Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Проект Приказа Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору "Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности Правила безопасности при обогащении и брикетировании угля" (подготовлен Ростехнадзором 10.01.2017)

Обзор документа

Проект Приказа Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору "Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности Правила безопасности при обогащении и брикетировании угля" (подготовлен Ростехнадзором 10.01.2017)

Досье на проект

В соответствии с подпунктом 5.2.2.16(1) Положения о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. N 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст. 3348; 2006, N 5, ст. 544; N 23, ст. 2527; N 52, ст. 5587; 2008, N 22, ст. 2581; N 46, ст. 5337; 2009, N 6, ст. 738; N 33, ст. 4081; N 49, ст. 5976; 2010, N 9, ст. 960; N 26, ст. 3350; N 38, ст. 4835; 2011, N 6, ст. 888; N 14, ст. 1935; N 41, ст. 5750; N 50, ст. 7385; 2012, N 29, ст. 4123; N 42, ст. 5726; 2013, N 12, ст. 1343; N 45, ст. 5822; 2014, N 2, ст. 108; N 35, ст. 4773; 2015, N 2, ст. 491; N 4, ст. 661; 2016, N 28, ст. 4741), приказываю:

1. Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности при обогащении и брикетировании углей".

2. Признать утратившими силу постановление Федерального горного и промышленного надзора России от 30 мая 2003 г. N 46 "Об утверждении "Правил безопасности на предприятиях по обогащению и брикетированию углей (сланцев)" (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 16 июня 2003 г. N 4683).

3. Настоящий приказ вступает в силу по истечении шести месяцев после его официального опубликования.

УТВЕРЖДЕНЫ
приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору
от "___" ______ 2017 г. N ______

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности при обогащении и брикетировании углей"

I. Основные положения

Общие требования

1. Правила безопасности при обогащении и брикетировании угля (далее - Правила), разработаны в соответствии с требованиями Федерального закона от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, № 30, ст. 3588; 2000, № 33, ст. 3348; 2003, № 2, ст. 167; 2004, № 35, ст. 3607; 2005, № 19, ст. 1752; 2006, № 52, ст. 5498; 2009, № 1, ст. 17, ст. 21; № 52, ст. 6450; 2010, № 30, ст. 4002; № 31, ст. 4195, ст. 4196; 2011, № 27, ст. 3880; № 30, ст. 4590, ст. 4591, ст. 4596; № 49, ст. 7015, ст. 7025; 2012, № 26, ст. 3446; 2013, № 9, ст. 874; № 27, ст. 3478; 2015, № 1, ст. 67; № 29, ст. 4359)                        (далее - Федеральный закон № 116-ФЗ).

2. Настоящие Правила распространяются на углеобогатительные и углебрикетные организации (далее - УО), осуществляющие переработку, обогащение и брикетирование угля, и обязательны для всех руководителей и специалистов организаций и их обособленных подразделений, занимающихся проектированием, строительством, эксплуатацией, реконструкцией, капитальным ремонтом, техническим перевооружением, консервацией и ликвидацией опасных производственных объектов угольной промышленности - фабрик, на которых ведутся работы по переработке, обогащению и брикетированию угля, конструированием, изготовлением, монтажом, эксплуатацией и ремонтом технических устройств, надзорных и контролирующих органов, профессиональных аварийно-спасательных формирований (далее - ПАСС(Ф), а также для работников иных организаций, деятельность которых связана с посещением фабрики.

3. Под углеобогатительной (углебрикетной) фабрикой (установкой) (далее - фабрика) понимается технологический комплекс на поверхности, в который входят здания и сооружения, связанные с приемом, складированием, механическим и физико-химическим обогащением, брикетированием,  рассортировкой и погрузкой угля, продукции (угольного концентрата, промпродукта, брикетов) и отходов.

4. Настоящие Правила устанавливают требования, соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность при ведении работ при переработке, обогащении и брикетировании угля, и направлены на предупреждение аварий и инцидентов и на обеспечение готовности УО к локализации и ликвидации аварий на фабрике.

5. Приведение действующих фабрик в соответствие с требованиями настоящих Правил осуществляется в сроки, установленные руководителем УО. До приведения действующих фабрик в соответствие с требованиями настоящих Правил техническим руководителем УО разрабатываются мероприятия, технически и экономически обоснованные и обеспечивающие их безопасную эксплуатацию, и в уведомительном порядке направляются в территориальное управление Ростехнадзора.

6. Приемка в эксплуатацию зданий, отдельных цехов и оборудования осуществляется в  порядке, утвержденном руководителем УО.

7. Руководитель УО распорядительным документом утверждает перечень работ повышенной опасности и список руководителей этих работ, положение о нарядной системе, в котором устанавливается порядок выдачи заданий (далее - наряд) на производство работ и порядок допуска к выполнению нарядов работников.

Наряд  оформляют в письменном виде.

Запрещается выдавать наряд на производство работ в места, в которых имеются нарушения требований промышленной безопасности кроме работ по устранению нарушений.

На работы по устранению нарушений требований промышленной безопасности выдают наряд по устранению нарушений.

8. Порядок выполнения работ повышенной опасности осуществляется в соответствии с положениями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Положение о применении нарядов-допусков при выполнении работ повышенной опасности на опасных производственных объектах горно-металлургической промышленности», утвержденных приказом Ростехнадзора от 18 января 2012 г. № 44 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 6 марта 2012 г., регистрационный № 23411), с учетом производственной специфики фабрики.

9. Руководители и специалисты УО и фабрики при выявлении нарушений требований промышленной безопасности и безопасности ведения работ приостанавливают ведение этих работ и принимают меры по устранению выявленных нарушений.

10. В случаях, когда выявленные нарушения требований промышленной безопасности могут привести к возникновению аварии, инцидента или создают угрозу жизни и здоровью, работники фабрики выходят в безопасное место.

11. Порядок нахождения работников на фабрике в нерабочие праздничные дни определяет руководитель фабрики.

12. Возобновление работ после их остановки на время более одной смены осуществляют после проверки состояния промышленной безопасности специалистом структурного подразделения фабрики.

13. Технические устройства, обеспечивающие аспирацию, работу сушильных установок, работу систем контроля и безопасности останавливают для выполнения ремонтных работ по письменному разрешению технического руководителя (главного инженера) фабрики.

14. УО в установленном законодательством Российской Федерации порядке организовывают и осуществляют производственный контроль за соблюдением требований промышленной безопасности, разрабатывают положения о производственном контроле. Ответственность за организацию производственного контроля несет руководитель УО. Ответственность за осуществление производственного контроля несут должностные лица, на которых возложена ответственность за осуществление производственного контроля. В установленных законодательством Российской Федерации случаях УО разрабатывает системы управления промышленной безопасностью; заключает договоры обязательного страхования гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда; разрабатывает планы мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий; заключает договоры на обслуживание с профессиональными аварийно-спасательными формированиями (службами), а в случаях, установленных законодательством Российской Федерации, создает собственные профессиональные аварийно-спасательные формирования (службы), вспомогательные горноспасательные команды.

