на одном валу с электродвигателем или использованы закрытые редукторы? Пункт 198 Пр13-559    
237  Установлены ли предохранительные клапаны или разрывные мембраны в обмуровке стационарных топок и головках вращающихся печей, работающих на газовом топливе? Пункт 199 Пр13-559    
238  Сблокировано ли открывание крышки загрузочного люка с подачей пара по периметру люка в период загрузки изгари цинка в реакторы для получения цинкового купороса? Пункт 200 Пр13-559    
Требования к производству желтого фосфора, пятисернистого фосфора, фосфида цинка, термической фосфорной кислоты, других неорганических соединений фосфора, при получении которых в качестве одного из компонентов сырья применяется элементарный фосфор
239  Установлена ли в периодичность контроля содержания химически опасных веществ в производственных помещениях? Пункт 201 Пр13-559    
240  Расположены ли рабочие места вне линий движения грузов, перемещаемых подъемно-транспортными механизмами? Пункт 202 Пр13-559    
241  Предусмотрены ли ограждения на высоте не менее 2,2 м. в местах прохода людей и проезда транспорта под подвесными конвейерами и транспортерами? Пункт 203 Пр13-559    
242  Оборудован ли межцеховой и внутрицеховой транспорт сыпучих и пылящих материалов устройствами для отсоса пыли у мест загрузки и выгрузки сырья? Пункт 204 Пр13-559    
243  Производится ли транспортирование фосфора на склады из цехов, производящих фосфор, а также из складов в цехи, потребляющие фосфор и расположенные на той же территории, по обогреваемым трубопроводам или в обогреваемых монжусах? Пункт 205 Пр13-559    
244  Герметизированы ли все участки, где установлены агрегаты, при работе которых возможны выделения пыли (дробилки, просеивающие агрегаты, затарочные и транспортирующие устройства)? Пункт 206 Пр13-559.    
245  Теплоизолированы ли несгораемыми материалами поверхности аппаратов, находящиеся в помещении и имеющие температуру 45 °C и выше? Пункт 207 Пр13-559    
246  Оснащено ли противошумными конструкциями производственное оборудование, при работе которого создается шум выше допустимых норм, или необходимо принимаются иные меры защиты персонала? Пункт 208 Пр13-559    
247  Установлены ли под сальниками поддоны или лотки с отводами, выполненные из коррозионно-стойких материалов на случай прорыва кислоты и кислой воды через сальники центробежных насосов? Пункт 209 Пр13-559    
248  Осуществляется ли сбор загрязненных стоков в приемные сборники (зумпфы)? Пункт 209 Пр13-559    
249  Находится ли фосфор и фосфорный шлам в аппаратах под слоем воды высотой не менее 300 мм? Пункт 210 Пр13-559    
250  Не превышается ли температура фосфора и фосфорного шлама при хранении и перекачке (не более 80°C)? Пункт 211 Пр13-559    
251  Оснащены ли паропроводы, подводящие острый пар для разогрева фосфора и поддержания его в расплавленном состоянии, приборами контроля давления пара, а также снабжены устройствами ("воздушками") для предотвращения образования вакуума и попадания фосфора в паропровод? Пункт 211 Пр13-559    
252  Выполняются ли требования к установке производственных емкостей с фосфором в поддоне с усиленной гидроизоляцией и к характеристикам поддона? Пункт 212 Пр13-559    
253  Выполнен ли поддон с уклоном в сторону приямка для сбора возможных проливов фосфора и воды? Пункт 212 Пр13-559.    
254  Имеют ли все емкости, содержащие фосфор, подвод инертного газа? Пункт 213 Пр13-559    
255  Производится ли использование печного газа (после конденсации из него фосфора) в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации? Пункт 214 Пр13-559    
256  Закрыты ли промежуточные бункера, если они не заполняются с помощью сбрасывающих тележек? Пункт 215 Пр13-559    
257  Предусмотрены ли загрузочные отверстия, закрытые решетками с ячейками размером не более 200x200 мм при применении сбрасывающих тележек? Пункт 215 Пр13-559    
258  Обеспечена ли необходимая высота разгрузочного проема для предотвращения поступления запыленного воздуха в помещение при разгрузке приемных бункеров? Пункт 216 Пр13-559    
259  Оборудованы ли сушильные барабаны системами вытяжки газов и улавливания пыли, работают сушильные барабаны под разрежением? Пункт 217 Пр13-559    
260  Предусмотрена ли автоматика безопасности при применении в сушильном отделении и в отделении обжига сырья в качестве топлива природного или печного газа? Пункт 218 Пр13-559    
261  Снабжены ли грануляционные тарелки местными отсосами? Пункт 219 Пр13-559    
262  Осуществляется ли хранение пека и электродной массы на специальном складе или в отдельных отсеках общего склада сырья и материалов? Пункт 220 Пр13-559    
263  Изолированы ли от остальных рабочих помещений отделения, где производят дробление пека, приготовление или разогрев электродной массы? Пункт 221 Пр13-559    
264  Выполнены ли требования к оборудованию в отделении приготовления или разогрева электродной массы по его герметизации или надежному укрытию и снабжению средствами местного отсоса? Пункт 222 Пр13-559    
265  Размещены ли приемники и отстойники фосфора в печном отделении розлива феррофосфора на разливочной машине в отдельных помещениях? Пункт 223 Пр13-559    
266  Находится ли постоянно вся система электровозгонки фосфора, включающая электропечь, электрофильтры, конденсаторы, газодувки, под избыточным давлением не менее 3 мм водяного столба? Пункт 224 Пр13-559    
267  Максимальное избыточное давление в электропечи не превышает ли 50 мм водяного столба? Пункт 224 Пр13-559    
268  При ремонтных работах на крышке печи, при замене фурм, конусов, при ремонте шлаковых и феррофосфорных леток, при замене электрододержателей разрешается ли поддерживать избыточное давление в печи, равном нулю, при давлении в системе электрофильтров и конденсаторов не менее 3 мм вод. ст.? Пункт 224 Пр13-559    
269  Установлены ли предохранительные устройства, исключающие увеличение давления в системе выше допустимого, на газовой системе печного газа? Пункт 225 Пр13-559    
270  Направляется ли сброс печного газа на свечу? Пункт 225 Пр13-559    
271  Проверяются ли предохранительные устройства в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации? Пункт 225 Пр13-559    
272  Обеспечено ли недопущение утечки воды в печь в системе водоохлаждения электропечи? Пункт 226 Пр13-559.    