15. Руководитель УО организует разработку защитных мероприятий на основе оценки опасности на каждом рабочем месте и объекте в целом. На каждом опасном производственном объекте УО создаются условия, позволяющие работникам объекта и подрядных организаций в случае аварии беспрепятственный выход в место (участок), на котором исключена возможность нанесения вреда их здоровью. Создаются условия (организационные, технические), позволяющие осуществить оперативную, безопасную для здоровья доставку пострадавших или внезапно заболевших с территории объекта к месту оказания квалифицированной медицинской помощи. Ответственность за создание таких условий несет руководитель УО.

16. Все несчастные случаи, аварии и инциденты, произошедшие на объектах УО, регистрируются, расследуются и учитываются в соответствии с требованиями, установленными законодательством Российской Федерации. О каждом несчастном случае или остром заболевании ответственное лицо за работу в смене (диспетчер, оператор) сообщает о случившемся руководству УО (объекта) и вызывает бригаду скорой медицинской помощи. Рабочее место, на котором произошел несчастный случай или авария, если это не угрожает жизни и здоровью людей, сохраняется в неизменном состоянии до проведения осмотра и принятия соответствующего решения комиссией по расследованию, назначенной в установленном законодательством Российской Федерации порядке. Ответственность за сохранность места, на котором произошел несчастный случай или авария, возлагается на руководителя объекта.

Требования к документации

17. Строительство, капитальный ремонт и техническое перевооружение фабрик осуществляются в соответствии с законодательством о градостроительной деятельности и  промышленной безопасности.

18. Технические устройства, в том числе иностранного производства, хранятся, транспортируются и эксплуатируются в соответствии с требованиями Федерального закона № 116-ФЗ и законодательства о техническом регулировании.

19. УО имеет нормативные правовые акты, нормативно-технические документы и эксплуатационную документацию, определяющие порядок и условия безопасного ведения работ на фабрике.

20. Руководства (инструкции) по эксплуатации машин и оборудования включают:

сведения о конструкции, принципе действия, характеристиках (свойствах) машин и (или) оборудования;

указания по монтажу или сборке, наладке или регулировке, техническому обслуживанию и ремонту машины и (или) оборудования;

указания по использованию машины и (или) оборудования и меры по обеспечению безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации машины и (или) оборудования, включая ввод в эксплуатацию, применению по назначению, техническое обслуживание, все виды ремонта, периодическое диагностирование, испытания, транспортирование, упаковку, консервацию и условия хранения;

назначенные показатели (назначенный срок хранения, назначенный срок службы и (или) назначенный ресурс) в зависимости от конструктивных особенностей. По истечении назначенных показателей (назначенного ресурса, срока хранения, срока службы) машина и (или) оборудование изымаются из эксплуатации, и принимается решение о направлении их в ремонт, об утилизации, о проверке и об установлении новых назначенных показателей (назначенного ресурса, срока хранения, срока службы);

перечень критических отказов, возможные ошибочные действия персонала, которые приводят к инциденту или аварии;

действия персонала в случае инцидента, критического отказа или аварии;

критерии предельных состояний;

указания по выводу из эксплуатации и утилизации;

сведения о квалификации обслуживающего персонала.

Дополнительные требования (мероприятия) по безопасному ведению работ утверждаются руководителем УО и в уведомительном порядке направляются в территориальное управление Ростехнадзора.

21. Проектные организации осуществляют авторский надзор за выполнением проектных решений при строительстве, расширении, реконструкции, техническом перевооружении, консервации и ликвидации фабрики в установленном законодательством порядке.

22. Все работы на фабрике выполняются в соответствии с проектами, режимными картами, технологическими схемами и другими эксплуатационными документами.

23. Работники структурных подразделений знакомятся под роспись с документацией по безопасному ведению работ.

Требования безопасности к зданиям и сооружениям

24. Проектирование планировки и застройки промплощадок фабрики осуществляется в соответствии с требованиями Федерального закона                        от 29 декабря 2004 г. № 190-ФЗ «Градостроительный кодекс Российской Федерации» и Федерального закона от 30 декабря 2009 г. № 384-ФЗ «Технический регламент о безопасности зданий и сооружений».

25. Строительные конструкции и основание здания или сооружения обладают такой прочностью и устойчивостью, чтобы в процессе строительства и эксплуатации не возникало угрозы причинения вреда жизни или здоровью людей, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни и здоровью животных и растений.

26. Административно-бытовые помещения на вновь строящихся предприятиях располагаются с наветренной стороны на расстоянии не менее 50 м от открытых угольных складов, дробильных установок, других пылящих участков, но не далее 500 м от основных производственных зданий.

27. Размещение здания или промышленного сооружения на местности, проектные значения характеристик строительных конструкций, характеристики принятых в проектной документации типов инженерного оборудования, предусмотренные в проектной документации мероприятия по благоустройству прилегающей территории обеспечивают защиту людей от повышенного уровня шума (более 65 дБА).

28. Пролеты, в которых размещено оборудование, являющееся источником шума, отделяются от других участков звукоизолирующими перегородками в соответствии с санитарными нормами и правилами. Применяемые для защиты от шума конструкции, изделия и материалы несгораемые и не выделяют вредные химические вещества.

29. Рабочие площадки на фабрике и участках, где размещено генерирующее вибрацию оборудование и находятся люди, оснащаются средствами виброгашения. Вибрация этих площадок не превышает уровни, регламентированные санитарными нормами и правилами.

30. При поставке на фабрику углей разных категорий по газу и опасности по пыли категории производств и классы помещений по взрывоопасности определяются по наиболее опасным углям.

31. Категории помещений по взрывопожарной опасности, классы взрывоопасных зон для выбора электрооборудования и кабельной продукции на углеобогатительных объектах принимаются в соответствии с требованиями градостроительного законодательства и технических регламентов по безопасности зданий и сооружений и по пожарной безопасности.

32. Классификация помещений по взрывопожароопасности устанавливается проектом. На действующих фабриках такая классификация определяется комиссией. Классификация помещений включается в проект комплексного обеспыливания и проект противопожарной защиты опасного объекта.

33. На дверях помещений размещают надпись с указанием класса взрывопожароопасности этих помещений.

34. В местах примыкания конвейерных галерей к помещениям с более высоким классом взрывопожароопасности предусматривают устройства, обеспечивающие безопасность (перегородки из несгораемых материалов или самозакрывающиеся двери и двойные фартуки над конвейерами или водяные завесы и др. согласно проекту).

35. Запрещается оставлять открытыми двери помещений, отделяющих взрывоопасные помещения от других взрывопожароопасных или не взрывопожароопасных помещений.

36. Содержание зданий и сооружений, порядок и периодичность их проверок, освидетельствование состояния строительных конструкций зданий и сооружений соответствует Положению о проведении планово-предупредительного ремонта производственных зданий и сооружений (вместе с МДС 13-14.2000), утвержденному Постановлением Госстроя СССР от 29 декабря 1973 г. № 279.

37. Все строительные конструкции зданий и сооружений, находящиеся под воздействием агрессивной среды, защищают от коррозии.

38. Обследование зданий и сооружений (экспертизу) в целях оценки фактического состояния и безопасности эксплуатации проводят в соответствии с законодательством о промышленной безопасности.

Противоаварийная защита

39. Противоаварийная защита обеспечивает предупреждение аварий и инцидентов реализацией комплекса мер и средств, определенных техническими проектами и проектной документацией, а в случае их возникновения - проведение аварийно-спасательных работ.

40. В зданиях и сооружениях фабрики оборудуют комплекс систем и средств, обеспечивающий организацию и осуществление безопасного ведения работ по обогащению, контроль и управление технологическими и производственными процессами в нормальных и аварийных условиях.

41. Состав комплекса систем и средств определяется проектной документацией с учетом технологических режимов и установленных опасностей на фабрике.

42. УО для локализации и ликвидации последствий аварий (чрезвычайной ситуации) в начальный период ее возникновения создает вспомогательные горноспасательные команды (далее - ВГК). Состав, структура и оснащение ВГК, а также местонахождение помещений,  обеспечивающих условия хранения, ремонта и технического обслуживания оснащения, определяются руководителем УО при разработке планов мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах в соответствии с Порядком создания вспомогательных горноспасательных команд, утвержденным приказом МЧС России от 29 ноября 2013 г. № 765 (зарегистрирован в Минюсте России 30 декабря 2013 г., регистрационный № 30896).

43. УО разрабатывает план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах. В план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах включается специальный раздел, определяющий порядок действий в случае аварии по спасению людей и ликвидации аварий в начальный период возникновения и предупреждения ее развития - план ликвидации аварий (далее - ПЛА).

44. Оперативные действия ВГК и ПАСС(Ф) организуются в соответствии с ПЛА и законодательством Российской Федерации. Работники УО, на которых возлагается ответственность за руководство ликвидацией аварий, проходят обучение по программе подготовки ответственных руководителей ликвидации аварий.

45. При ведении спасательных работ и ликвидации аварии обязательными к исполнению для всех лиц и организаций, участвующих в ликвидации аварии, являются только распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии.

46. Если фабрика подчинена шахте (разрезу) и связана с поверхностным комплексом шахты (разреза), то отдельный ПЛА не составляется, а в ПЛА по шахте (разрезу) включают отдельные позиции по фабрике.

47. В ПЛА предусматриваются:

мероприятия по спасению людей, пути вывода людей из зданий и сооружений, застигнутых аварией;

мероприятия по ликвидации аварий или инцидентов и предупреждению их развития, а также действия руководителей, специалистов и рабочих при возникновении аварий;

действия аварийно-спасательных частей в начальной стадии возникновения аварий;

план взаимодействия аварийно-спасательных служб, пожарных частей и ВГК.

48. В ПЛА учитываются случаи возникновения следующих аварий и инцидентов: взрывы, загазованность, пожар, затопление и обрушение (зданий, сооружений), прорыв дамб и др.

Кроме того, при составлении ПЛА учитываются возможные нарушения производственных процессов и режимов работы, а именно: отключение электроэнергии, нарушение или отключение вентиляции (аспирации), выключение освещения, прекращение подачи газа, топлива, воды, пара, замораживание отопления, нарушение технологического процесса или режима работы агрегатов, аппаратов, пылеочистительных и сушильных установок, загорание от грозовых разрядов и другие неполадки, которые могут привести к авариям.

49. ПЛА составляется УО на пять лет, согласовывается с командирами ПАСС(Ф) и пожарной части, обслуживающими организацию, и утверждается руководителем УО за 15 дней до начала года. ПЛА должен быть изучен всеми руководителями и специалистами УО и фабрики, командным составом ПАСС(Ф) и личным составом пожарных подразделений, а рабочие должны быть ознакомлены с правилами поведения во время аварии или инцидента в соответствии с ПЛА. Изучение ПЛА и ознакомление с ним рабочих  оформляется под роспись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте. Выписки из ПЛА вывешиваются в рамках под стеклом на рабочих местах.

50. При изменении технологии производства, а также путей вывода работников в безопасное место в ПЛА не позднее, чем на другой день вносятся соответствующие исправления, и проводится ознакомление с ними работников организации. Повторное ознакомление с ПЛА производится ежегодно.

51. Запрещается допускать к работе людей, не ознакомленных с ПЛА, не знающих его в части, относящейся к их рабочему месту, к путям передвижения в безопасное место.

52. ПЛА составляется в соответствии с фактическим положением в организации. Предусмотренные планом технические и материальные средства для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий обеспечиваются в необходимом количестве и исправном состоянии. Лица, ответственные за выполнение мероприятия, и исполнители имеют возможность и способность ввести их в действие.

53. Соответствие плана ликвидации аварий действительному положению на объекте контролирует технический руководитель УО (фабрики), командиры аварийно-спасательной части и пожарной части, с которыми согласован план.

56. План ликвидации аварий содержит:

оперативную часть;

распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварий или инцидентов, и порядок их действия;

правила поведения работников фабрики при аварии;

список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии.

54. К оперативной части приложены:

ситуационный план объекта с указанием зданий, сооружений, подъездных и железнодорожных путей, водоемов, резервуаров, насосов, водопроводов, пожарных гидрантов, складов аварийных материалов, подземной кабельной сети, паропроводов, воздухопроводов, емкостей горючих и легковоспламеняющихся материалов и т.п.;

поэтажные планы зданий, опасных по взрывам, пожарам и затоплениям, с указанием путей выхода людей и движения горноспасателей, а также расположения основного оборудования, вентиляционных устройств, коммуникаций, перекрывающих устройств, телефонов, средств пожаротушения и мест группового хранения самоспасателей;

схема электроснабжения объекта.

55. ПЛА со всеми приложениями находится у технического руководителя фабрики и УО, оператора (диспетчера), у командиров ПАСС(Ф) и пожарной части. К экземплярам ПЛА, находящимся на фабрике, приложены оперативный журнал ликвидации аварии и бланки специальных пропусков на право входа на объект во время аварии.

56. Список должностных лиц и учреждений, которые должны извещаться и вызываться в случае аварии, подписанный техническим руководителем, находится на телефонной станции УО или оператора пульта управления.

57. В оперативную часть плана ликвидации аварий включаются все помещения и участки фабрики и место нахождения командного пункта.

58. Меры по спасению людей, ликвидации аварий, записываемые в оперативную часть плана, разрабатываются с учетом взаимного расположения цехов, производств, установок и других объектов и их взаимосвязи.

59. При взрывах газа (пыли), загазованности помещений и пожарах все люди выводятся из зданий, помещений и сооружений; при авариях, имеющих местный характер, - только из опасных мест.

60. При любом виде аварии, независимо от ее размеров, немедленно вызывается ПАСС(Ф) для оказания помощи людям и ведения работ в загазованной атмосфере (восстановление разрушенных вентиляционных устройств, перекрытие газовых и паровых магистралей и тушение возникших внутри здания или сооружения очагов пожара). При пожарах или признаках пожара предусмотрен немедленный вызов пожарной команды (добровольной пожарной дружины).