273  Осуществляется ли в системе водоохлаждения летков (дюза и фурма): Пункт 226 Пр13-559.    
273.1 непрерывный контроль герметичности водоохлаждаемых элементов с автоматической сигнализацией    
273.2 предотвращение утечки воды в печь при нарушении герметичности элементов летков в течение периода, необходимого для отключения печи и системы водоохлаждения леток?    
274  Установлена ли перед газоотсекателем свеча для отвода газов во время розжига печи и в период ее длительных остановок? Пункт 227 Пр13-559    
275  Обеспечивают ли их максимальную герметизацию конструкции электропечей, конденсаторов, электрофильтров и другого оборудования, содержащего печной газ? Пункт 228 Пр13-559    
276  Заполнены ли шихтой до предельного нижнего уровня течки фосфорной печи и печные бункера? Пункт 229 Пр13-559    
277  Находятся ли всегда в закрытом состоянии проемы и укрытия загрузочных бункеров? Пункт 229 Пр13-559    
278  Подается ли непрерывно в секторные затворы инертный газ в количестве, определенном регламентом? Пункт 229 Пр13-559    
279  Изготовлена ли площадка обслуживания печи, с которой производятся наращивание электродов и загрузка их электродной массой, из электроизоляционных материалов и не имеет она сквозных металлических соединений, соприкасающихся с заземленными металлическими конструкциями? Пункт 230 Пр13-559    
280  Отсутствуют ли в районе площадки водоразборные краны и любые другие трубопроводы, нарушения в которых могут привести к обливу площадки и снижению ее диэлектрической прочности? Пункт 230 Пр13-559    
281  Отделены ли изолирующими перегородками друг от друга электроды, в целях исключения возможности прикосновения обслуживающего персонала одновременно к двум электродам? Пункт 230 Пр13-559    
282  Соблюдаются ли требования по наращиванию электродов с использованием специальной электроизоляционной пластины-вставки? Пункт 230 Пр13-559    
283  Осуществляется ли транспортирование, хранение и наращивание электродных оболочек по специальной инструкции, утвержденной техническим руководителем организации? Пункт 231 Пр13-559    
284  Соблюдается ли требование по недопущению транспортирования и хранения электродных оболочек без специальных бандажей? Пункт 231 Пр13-559    
285  Закрыты ли кожухи электродов специальными колпаками, которые снимаются только при наращивании электродов и загрузке электродной массы? Пункт 231 Пр13-559    
286  Установлен ли под феррофосфорными летками ковш и предусмотрен аварийный желоб для слива феррофосфора в аварийную емкость или приямок в перерывах между выпусками феррофосфора? Пункт 232 Пр13-559    
287  Производится ли слив и охлаждение феррофосфора в машинах розлива? Пункт 233 Пр13-559    
288  Предусмотрено ли в аварийных случаях: Пункт 233 Пр13-559    
288.1 производить слив феррофосфора в аварийные приямки или в аварийные емкости?    
288.2 по истечении 6 ч после слива охлаждать его водой в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации?    