61. В случае прорыва воды предусматриваются меры по выводу людей в вышележащие точки (помещения) и далее к выходу.

62. Для ликвидации аварий и предупреждения их развития в оперативной части предусматриваются:

при загазованности зданий и помещений и взрыве газа - способы и средства для прекращения поступления газа и быстрого проветривания помещений, меры по предупреждению загорания и взрыва газа и по тушению пожаров;

при взрыве газа - способы и средства для прекращения поступления газа, меры по предупреждению повторных взрывов и меры и средства по тушению пожаров. При взрыве пыли - способы локализации распространения взрыва, предупреждения выброса продуктов взрыва в помещении организации, меры по предупреждению повторных взрывов, меры и средства по тушению пожаров;

при пожаре - способы и средства ликвидации пожара в начальной стадии, меры по предупреждению взрыва и загорания газа и угольной пыли, порядок использования средств пожаротушения (огнетушители, песок), специальных противопожарных устройств (насосы, водяные завесы и пр.) и трубопроводов;

при других авариях - способы и средства по предупреждению распространения данного вида аварии и по их ликвидации в начальной стадии.

Во всех случаях предусматриваются действия аварийно-спасательной службы, пожарной части и лиц надзора.

63. Учебные тревоги проводятся в каждой УО под руководством представителя территориального органа Ростехнадзора не реже одного раза в год по графику, утвержденному техническим руководителем УО, согласованному с территориальным органом Ростехнадзора и профессиональными аварийно-спасательными службами (формированиями).

64. Учения по плану ликвидации аварий с руководителями и специалистами проводятся не реже одного раза в три месяца под руководством технического руководителя УО по графику, согласованному с территориальным органом Ростехнадзора и профессиональными аварийно-спасательными службами (формированиями).

65. УО обеспечивает прямую телефонную связь с обслуживающими его службами (формированиями).

66. На протяжении всего времени, в течение которого ведутся работы по ликвидации аварии, наряду с оперативным журналом УО обеспечивает запись телефонных переговоров командного пункта с аварийными объектами, всех принятых решений и указаний ответственного руководителя спасательных работ.

67. Все аварии, происшедшие в УО, расследуют и учитывают в соответствии с порядком технического расследования причин аварий на опасных производственных объектах, установленным Правительством Российской Федерации.

68. Установление причин, анализ и учет инцидентов осуществляет УО. Порядок проведения работ по установлению причин инцидентов определяется руководством ОУ.

Требования безопасности при эксплуатации оборудования с применением химических реагентов

69. Работники, обслуживающие установки с применением токсичных продуктов, обучаются приемам безопасного обращения с ними.

70. Слив антраценового и каменноугольного масел, хлористого цинка и флотационных реагентов и очистка от них железнодорожных цистерн и хранилищ относятся к газоопасным и вредным работам.

71. Работы по очистке железнодорожной цистерны и емкости  проводят в дневную смену и при получении наряда-допуска на право выполнения работ. Круглосуточное проведение указанных работ осуществляется только по разрешению главного инженера фабрики.

К работе по сливу и очистке железнодорожных цистерн и емкостей допускаются рабочие, имеющие удостоверение на право очистки железнодорожных цистерн и емкостей хранилищ. Перед началом работ рабочие инструктируются о соблюдении необходимых мер предосторожности, о чем в журнале инструктажа делается соответствующая запись.

Запрещается производство работ в одиночку.

Спуск и работа в железнодорожной цистерне или емкости осуществляется только в присутствии лица, ответственного за выполнение данной работы, и с использованием защитных средств.

72. В зимних условиях при обследовании площадки, находящееся на котле цистерны, очищаются ото льда и снега и посыпают сухим песком.

73. Перед началом очистки железнодорожная цистерна или емкость обрабатывается паром или при отсутствии пара промывается горячей водой через верхний люк, затем охлаждается, а после охлаждения вентилируется не менее 30 минут, для чего открываются сливные приборы и верхняя крышка люка.

74. Разлившиеся на площадке и железнодорожных путях каменноугольное и антраценовое масла, хлористый цинк и флотационные реагенты тщательно убирают, а места разлива посыпают песком.

75. Запрещается:

производить газовую и электрическую сварку вблизи баков с реагентами без соблюдения соответствующих правил пожарной безопасности;

пользоваться открытым огнем и курить ближе 20 м от хранилища при сливе и очистке цистерн;

очищать железнодорожные цистерны и емкости хранилищ без предварительного проветривания их после слива токсичных продуктов и пропарки цистерны;

производить слив токсичных продуктов и очистку железнодорожных цистерн и емкостей при неисправных лестницах и недостаточном освещении;

опускаться в цистерну или емкость без шлангового противогаза и без привязи к спасательному поясу;

опускаться в цистерну в непроверенном шланговом противогазе;

работать без спецодежды, предусмотренной для этих работ;

допускать рабочих со слабым здоровьем к работе по очистке железнодорожных цистерн и емкостей;

работать в ночное время без разрешения главного инженера (технического руководителя) организации;

пользоваться инструментом из металла, дающего искру;

хранить еду и принимать пищу вблизи сливных площадок;

прикасаться к глазам, рту и носу руками или перчатками, загрязненными каменноугольным или антраценовым маслом, а также хлористым цинком и флотационными реагентами;

допускать пребывание вблизи хранилищ и площадок слива посторонних лиц;

применять фильтрующие противогазы или самоспасатели.

Пылегазовый режим и противопожарная защита

76. Все проектируемые, строящиеся, реконструируемые и эксплуатируемые опасные производственные объекты, на которых при ведении технологических операций, связанных с обогащением, брикетированием, сортировкой, переработкой и транспортированием углей, могут образовывать взрывоопасные пылегазовоздушные смеси, относятся к опасным по взрывам пыли и газа. На эти объекты распространяются требования Положения о пылегазовом режиме на углеобогатительных фабриках (установках), утвержденного приказом Ростехнадзора от 1 декабря 2011 г. № 677 (зарегистрирован Минюстом России 29 декабря 2011 г., регистрационный № 22813, далее - Положение).

На фабриках, отнесенных к опасным по взрывам пыли и газа, устанавливается пылегазовый режим в порядке, установленным Положением. Для вновь проектируемых и реконструируемых фабрик пылегазовый режим устанавливается проектом.

Пылегазовый режим предусматривает выполнение мероприятий по комплексному обеспыливанию в соответствии с Положением, в т.ч. исключающих отложение на поверхности полов, стен и оборудования угольной пыли, которая во взвешенном состоянии может создать в воздухе взрывоопасную концентрацию, а также предупреждающих скопления метана и вредных газов, возникновение взрыва внутри оборудования и выброс продуктов взрыва в помещения фабрики. Мероприятия по комплексному обеспыливанию оформляют в виде проекта комплексного обеспыливания, составленный и утвержденный в установленном Положением порядке.

Контроль за соблюдением пылегазового режима выполняется в соответствии с требованиями Положения.

77. Содержание метана в местах возможного его скопления (бункера, надбункерные помещения и т.д.) определяют ежесменно с помощью стационарных или переносных приборов и регистрируют в журнале результатов измерений содержания метана, углекислого газа и окиси углерода.

78. При содержании метана в воздухе 2 % и более все работы прекращаются и принимаются меры по немедленному проветриванию загазованного участка.

79. Запрещается работа машин и механизмов при отсутствии или неисправности пылевзрывозащитных укрытий и других средств пылеподавления, предусмотренных проектом комплексного обеспыливания. Отсасываемый запыленный воздух перед удалением в атмосферу подлежит очистке до предельно допустимых концентраций (далее - ПДК) пыли.

80. ПДК пыли в воздухе рабочей зоны для угольной и углепородной пыли с содержанием (%) диоксида кремния: 6 (антрацит) - 10 мг/м3 - до 5 %; 4 мг/м3 - 5 - 10 %; 2 мг/м3 - более 10 %.

81. Определение содержания токсичных веществ в воздухе производственных помещений, определение реагентного режима флотации, регенерации, обезвоживания, фильтрации осуществляют с периодическим контролем содержания вредных веществ в воздухе. При наличии в воздухе вредных газов в концентрациях, превышающих ПДК, принимают меры по ликвидации загазованности помещения.

82. Контрольный отбор проб воздуха для анализа на запыленность (загазованность) в зоне пребывания обслуживающего персонала проводят при работе оборудования в установившемся технологическом режиме не реже одного раза в месяц в соответствии с требованиями к организации контроля за соблюдением пылегазового режима на объекте.

83. Интенсификация воздухообмена в плохо проветриваемых и застойных зонах фабрики организовывается в соответствии с мероприятиями, по безопасности.

84. На фабриках предусматривают мероприятия по борьбе с вредными выбросами на всех технологических процессах.

85. При содержании на рабочих местах пыли более ПДК обслуживающий персонал обеспечивают индивидуальными средствами защиты органов дыхания (противопылевыми респираторами).

86. Для предупреждения случаев загрязнения атмосферы газами угольных складов и породных отвалов проводят профилактические мероприятия, а при возникновении пожаров - обеспечивают срочные меры по их ликвидации.

87. Смотровые колодцы и скважины насосных станций по откачке производственных сточных вод надежно закрывают.

Спуск рабочих в колодцы для производства ремонтных работ осуществляется после выпуска воды, тщательного проветривания и предварительного замера содержания вредных газов в присутствии лица технического надзора.

При обнаружении в колодцах (скважинах) вредных газов и веществ все работы выполняют в шланговых противогазах.

88. Строительные конструкции зданий, сооружений и вентиляционные системы на фабрике соответствуют требованиям Положения и эксплуатируются в соответствии с их назначением.

89. Все помещения, оборудованные аспирационными системами, имеют приточную вентиляцию.

90. Электродвигатели аспирационных систем и соответствующего оборудования блокируют.

В сушильно-прессовых корпусах брикетных фабрик электродвигатели аспирационной системы блокируют с резервной аспирацией. При невозможности включения резервной аспирации автоматически производится остановка технологической цепочки в соответствии с требованиями технологического режима.

91. На фабриках, опасных по взрывам газа, все бункера оборудуются принудительной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей снижение содержания метана до безопасных пределов (менее 2 %).

92. Вентиляция бункеров работает постоянно в течение всего времени нахождения в нем угля. Рабочие вентиляторы имеют один резервный электродвигатель.

93. Бункера силосного типа и бункера вновь проектируемых фабриках имеют резервный вентилятор, автоматически включающийся при остановке одного из работающих вентиляторов, по производительности не менее одного рабочего вентилятора.

94. На фабриках, опасных по взрывам газа, в надбункерных помещениях помимо местной вытяжной вентиляции устанавливается аварийная вентиляция, обеспечивающая восьмикратный воздухообмен. Включение аварийной вентиляции производится автоматически при содержании метана в воздухе 2 %, зафиксированном газоанализаторами, с дистанционной передачей показаний на пульт управления диспетчера (оператора) и автоматическим отключением электроэнергии (кроме систем вентиляции) в этих помещениях.

На ямы привозных углей данное требование не распространяется.

95. На фабриках, не опасных по взрывам газа, для предотвращения выбросов пыли в помещения при загрузке угля в бункер применяется система аспирации.

96. Контроль запыленности и загазованности воздуха производственных помещений фабрики осуществляется в соответствии с требованиями Положения.

97. Аппаратура автоматического контроля содержания метана в надбункерных помещениях устанавливается согласно проекту.

98. Проверку эффективности работы (техническое диагностирование) аспирационных и вентиляционных систем и систем постоянного отсоса метана и других вредных и опасных газов проводят один раз в год, а проверку эффективности работы приточно-вытяжных систем проводят один раз в три года. Акты проверок и мероприятия по устранению недостатков утверждает главный инженер организации.

99. Запрещается вход работников в вентиляционные, увлажнительные, калориферные камеры и другие подсобные помещения во время работы приточно-вытяжных систем.

100. Работы по контролю за соблюдением пылегазового режима включают:

организационные мероприятия в соответствии с требованиями настоящих Правил;

технические мероприятия по борьбе с пылью, в том числе мероприятия по комплексному обеспыливанию фабрики;

определение интенсивности оседания угольной пыли на поверхность строительных конструкций два раза в год (в летний и зимний период) и составление графика проведения пылевзрывозащитных мероприятий;

ежемесячный контроль запыленности и загазованности производственных помещений;

ежесменный контроль содержания метана в местах возможного его скопления (бункерах, надбункерных помещениях и т.д.);

уборку пыли и ликвидацию загазованности в производственных помещениях в соответствии с графиком проведения пылевзрывозащитных мероприятий и при превышении санитарных норм;

проведение ремонтов, контроль за исправностью и эффективностью пылеулавливающих, вентиляционных систем и установок газоочистки в соответствии с графиком плана производства работ и при аварийных отказах.

101. УО обеспечивает соблюдение и контроль за выполнением требований пылевого режима.

102. Лица, ответственные за измерения запыленности и загазованности воздуха в производственных помещениях, назначаются приказом по УО, проходят соответствующую подготовку или специальное обучение.

103. Должностные обязанности руководителей и специалистов фабрики, касающиеся организации, выполнения и контроля за соблюдением пылегазового режима, вносятся в соответствующие положения и должностные инструкции.

104. Конкретное содержание, объем и порядок выполнения работ по пылеуборке и ликвидации загазованности на каждом рабочем месте устанавливаются рабочей инструкцией.

105. На фабриках, отнесенных к опасным по взрыву пыли и газа, где установлен пылегазовый режим, осуществляется контроль за:

содержанием метана в воздухе помещений;

содержанием пыли в воздухе помещений и на выбросах в атмосферу;

содержанием СО и СО2 в воздухе помещений;

отложением пыли в помещениях.

106. Содержание метана в местах возможного его скопления (бункерах, надбункерных помещениях и т.п.) контролируется не реже двух раз в смену с помощью переносных и дистанционных стационарно установленных приборов.