289  Исключена ли во время уборки феррофосфора из приямков, а также во время охлаждения его водой возможность попадания в приямок жидкого феррофосфора из печи? Пункт 233 Пр13-559    
290  Имеются ли резервные шлаковозы под шлаковыми летками? Пункт 234 Пр13-559    
291  Исключено ли попадание воды в места слива феррофосфора и шлака при охлаждении кожуха и печи водой? Пункт 235 Пр13-559    
292  Осуществляется ли контроль за состоянием футеровки (в том числе температуры) печи и околошлаковых и феррофосфорных леток? Пункт 236 Пр13-559    
293  Предусмотрены ли и ручное, и автоматическое отключения печи? Пункт 237 Пр13-559    
294  Регламентирован ли инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации, порядок отключения печи при аварийных случаях? Пункт 237 Пр13-559    
295  Проводится ли подготовка электрофильтров и конденсаторов к ремонту, чистке или осмотру в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации? Пункт 238 Пр13-559    
296  Надежно ли отключен от электропечи электрофильтр заглушками со стороны входа и выхода печного газа и других коммуникаций? Пункт 238 Пр13-559    
297  Проводились ли лабораторные проверки перед проведением работ внутри электрофильтра, подтверждающие, что электрофильтр продут инертным газом, проветрен до полного удаления из него токсичных газов? Пункт 238 Пр13-559    
298  Выполняются ли требования по наличию ограждения на крышках электрофильтров и по блокировке дверей на отключение агрегатов при их открывании? Пункт 238 Пр13-559    
299  Продуты ли перед включением печи после ремонта, выполненного с ее разгерметизацией, а также открытия систем "электрофильтр - конденсатор" все аппараты и газоходы инертным газом до содержания кислорода не более 2%? Пункт 239 Пр13-559    
300  При гидравлическом способе удаления пыли из электрофильтров минимальная высота гидрозатвора в приемном баке не менее 200 мм с учетом конуса, образующегося при работе мешалки? Пункт 240 Пр13-559    
301  Выполняются ли требования к отключению аппаратуры на линии печного газа (после конденсации из него фосфора) посредством гидрозатворов? Пункт 241 Пр13-559    
302  Обеспечивается ли герметичность газодувок печного газа на газовом тракте и обогрев их паром или горячей водой? Пункт 242 Пр13-559    
303  Подведена ли к газодувкам горячая вода для промывки и обеспечен отвод конденсата и промывочной воды через гидрозатвор? Пункт 242 Пр13-559    
304  Имеют ли обогрев электрофильтры во избежание конденсации фосфора? Пункт 243 Пр13-559    
305  Установлены ли продувочные свечи, с постоянно открытыми задвижками в верхней части электрофильтров? Пункт 244 Пр13-559.    
306  Осуществляется ли контроль за содержанием кислорода в обогревающем газе при обогреве электрофильтров топочными газами? Пункт 244 Пр13-559.    
307  Осуществляется ли автоматический контроль за содержанием кислорода и углекислого газа в азоте при обогреве электрофильтров азотом? Пункт 244 Пр13-559.    
308  Подается ли непрерывно инертный газ в соответствии с требованием технологического регламента в узлы электропечей и электрофильтров, бункера, течки, где возможен при работе контакт печного газа с воздухом или маслом? Пункт 245 Пр13-559    
309  Проводится ли после каждой чистки и выполнения работ на системах "электрофильтр - конденсатор" проверка электрофильтра на герметичность опрессовкой инертным газом с составлением акта? Пункт 245 Пр13-559    
310  Соблюдается ли требование по наивысшему уровню фосфора в подземных резервуарах и хранилищах? Пункт 246 Пр13-559    
311  Выполняются ли требования по заглублению полуподземных резервуаров и хранилищ? Пункт 246 Пр13-559    
312  Выполняются ли условия по установке наземных резервуаров в поддонах? Пункт 246 Пр13-559    
313  Разделен ли поддон на отсеки при размещении в одном поддоне резервуаров общей вместимостью фосфора более 1000 т и с учетом необходимости обеспечения вместимости отсека не менее вместимости наибольшего резервуара, находящегося в нем? Пункт 246 Пр13-559    
314  Обеспечивает ли высота и конструкция фундаментов поддонов, на которых располагаются резервуары для хранения фосфора возможность осмотра и ремонта днища, имеют поддоны склада усиленную гидроизоляцию? Пункт 247 Пр13-559    
315  Выполняются ли требования по размещению резервуаров для хранения фосфора? Пункт 247 Пр13-559    
316  Выполнены ли поддоны (отсеки) склада с уклонами в сторону приямка для сбора возможных проливов фосфора и воды и направляются фосфоросодержащие стоки на обезвреживание по напорным трубопроводам? Пункт 248 Пр13-559    
317  Разделено ли помещение склада для хранения фосфора в бочках противопожарными стенами на отсеки с учетом требований к вместимости одного отсека? Пункт 249 Пр13-559    
318  Осуществляется ли перевозка желтого фосфора в застывшем состоянии в специальных железнодорожных цистернах или бочках, под слоем воды или незамерзающего раствора? Пункт 252 Пр13-559    
319  Осуществляется ли слив и налив желтого фосфора в железнодорожные цистерны и бочки в соответствии с инструкциями, утвержденными техническим руководителем предприятия? Пункт 253 Пр13-559    
320  Проводится ли передавливание фосфора из резервуаров в железнодорожные цистерны горячей водой, инертным газом или перекачиванием насосом через сифон? Пункт 255 Пр13-559    