107. Замеры запыленности воздуха осуществляются в соответствии с Положением.

108. Результаты измерений и проводимые мероприятия по устранению недостатков в соблюдении пылегазового режима заносятся в журналы.

109. Проектирование, строительство, эксплуатация зданий и сооружений организации должны удовлетворять требованиям технических регламентов, правил пожарной безопасности.

110. Проект строительства (технического перевооружения) каждого объекта содержит раздел «Противопожарная защита». Действующие объекты имеют проект противопожарной защиты.

111. Пожарные гидранты и другое противопожарное оборудование располагаются в соответствии с требованиями действующих нормативных документов.

112. Все производственные и подсобные помещения, установки, сооружения и склады обеспечиваются первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем, количество этих средств и их содержание соответствуют требованиям законодательства о пожарной безопасности.

113. В организациях, перерабатывающих самовозгорающиеся угли, предусматривают профилактические и противопожарные мероприятия.

Общие требования безопасности при обслуживании и эксплуатации оборудования

114. Оборудование и технические устройства фабрики соответствуют требованиям законодательства о техническом регулировании, технических условий, правил безопасности, стандартов, норм. Расположение оборудования и технических устройств во всех производственных помещениях обеспечивает безопасность и удобство их эксплуатации, обслуживания и ремонта, возможность свободного их перемещения при монтаже, демонтаже. Эксплуатация, транспортирование и хранение машин, механизмов и (или) оборудования, их узлов и деталей осуществляется с учетом требований по безопасности, предусмотренных проектной (конструкторской) и эксплуатационной документацией завода-изготовителя в течение всего срока проведения этих работ.

115. В соответствии со статьей 5 Решения Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. № 823 «О принятии технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (вместе с «ТР ТС 010/2011. Технический регламент Таможенного союза. О безопасности машин и оборудования») изменения конструкции машины и (или) оборудования, возникающие при их ремонте, согласовываются с разработчиком (проектировщиком). После проведения капитального ремонта машины и (или) оборудования проводится оценка риска, значение которого не должно быть выше допустимого. При необходимости разрабатываются технические и организационные меры, направленные на достижение значений допустимого риска. Для отремонтированных машин и (или) оборудования, не отвечающих требованиям проектной (конструкторской) документации, разрабатываются меры по обеспечению установленных в обосновании безопасности значений риска с учетом принятых в организации технологических процессов и системы контроля.

116. До начала работы проводится проверка исправности машин и механизмов (оборудования), наличия и исправности ограждений, защитных заземления, противопожарных средств, средств контроля, сигнализации и связи, инструмента и при обнаружении неисправности принять меры по ее устранению. Исправность и комплектность машин и оборудования должны проверяться ежесменно машинистом (оператором), еженедельно - механиком, энергетиком участка и ежемесячно - главным механиком, главным энергетиком организации или другим назначаемым лицом. Результаты проверки должны быть отражены в журнале приема - сдачи смены.

117. Эксплуатация неисправных машин и оборудования запрещается.

118. Перед дистанционным пуском механизмов подается звуковой сигнал длительностью не менее 5 с, четко слышимый на всех площадках у запускаемых механизмов.

119. При пуске механизмов с рабочего места необходимо получить разрешение оператора (мастера), подать предупредительный звуковой сигнал и только после этого производить пуск.

120. Механизмы, которые находятся вне поля видимости лица, производившего пуск, имеют автоматический сигнал, включающийся не менее чем за 5 сек. до их пуска.

121. УО составляет Перечень механизмов, пуск которых сопровождается автоматически подаваемым сигналом, а также обозначения этих сигналов. Запрещается пользоваться неутвержденными сигналами.

122. Посты управления оборудованием, помещения диспетчерских пунктов и цеховой администрации размещены в отдельных звукоизолированных помещениях или кабинах, уровень шума в которых соответствует санитарным требованиям; посты управления вентиляционными и аспирационными установками, дробилками и грохотами вибро- и шумоизолированы. Посты управления и технологического оборудования имеют четкие надписи, указывающие номер позиции по технологической схеме цепи аппаратов.

123. Открытые движущиеся или вращающиеся части механизмов (муфты, ременные и зубчатые передачи, шкивы, концы валов и др.) ограждаются в соответствии с технической документацией заводов-изготовителей и имеют блокировку при снятом ограждении.

124. Ограждения, периодическое снятие (открывание) которых предусматривается инструкцией для обеспечения работы механизмов в нормальном технологическом режиме, блокируются с приводным двигателем таким образом, чтобы исключить возможность пуска его в работу при снятых ограждениях.

125. При вводе в эксплуатацию оборудования после капитального ремонта или модернизации, а также при изменении обогатимости угля производят его наладку и регулировку.

126. Для постоянного обслуживания машин и аппаратов на высоте 1,5 м и более устраивают стационарные площадки, а для периодического - стационарные или передвижные площадки с перилами и лестницами. Для периодического обслуживания устанавливают одну передвижную площадку на несколько единиц оборудования.

127. Открытые проемы, а также резервуары и бассейны ограждают перилами (решетками) высотой не менее 0,9 м со сплошной обшивкой бортов в нижней части высотой не менее 0,14 м.

128. Двери эвакуационных выходов свободно открываются в сторону выхода из помещения. При пребывании людей в помещениях двери  запираются на внутренний, легко открывающийся запор.

129. Ширина прохода для надзора за машинами и аппаратами равна не менее 0,7 м от наиболее выступающих частей механизмов, а для зданий, сооружений и объектов, проектирование которых выполнено после 1 января 1975 г., - не менее 1 м.

130. Между оборудованием, не имеющим открытых вращающихся (движущихся) деталей, а также между строительными конструкциями или коммуникациями протяженностью не более 0,8 м. возможны местные сужения прохода до 0,6 м.

131. Отдельные элементы конструкций (трубы, короба, желоба, кабельные трассы, опоры площадок) могут размещаться на расстоянии не менее 50 мм от габаритов оборудования. Если это расстояние превышает 200 мм, то оно в зоне вращающихся деталей защищается на высоте не менее 1,5 м.

132. Для снижения шума и вибраций, возникающих при работе машин и механизмов, предусматривают мероприятия, обеспечивающие их снижение на рабочих местах до значений, регламентированных действующими стандартами и санитарных норм.

133. Перечень мероприятий и действий обслуживающего персонала при осмотре, подготовке к пуску, пуск, поддержание стабильного режима, регулирование режима, остановка, проведение профилактического ремонта отражаются в должностных инструкциях работников, занимающихся эксплуатацией оборудования, и технических документах завода-изготовителя.

134. Сигнальные цвета, знаки безопасности и цветовая окраска оборудования, внутренних стен помещения соответствуют действующим стандартам.

135. На рабочих местах согласно ПЛА организованы пункты группового хранения самоспасателей. Проверка знаний рабочими правил пользования самоспасателями проводится ежегодно при повторных инструктажах.

136. На всех этажах зданий фабрики установлена односторонняя громкоговорящая связь.

137. Работники, обслуживающие машины и механизмы, имеют документ на право управления машинами, механизмами и электроустановками, обучены в условиях эксплуатации фабрики, знают технические характеристики машин, механизмов и электроустановок, категории опасности и вредности работ на производстве.

138. УО имеет инструкции по безопасным методам ведения работ по профессиям и видам работ. Инструкции хранятся на каждом производственном участке фабрики в доступном месте и изучаются каждым работником под расписку.

139. Работник фабрики обязан:

знать сигналы аварийного оповещения, правила поведения при авариях, расположение средств самоспасения;

уметь пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты;

соблюдать требования по промышленной безопасности и охране труда;

знать инструкции (руководства) по эксплуатации машин, оборудования и устройств по своей профессии (должности);

проходить периодический медицинский осмотр, обучение, инструктаж, проверку знаний правил, норм и инструкций по безопасности труда;

принимать меры по устранению опасных производственных ситуаций;

уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях.

140. Не допускается самовольное выполнение работ, не относящихся к полученному заданию (наряду) и обязанностям работника.

141. Запрещается распивать алкогольные напитки, принимать наркотические или токсические вещества, появляться и находиться в нетрезвом состоянии или под действием указанных веществ в производственных помещениях и на всей территории фабрики.

142. Каждое рабочее место в течение смены осматривает мастер (бригадир), который запрещает работы при нарушении требований безопасности, кроме работ по нарядам для устранения нарушений.

143. Запрещается выдача нарядов на работу в места, где есть нарушения требований  безопасности, кроме работ по устранению этих нарушений.

144. Каждый работающий на фабрике до начала работы удостоверяется в безопасном состоянии рабочего места, проверяет исправность предохранительных устройств, инструмента, механизмов, приспособлений для работы.

145. При нарушении требований безопасности работник устраняет недостатки или сообщает о них диспетчеру или руководителю работ.

146. Рабочие и специалисты в соответствии с утвержденными нормами обеспечиваются специальной одеждой и обувью, исправными защитными касками, очками и другими средствами индивидуальной защиты.

147. Каждый работающий на фабрике, заметив опасность, угрожающую людям, машинам и оборудованию, принимает меры по ее устранению и сообщает об этом диспетчеру или руководителю работ, а также предупреждает людей, которым угрожает опасность.

II. Требования безопасности при ведении подготовительных технологических процессов

Опробование и контроль качеств, приемка рядового угля

148. Отбор проб из железнодорожных вагонов должен производиться при освещении, соответствующем действующим нормам, после погрузки состава или отдельных железнодорожных вагонов.

Отбор проб с работающих конвейеров и других транспортных средств производится в установленных местах механизированным способом.

149. Запрещается ручной отбор проб угля (брикетов) из движущихся вагонов с ленточных или скребковых конвейеров и другого оборудования во время движения, а брикетов - из лотков в процессе работы пресса.

150. Разделка проб угля производят только в специально оборудованных помещениях - проборазделочных.

Помещения проборазделочных и лабораторий оборудованы водопроводом и канализацией, приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей необходимую очистку воздуха от вредных выделений.

151. Углеприемные ямы привозных углей перекрыты прочными металлическими решетками с отверстиями не более 300 - 400 мм и оборудуют площадками для хождения. Отверстия решеток над ямой для приема углей определены проектом. Решетки с увеличенными отверстиями применяют на углеприемных ямах для разгрузки угля, транспортируемого из разрезов думпкарами, при условии, что в процессе переработки угля отсутствует необходимость дробить крупные куски вручную.

152. На разгрузочной площадке приемного бункера установлены упоры, исключающие скатывание машин в бункер при подаче угля автотранспортом. Движение самосвалов после разгрузки осуществляется только с опущенным кузовом. Во всех случаях при движении автомобиля задним ходом подается непрерывный звуковой сигнал, а при движении задним ходом автомобиля грузоподъемностью более 10 т автоматически включается звуковой сигнал.

153. Вдоль железнодорожного пути углеприемные ямы устраивают специальные площадки шириной не менее 0,6 м и высотой, обеспечивающей удобное и безопасное открывание и закрытие люков вагонов.

154. Спускаться в саморазгружающиеся вагоны и производить зачистку разрешается только в присутствии лица, ответственного за разгрузку, и после принятия мер, исключающих самопроизвольное закрытие и открытие люков вагонов.

Закрытие люков вагонов осуществляется с помощью  механизмов, которые оборудуются автоматическими выключателями от переподъема.

155. Для разрыхления смерзшегося (слежавшегося) угля в вагонах применяют вибраторы, виброрыхлители, тепляки и другие устройства, обеспечивающие безопасность работы.

156. Спуск в подземную часть приемных бункеров освещается и оборудован лестницами с перилами.

157. В ямах подачи угля со склада при длине подземной тупиковой части более 25 м предусмотрен запасный выход.

158. Аккумулирующие бункера оборудованы уровнемерами нижнего и верхнего уровня заполнения.

159. Зачистку погрузочных, аккумулирующих бункеров, в том числе бункеров силосного типа и ям привозных углей, производят с помощью механических, пневматических или других специальных средств без нахождения людей в бункере. Коническая часть бункеров футерована изнутри материалами, снижающими слеживание и зависание угля.

160. Зачистка бункеров вручную производится по наряду-допуску не менее чем двумя специально обученными рабочими на производство работ повышенной опасности. Зачистка производится в присутствии представителя технического надзора после дополнительного инструктажа рабочих. Рабочие, выполняющие зачистку, оснащены специальными приспособлениями (тросы, веревки, предохранительные пояса, веревочные лестницы, противогазы, переносные взрывонепроницаемые осветительные приборы и т.п.). Применяемые тросы, веревки и предохранительные пояса испытаны и  маркированы.

161. Зачистка остатков угля в бункерах осуществляется только сверху вниз. Если уголь завис на одной стороне стенки бункера или отсека, то спуск рабочих в бункер на глубину более 1 м от верхнего уровня угля не допускается. При этом веревка от пояса работающего привязывается со стороны, противоположной зависшему углю.

162. Перед спуском рабочего в бункер лицо, ответственное за безопасность работ при зачистке, осуществляет:

измерение концентрации метана в бункере. Запрещается работать в бункере при содержании метана 1 % и более;

остановку со снятием напряжения загрузочно-разгрузочные механизмы, проверить пробным включением отсутствие напряжения и вывесить плакаты «Не включать! В бункере люди». Плакаты могут быть сняты только после выхода людей из бункера по указанию лица, ответственного за очистку бункера.

163. При зачистке бункеров углеприемных ям включают сигнал, запрещающий подачу железнодорожных вагонов, предварительно поставив в известность дежурного по станции.

164. Запрещается выгрузка угля при поврежденных решетках. Эксплуатация бункеров без решеток осуществляется на скреперных и бульдозерных складах, а также для приема углей из самосвалов и думпкаров.

165. Запрещается производить разгрузку неисправных (негабаритных) вагонов вагоноопрокидывателем. Для выгрузки таких вагонов используются специальные приемные ямы.