321  Возвращают ли фосфор обратно в хранилище или аварийную емкость при обнаружении неисправностей наполняемой или уже наполненной цистерны, а цистерну направляют в ремонт после промывки и очистки? Пункт 256 Пр13-559    
322  Осуществляется ли слив фосфора из неисправных цистерн по инструкции, утвержденной техническим руководителем организации? Пункт 256 Пр13-559    
323  Наливается ли желтый фосфор в бочки, наполненные водой или незамерзающим раствором с температурой не менее 50 °C, при этом слой воды или незамерзающего раствора над фосфором в бочках составляет не менее 50 мм, а свободный объем - не менее 5% объема бочки? Пункт 257 Пр13-559    
324  Проводятся ли операции по упаковке фосфора после наполнения им бочек только после застывания фосфора? Пункт 258 Пр13-559    
325  Обеспечены ли склады желтого фосфора железнодорожными и автомобильными путями? Пункт 259 Пр13-559    
326  Расположены ли резервуары с фосфором в цехах, потребляющих фосфор, в особом помещении (дозаторном отделении), отделенном от основного помещения несгораемой стеной? Пункт 260 Пр13-559    
327  Не превышает ли вместимость емкостей с фосфором, установленных в производственном помещении 20 м3? Пункт 260 Пр13-559    
328  Не превышает ли вместимость резервуаров в дозаторном отделении цехов, потребляющих фосфор, двухсуточной потребности производства в фосфоре? Пункт 261 Пр13-559    
329  Установлены ли аварийные ванны и раковины самопомощи в складе фосфора, дозаторном отделении и отделении дистилляции? Пункт 262 Пр13-559    
330  Предусмотрен ли контроль водородного показателя (далее - pH) нагретой воды на отводном коллекторе нагретой воды? Пункт 263Пр13-559    
331  Прекращается ли отвод воды в оборотную систему, отключается холодильник при превышении показателя pH, установленного технологическим регламентом? Пункт 263 Пр13-559    
332  Поддерживается ли разрежение не более 5 мм вод. ст. в башне сжигания для предотвращения попадания фосфорного ангидрида в атмосферу цеха? Пункт 264 Пр13-559    
333  Предусмотрены ли проходы шириной не менее 1 м между штабелями мешков с серой и ширина основного прохода не менее 3 м в складе? Пункт 265 Пр13-559    
334  Хранится ли жидкая сера в обогреваемых паром или наружными электрическими устройствами теплоизолированных емкостях, продуваемых инертным газом? Пункт 266 Пр13-559    
335  Обогреваются ли продувочные трубопроводы от емкостей с жидкой серой и выводится они в атмосферу по кратчайшему пути во избежание их зарастания серой? Пункт 266 Пр13-559    
336  Закрепляются ли на рельсовом пути с помощью специальных башмаков и заземляются железнодорожные цистерны с жидкой серой перед опорожнением? Пункт 267 Пр13-559    
337  Сливают ли серу в емкость через трубу, опущенную до дна емкости в целях снижения электростатических зарядов и предупреждения интенсивного газовыделения? Пункт 268 Пр13-559    
338  Заливается ли сера под уровень, имеющийся в емкости серы, предусмотрена при достижении нижнего уровня серы подача звукового или светового сигнала? Пункт 268 Пр13-559    
339  Установлены ли емкости для хранения жидкой серы в поддоне, объем которого рассчитан на прием не менее одной трети хранимой серы, но не менее емкости одного наибольшего резервуара? Пункт 269 Пр13-559    
340  Соответствует ли расстояние между емкостями с расплавленной серой требованиям нормативно-технических документов? Пункт 270 Пр13-559    
341  Отогреваются ли застывшие трубопроводы с серой паром? Пункт 271 Пр13-559    
342  Очищаются ли периодически емкости для хранения жидкой серы, а также вагоны-цистерны для ее перевозки от скопившихся в них отложений и загрязнений? Пункт 272 Пр13-559    
343  Освобождается ли сера из мешков в специально предназначенной для этого машине или на установке для ручного растаривания, оборудованной местным отсосом? Пункт 273 Пр13-559    
344  Механизирована ли операция загрузки серы в бункер-плавилку? Пункт 273 Пр13-559    
345  Оборудована бункер-плавилка местным отсосом? Пункт 274 Пр13-559    
346  Всегда ли работает вентиляция при загрузке бункера-плавилки? Пункт 274 Пр13-559    
347  Обеспечивает ли конструкция бункера-плавилки возможность легкой очистки его от шлама и осадка? Пункт 275 Пр13-559    
348  Оборудована ли вентиляционной системой для удаления вредных выделений установка для фильтрации серы, включая и место для очистки от кека? Пункт 276 Пр13-559    
349  Оборудована ли механической вытяжной вентиляционной системой для удаления вредных выделений при промывке фильтра и спуске шлама фильтровальная установка для фосфора, а также сепаратор и грязевик? Пункт 277 Пр13-559    
350  Промывается ли периодически фильтр горячей водой под давлением? Пункт 277 Пр13-559    
351  Проводится ли реакция синтеза, процесс охлаждения и размола пятисернистого фосфора в герметичных аппаратах в атмосфере инертного газа? Пункт 278 Пр13-559    
352  Снабжен ли мерник для фосфора устройством, предотвращающим попадание воды в реактор? Пункт 278 Пр13-559    
353  Снабжен ли мерник для серы устройством, обеспечивающим необходимый остаток серы, для предотвращения попадания воздуха в реактор? Пункт 279 Пр13-559    
354  Снабжен ли реактор устройством, обеспечивающим гарантированный в нем остаток продукта в качестве "затравки"? Пункт 280 Пр13-559    
355  Всегда ли при проведении реакции работает: Пункт 281 Пр13-559.    
355.1 мешалка?    
355.2 и осуществляется постоянная подача инертного газа?    
356  Осуществляется ли передача расплава пятисернистого фосфора из реактора в промежуточный сборник с помощью инертного газа? Пункт 282 Пр13-559    
357  Снабжен ли сборник пятисернистого фосфора сигнализирующей аппаратурой для контроля уровня и обеспечения наличия постоянного гарантированного остатка продукта? Пункт 283 Пр13-559    
358  Обеспечена ли минимальная протяженность коммуникаций, предназначенных для транспортирования расплавленного пятисернистого фосфора? Пункт 284 Пр13-559    
359  Выполняется ли требование по установлению расстояния между реактором и сборником пятисернистого фосфора не менее диаметра наибольшего аппарата? Пункт 285 Пр13-559    
360  Производится ли переработка расплавленного пятисернистого фосфора в чешуйки в среде инертного газа? Пункт 286 Пр13-559    
361  Контролируется ли перед каждым пуском машины чешуирования содержание кислорода в целях недопущения пуска системы в работу при содержании кислорода выше параметров, предусмотренных технологическим регламентом? Пункт 287 Пр13-559    
362  Контролируется ли температура воды, подаваемой для охлаждения барабана машины чешуирования, и поддерживается она в пределах, установленных регламентом? Пункт 288 Пр13-559    
363  Снабжены ли реактор и сборник для пятисернистого фосфора и вытяжными патрубками с предохранительными гидравлическими затворами, обеспечивающими давление внутри аппаратов не более 25 мм вод. ст? Пункт 289 Пр13-559    
364  Снабжена ли машина чешуирования для пятисернистого фосфора и вытяжными патрубками с предохранительными гидравлическими затворами, обеспечивающими давление внутри аппаратов не более 50 мм вод. ст? Пункт 289 Пр13-559    
365  Снабжена ли труба гидрозатвора вытяжного патрубка реактора автоматическим запорным клапаном, позволяющим герметизировать реактор на время передавливания пятисернистого фосфора в сборник? Пункт 289 Пр13-559    
366  Установлены ли коробки гидравлических затворов в вытяжных шкафах, соединенных с вытяжной вентиляционной системой? Пункт 289 Пр13-559    
367  Собираются ли загрязненные сточные воды от смыва полов, промывки фильтра для фосфора, гидрозатворов, фосфорных емкостей в сборник и направляются на очистку? Пункт 290 Пр13-559    
368  Надежно ли защищено от статического электричества оборудование в отделении размола и упаковки готового продукта? Пункт 291 Пр13-559    
369  Оборудован ли бункер для пятисернистого фосфора приборами, сигнализирующими о его переполнении? Пункт 292 Пр13-559    
370  Выключается ли подача расплава в машину чешуирования автоматически при достижении продуктом верхнего уровня в бункере? Пункт 292 Пр13-559    
371  Имеют ли мельницы, бункер и шнек устройство для выравнивания давления? Пункт 293 Пр13-559    
372  Осуществляется ли хранение пятисернистого фосфора герметичной таре под слоем инертного газа, затаривается он только в чистые и сухие барабаны или контейнеры, предварительно наполненные инертным газом? Пункт 294 Пр13-559    
373  Проводится ли засыпка продукта в барабан или контейнер только при работающей вытяжной вентиляции? Пункт 295 Пр13-559    
374  Заземляются ли барабан или контейнер при заполнении продуктом? Пункт 296 Пр13-559    
375  Закрываются ли барабаны или контейнеры сразу после заполнения герметично и убираются на склад? Пункт 297 Пр13-559    
376  Хранятся ли барабаны и контейнеры с пятисернистым фосфором в сухих, проветриваемых складах? Пункт 298 Пр13-559    
377  Обеспечивается ли во время проведения реакции получения фосфида цинка постоянный надежный контроль за соотношением цинк-фосфор? Пункт 299 Пр13-559    
378  Проверяется ли перед каждой загрузкой цинка в реактор состояние реактора (наличие трещин)? Пункт 300 Пр13-559    
379  Снабжен ли мерник для фосфора устройством, предотвращающим попадание воды в реактор? Пункт 301 Пр13-559    
380  Устанавливают ли реактор только в отключенный муфель? Пункт 302 Пр13-559    
381  Продувается ли реактор инертным газом в течение не менее 5 мин перед дозировкой фосфора? Пункт 303 Пр13-559    
382  Предусматривает ли конструкция аппарата прочное закрепление дозировочной трубки и наличие защитного щитка, предохраняющего от случайных выбросов фосфора? Пункт 304 Пр13-559    
383  Оборудована ли полая цапфа реактора средствами отсоса и удаления вредных выделений, образующихся при загрузке фосфора и проведении реакции? Пункт 305 Пр13-559    
384  Подвергаются ли продукты отсоса мокрой очистке в скруббере перед выбросом их в атмосферу? Пункт 305 Пр13-559    
385  Продувается ли реактор инертным газом в течение не менее 15 мин по окончании реакции? Пункт 306 Пр13-559    
386  Проводятся ли операции охлаждения, размола, выгрузки и фасовки фосфида цинка в атмосфере инертного газа при непрерывной его подаче и отсосе? Пункт 307 Пр13-559    
387  Производится ли фасовка фосфида цинка в герметичной камере с местным отсосом? Пункт 308 Пр13-559    
388  Размещено ли оборудование для окраски и сушки банок в отдельном помещении, оснащенном вытяжной вентиляцией? Пункт 309 Пр13-559    
389  Проложены ли трубопроводы фосфора, фосфорного шлама, печного газа и фосфоросодержащих стоков над землей на несгораемых эстакадах, позволяющих вести постоянное наблюдение за состоянием трубопроводов? Пункт 311 Пр13-559    