166. Запрещается находиться людям в вагонах при разгрузке угля вибратором. Разгрузка, очистка вагонов и уборка железнодорожных путей должны производиться в соответствии с инструкциями по безопасности ведения этих работ.

167. Запрещается подниматься на вагон, если контактный провод находится под напряжением.

Грохочение, дробление

168. При  эксплуатации грохотов запрещается:

пуск грохота при отсутствии или неисправности защитных ограждений и недостаточном креплении и натяжении просеивающих поверхностей;

работать при снятом защитном ограждении;

производить работы, связанные с ремонтом, смазкой подшипников, натяжением сит, закреплением болтов, при работающем грохоте;

надевать и снимать ремни на приводе при работе грохота;

производить чистку и замену сит грохота во время работы;

регулировать на ходу режим работы грохота посредством изменения параметров качания;

снимать защитные ограждения во время работы грохота.

169. Порядок приемки грохотов после монтажа, ремонта, осмотра, подготовки к пуску, пуска, поддержания требуемого режима грохочения, остановки грохота, профилактического ремонта указывается в инструкциях по эксплуатации грохотов.

170. Для грохотов сухой классификации, при работе которых происходит выделение пыли, превышающие ПДК, предусмотрены укрытия с патрубками для подключения к общей вентиляционной сети или аспирационным установкам.

171. В дробильно-сортировочных отделениях перед загрузкой в дробилку производят выборку и извлечение некондиционных предметов с использованием железоотделителей или других специальных приспособлений для предотвращения попадания металлических изделий в дробилки. В случае невозможности выделения (скальные породы, немагнитные материалы)  используется реверс.

172. Во время работы дробилки запрещается:

уходить с рабочего места машинисту дробилки;

перепоручать пуск и наблюдение за работой дробилки другому лицу;

снимать защитный кожух и ограждения;

проводить регулировку зазора между дробилочными органами дробилки и устранять прочие неисправности;

открывать люк дробилки.

173. Очистка дробилки от угля и посторонних предметов осуществляется только по наряду-допуску после снятия напряжения с электропривода и вывешивания плаката «Не включать! Работают люди».

174. Запрещается спуск людей в рабочее пространство дробилки без применения предохранительных поясов и временных настилов над загрузочными отверстиями дробилки.

175. Запрещается освобождать рабочее пространство дробилки и течки периодическим включением и отключением электропривода дробилки.

176. Для предотвращения пылевыделения в рабочую атмосферу, все места пылевыделения дробилок тщательно герметизированы и оснащены системами аспирационной вентиляции, осуществляется периодический контроль за содержанием угольной пыли в помещении дробилок и использованием системы пылеподавления в соответствии с Положением.

177. Отключение дробильной установки под нагрузкой производят только в аварийной ситуации: при внезапном появлении постороннего стука; поломке узлов дробилки или механизмов дробильной установки; необходимости предотвратить аварию или несчастный случай.

III. Требования безопасности при технологических процессах обогащения угля

Тяжелосредная сепарация

178. Приводы элеваторного колеса и гребкового устройства тяжелосредных сепараторов (гидроциклонов)  ограждены.

179. Привод питателя тяжелосредного сепаратора блокированы с элеваторным колесом в случае его внезапной остановки.

180. Тяжелосредный сепаратор и его вспомогательное оборудование снабжены рабочими площадками, люками, механическими приспособлениями для визуального наблюдения за работой, проведения ревизии и профилактического ремонта.

181. Тяжелосредные сепараторы оснащены приборами контроля и регулирования плотности суспензии.

182. Уровень звуковой мощности при работе тяжелосредных колесных и барабанных сепараторов не превышает 110 дБА.

Тяжелосредные циклоны

183. Эксплуатация тяжелосредных циклонов осуществляется в соответствии с технической документацией завода изготовителя

184. Рабочие, обслуживающие тяжелосредные циклоны, защищены от брызг и обеспечены средствами индивидуальной защиты.

185. Линии питания тяжелосредных гидроциклонов оборудованы устройствами для перехвата и удаления камней и посторонних предметов.

Отсадка

186. Очистка внутренних поверхностей корпусов отсадочной машины от шлама и осевшего материала проводится не менее чем двумя рабочими с использованием предохранительных ремней по наряду-допуску на производство работ повышенной опасности.

187. Уборка просыпей, смазка механизмов, отладка регулирующих органов комплекса отсадки проводятся после остановки отсадочной машины.

188. Борта загрузочных и разгрузочных желобов имеют высоту, необходимую для предотвращения разбрызгивания и перелива воды.

189. Открытие задвижек на магистралях подачи транспортной и подрешетной воды осуществляется плавно во избежание гидравлических ударов. Задвижки находятся в исправном состоянии и открываются без заметных усилий.

190. При перегрузке багер-элеватора его расшламовка проводится по мероприятиям, определяющим порядок их безопасного выполнения.

191. Запрещается открывать люк башмака багер-элеватора, а также ремонтировать люки (лазы) в корпусе отсадочной машины, предварительно не выпустив из них воду.

192. В период проведения профилактических ремонтов на пульт пусковой аппаратуры отсадочной машины вывешивается плакат «Не включать! Работают люди».

193. Отсадочная машина оборудована системами контрольно-измерительных приборов (КИП) и автоматического регулирования.

194. Отсадочная машина, крутонаклонные сепараторы (КНС) и винтовые сепараторы (ВС) обеспечены удобными в обслуживании рабочими площадками с устройствами для оперативного отбора проб и проведения профилактического ремонта.

195. Работа багер-элеватора КНС осуществляется в соответствии с требованиями к безопасной эксплуатации багер-элеватора отсадочной машины.

196. Запрещается пуск отсадочной машины:

при зашламованном объеме отсадочной машины;

при неисправности оборудования комплекса отсадочной машины;

при снятых ограждениях вращающихся узлов и деталей.

Крутонаклонные сепараторы (сепараторы КНС)

197. Эксплуатация КНС производится в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

198. Сепараторы КНС обеспечены удобными рабочими площадками для наблюдения и необходимого ремонта, а также устройствами для оперативного отбора проб продуктов обогащения.

Винтовые (спиральные) сепараторы

199. Эксплуатация винтовых сепараторов производится в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

200. Винтовые (спиральные) сепараторы имеют удобные рабочие площадки для наблюдения, регулировки питающих патрубков и выпускных отсекателей, а также необходимого ремонта, оборудованные места и устройства для оперативного отбора проб продуктов обогащения.

Пневматические машины

201. Влажность угля, подаваемого на пневматические сепараторы и отсадочные машины, не  превышает 8 %.

202. Воздухоподводящие короба и прорезиненные трубы (гофры) пневматических сепараторов и отсадочных машин выполнены герметичными в целях исключения утечек воздуха.

203. В зонах пыления установлены  аспирационные укрытия.

204. Конструктивные исполнения исключают перетоки воздуха между секциями пневматического сепаратора и пневматической отсадочной машины.

205. Воздухоподводящие короба пневматических сепараторов оснащены герметичными люками для профилактического ремонта узлов (пульсаторов, клапана и разгрузочного шнека) и уборки просыпей.