390  Соблюдено ли требование о недопущении прокладки наружных эстакад трубопроводов фосфора, фосфорного шлама, фосфорсодержащих стоков и печного газа над зданиями или примыкания к ним? Пункт 312 Пр13-559    
391  Расстояние по горизонтали от трубопроводов фосфора, фосфорного шлама до трубопроводов, содержащих пожароопасные и токсичные продукты, не менее 1,5 м? Пункт 312 Пр13-559    
392  Соблюдено ли требование по расположению трубопроводов фосфора и фосфорного шлама по нижнему ярусу пролетного строения эстакад и по недопущению под ними расположения других трубопроводов? Пункт 312 Пр13-559    
393  Соблюдено ли требование по недопущению прокладки фосфоропроводов и газопроводов печного газа в закрытых галереях эстакадного типа? Пункт 312 Пр13-559    
394  Соблюдено ли требование по недопущению использования трубопроводов фосфора, фосфорного шлама и печного газа фосфорных печей в качестве несущих строительных конструкций? Пункт 312 Пр13-559    
395  Проложены ли трубопроводы для транспортирования фосфора и фосфорного шлама с обогревающим спутником в одной изоляции? Пункт 313 Пр13-559    
396  Проложены ли трубы для транспортирования серы в паровой рубашке? Пункт 314 Пр13-559    
397  Осуществляется ли наружный электрообогрев сливного трубопровода от мерника серы до реактора? Пункт 314 Пр13-559    
398  Оборудованы ли трубопроводы и запорная арматура для транспортирования расплавленного пятисернистого фосфора электрическими нагревателями? Пункт 315 Пр13-559    
399  Разбит ли трубопровод для пятисернистого фосфора на отдельные участки и обеспечен каждый участок трубопровода отдельными электронагревателями со съемной теплоизоляцией, а также контрольными точками для измерения температуры? Пункт 315 Пр13-559    
400  Снабжены ли трубопроводы отходящих газов к гидрозатворам в производстве пятисернистого фосфора штуцерами для осмотра и очистки? Пункт 316 Пр13-559    
401  Соблюдено ли требование по недопущению прокладки трубопроводов для транспортирования серы, фосфора, пятисернистого фосфора через бытовые, подсобные, административно-хозяйственные помещения, распределительные устройства, электрощитовые, помещения контрольно-измерительных приборов и вентиляционные камеры? Пункт 317 Пр13-559    
402  Соблюдены ли требования к уклонам для внутрицеховых трубопроводов? Пункт 318 Пр13-559    
403  Соблюдено ли требование к уклону не менее 0,002 межцеховых фосфоропроводов, прокладываемых совместно с другими технологическими трубопроводами на общих эстакадах? Пункт 318 Пр13-559    
404  Соблюдено ли требование по недопущению расположения фланцевых соединений трубопроводов фосфора, фосфорного шлама, жидкой серы, пятисернистого фосфора и фосфорной кислоты над дверными проемами, основными проходами в цехах, дорогами, проездами и переходами? Пункт 319 Пр13-559    
405  Установлены ли защитные кожухи на фланцевых соединениях трубопроводов с фосфором, фосфоросодержащим шламом, жидкой серой, пятисернистым фосфором и фосфорной кислотой? Пункт 320 Пр13-559    
406  Имеют ли трубопроводы печного газа штуцера для подвода пара, инертного газа и горячей воды? Пункт 321 Пр13-559    
407  Установлены ли на штуцерах вентили с заглушками для исключения возможности попадания воздуха? Пункт 321 Пр13-559    
408  Производится ли подключение пара, инертного газа и горячей воды с помощью съемных участков трубопровода или гибкого шланга? Пункт 321 Пр13-559    
409  Осуществляется ли промывка трубопроводов для транспортирования фосфора и фосфорного шлама горячей водой до и после каждой перекачки фосфора? Пункт 322 Пр13-559    
410  Установлена ли запорная арматура на расстоянии не менее 3 м от стены здания для обеспечения возможности прекращения подачи продуктов в цех на вводе трубопроводов фосфора и печного газа в помещении цеха? Пункт 323 Пр13-559    
411  Имеются ли межцеховые газопроводы печного газа запорные устройства в виде гидравлических затворов, рассчитанных не менее чем на полуторное давление, развиваемое газодувками? Пункт 324 Пр13-559    
412  Соблюдено ли требование по недопущению устройства лазов, люков, смотровых отверстий в трубопроводах печного газа? Пункт 324 Пр13-559    
413  Обогреваются ли трубопроводы печного газа в низших точках? Пункт 325 Пр13-559    
414  Оборудованы ли трубопроводы дренажными устройствами с непрерывным отводом конденсата по сточным трубопроводам через каждые 50 - 60 м? Пункт 325 Пр13-559    
415  Осуществляется ли спуск конденсата из отдельных участков газопроводов через гидравлические затворы? Пункт 325 Пр13-559    
416  Трубопроводы для отвода конденсата из печного газа проложены с обогревающим спутником в одной изоляции? Пункт 326 Пр13-559    
417  Проложены ли сточные трубопроводы с уклоном не менее 0,005 в сторону сетевых сборников? Пункт 326 Пр13-559    
418  Предусмотрена ли обязательная изоляция и обогрев сетевых сборников конденсата? Пункт 327 Пр13-559    
419  Имеют ли сетевые сборники приспособления для промывки горячей водой и продувки инертным газом? Пункт 327 Пр13-559    
420  Оборудован ли реактор пятисернистого фосфора системой блокировки, исключающей возможность подачи в реактор серы и фосфора при неработающей мешалке реактора и при температуре "затравки" менее 350 °C? Пункт 328 Пр13-559    
421  Оборудован ли реактор пятисернистого фосфора приборами для контроля температуры в верхней и нижней зонах реактора? Пункт 328 Пр13-559    
422  Имеет ли сборник пятисернистого фосфора приборы контроля и регулирования температуры в сборнике и обогревателе? Пункт 329 Пр13-559    
423  Оборудована ли машина для чешуирования пятисернистого фосфора приборами автоматического отключения подачи пятисернистого фосфора в случае остановки любого агрегата системы измельчения? Пункт 330 Пр13-559    
424  Оборудованы ли мерники фосфора и серы в производстве пятисернистого фосфора устройствами для контроля массы реагентов? Пункт 331 Пр13-559    
425  Поддерживается ли содержание шихты в печных бункерах выше заданного уровня? Пункт 332 Пр13-559    
426  Обеспечивает ли система автоматизации контроль и поддержание уровня в заданных пределах? Пункт 332 Пр13-559    
427  Установлены ли автоматические газоанализаторы с сигнализацией предельно допустимых значений содержания окиси углерода в воздухе в производственных помещениях печного отделения, в местах возможного выделения окиси углерода? Пункт 333Пр13-559    
428  Предусмотрена ли для башен сжигания фосфора автоматическая отсечка подачи фосфора при аварийной остановке хвостового вентилятора, в случае прекращения орошения башен, падения давления сжатого воздуха, а также при повышении температуры кислоты или газа после башен? Пункт 334 Пр13-559    
429  Сблокированы ли с дутьевыми вентиляторами все дымососы, предназначенные для выброса продуктов сгорания в атмосферу? Пункт 335 Пр13-559    
430  Осуществляется ли дозировка реагентов на станции очистки сточных вод по показаниям автоматических pH-метров? Пункт 336 Пр13-559    
431  Снабжены ли все сборники и бункеры устройствами для контроля уровня находящихся в них веществ? Пункт 337 Пр13-559    
432  Обеспечивает ли система электрического управления механизмами поточно-транспортных систем: Пункт 338 Пр13-559    
432.1 электрическую блокировку всех механизмов от завала транспортируемых веществ с применением реле скорости для элеваторов и транспортеров?    
432.2 предотвращение пуска механизмов при проведении ремонтных и профилактических работ с оборудованием?    
432.3 аварийное отключение транспортеров с помощью троса, соединенного с выключателем?    
432.4 предпусковую звуковую сигнализацию?    
433  Оснащено ли производство фосфида цинка приборами для контроля подачи фосфора в реактор и температуры в реакторе? Пункт 338 Пр13-559    
ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМАМ ОТОПЛЕНИЯ И ВЕНТИЛЯЦИИ
434  Учтена ли при определении кратности воздухообмена систем вентиляции, в том числе аварийной, необходимость обеспечения надежного и эффективного воздухообмена? Пункт 341 Пр13-559    
435  Определен ли инструкцией по эксплуатации промышленной вентиляции порядок эксплуатации, обслуживания, ремонта, наладки и проведения инструментальной проверки на эффективность работы систем вентиляции? Пункт 342 Пр13-559    
436  Осуществляется ли воздухозабор для приточных систем вентиляции из мест, исключающих попадание в систему вентиляции химически опасных паров и газов при всех режимах работы производства? Пункт 343 Пр13-559.    
437  Оснащены ли системы аварийной вентиляции средствами автоматического включения при срабатывании установленных в помещении газоанализаторов при превышении ПДК вредных веществ? Пункт 344 Пр13-559    
438  Сблокированы ли местные вентиляционные системы с пусковым устройством технологического оборудования и включаются ли они одновременно с включением оборудования и выключаются после выключения оборудования? Пункт 344 Пр13-559    
439  Предусмотрена ли сигнализация о неисправной работе вентиляционных систем в помещениях управления и производственных помещениях? Пункт 345 Пр13-559    
ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМАМ ВОДОПРОВОДА И КАНАЛИЗАЦИИ
440  Установлен ли в технологических регламентах на производство продукции состав сбрасываемых с общезаводских очистных сооружений стоков? Пункт 346 Пр13-559    
441  Осуществляется ли водоснабжение ХОПО с учетом особенностей технологического процесса и исключения аварий и выбросов химически опасных (токсичных) веществ? Пункт 348 Пр13-559    
442  Оснащены ли системы оборотного водоснабжения ХОПО средствами контроля и сигнализации за наличием химически опасных веществ в водооборотной системе на выходе из технологических аппаратов (на коллекторе), и приняты меры, исключающие попадание этих веществ в водооборотную систему? Пункт 349 Пр13-559    
ТРЕБОВАНИЯ К ЗАЩИТЕ ПЕРСОНАЛА ОТ ВОЗДЕЙСТВИЯ ХИМИЧЕСКИ ОПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ
443  Отсутствуют ли на территории организации, имеющей в своем составе ХОПО, природные овраги, выемки, низины, а также открытые траншеи, котлованы, приямки, в которых возможно скопление химически опасных веществ? Пункт 351 Пр13-559    
444  Оснащены ли эффективными системами оповещения персонала об аварии на ХОПО: Пункт 352 Пр13-559    
445.1 помещения производственного назначения?    
445.2 помещения административно-хозяйственного назначения?    
445.3 помещения бытового назначения?    
445.4 и места постоянного или временного пребывания людей, находящиеся при аварии в пределах опасной зоны?    
445  Обеспечивают ли здания, в которых расположены помещения управления (операторные), химическую безопасность находящегося в них персонала? Пункт 355 Пр13-559    
446  Имеются ли автономные средства обеспечения функционирования систем контроля, управления, ПАЗ для перевода технологических процессов в безопасное состояние в аварийной ситуации? Пункт 355 Пр13-559    
447  Имеются ли средства обеспечения функционирования систем контроля, управления, ПАЗ для перевода технологических процессов в безопасное состояние в аварийной ситуации, расположенные в отдельно стоящих зданиях (контроллерные)? Пункт 355 Пр13-559    
448  Имеется ли аварийный комплект: средств индивидуальной защиты, а также средства для локализации аварийной ситуации и оказания первой помощи пострадавшим в случае аварийной ситуации (душ или ванна самопомощи, раковина самопомощи) в производственных помещениях, хранилищах химически опасных веществ, местах, где проводят работу с химически опасными веществами? Пункт 356 Пр13-559    
ТРЕБОВАНИЯ К ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ТРУБОПРОВОДОВ
449  Обеспечивает ли техническое обслуживание ХОПО работу технологического оборудования между ремонтами, в заданных режимах, предусмотренных технологическим регламентом на производство продукции? Пункт 357 Пр13-559    
450  Определен ли порядок организации и проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту технологического оборудования в нормативных технических документах эксплуатирующей организации (стандарты, положения, инструкции) по техническому обслуживанию и ремонту технологического оборудования и технических устройств с учетом условий их эксплуатации, оценки вероятности и последствий отказа, требований нормативных документов, инструкций организаций-изготовителей? Пункт 11.1 Пр13-96    
451  Предусмотрено ли проведение ремонта технологического оборудования: Пункт 11.2 Пр13-96    
452.1 при полностью остановленных технологических объектах (установках)?    
452.2 при эксплуатации (в зависимости от вида оборудования, наличия резерва, продолжительности межремонтного пробега, вида и объема ремонта, в том числе и при устранении выявленных неполадок)?    
452  Установлена ли продолжительность работы технологических объектов (установок) между остановками для ремонта оборудования и технических устройств нормативными техническими документами эксплуатирующей организации (стандарты, положения) в соответствии с требованиями документации организаций - изготовителей оборудования? Пункт 11.2 Пр13-96    
453  Осуществляется ли проведение ремонта отдельных видов оборудования на объектах с технологическими блоками любых категорий взрывоопасности в условиях действующего производства в соответствии с требованиями инструкций о порядке безопасного проведения работ повышенной опасности? Пункт 11.3 Пр13-96    
454  Подготавливается ли оборудование к ремонту технологическим персоналом и сдается руководителю ремонтных работ с записью в журнале или акте сдачи оборудования в ремонт о выполненных подготовительных работах и мероприятиях с оформлением наряда-допуска? Пункт 11.4 Пр13-96    
455  Осуществляются ли порядок подготовки оборудования к ремонту, оформление наряда-допуска, сдача в ремонт и приемка из ремонта оборудования в соответствии с требованиями инструкции по подготовке оборудования к ремонту и безопасному проведению ремонтных работ, разработанной для каждого технологического объекта (цеха, установки) или группы объектов, утвержденной эксплуатирующей организацией? Пункт 11.5 Пр13-96    
456  Проходят ли материалы и изделия, применяемые при ремонте оборудования и технических устройств входной контроль, при котором проверяется наличие сопроводительных документов, удостоверяющих качество продукции и изделий (комплектность, упаковку, маркировку, внешний вид)? Пункт 11.6 Пр13-96    
457  Установлен ли в нормативных документах эксплуатирующей организации (стандарты, положения, инструкции) порядок проведения и объем входного контроля материалов и изделий для ремонта оборудования и технических устройств? Пункт 11.6 Пр13-96    
458  Производятся ли газоопасные работы, связанные с подготовкой оборудования к ремонту и проведением ремонта, в соответствии с требованиями инструкции по организации газоопасных работ на опасном производственном объекте, разработанной и утвержденной эксплуатирующей организацией? Пункт 11.7 Пр13-96    
459  Проводятся ли в процессе ремонта оборудования технологических блоков любых категорий взрывоопасности пооперационный контроль, результаты которого отражаются в соответствующих исполнительных, отчетных документах, качества ремонтных работ, в том числе с применением методов технической диагностики, комплексные или индивидуальные испытания (опрессовка, обкатка)? Пункт 11.9 Пр13-96    

Обзор документа


Ростехнадзор готовит чек-лист для проверок организаций и ИП, эксплуатирующих химически опасные производственные объекты. В перечень войдет более 400 вопросов.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: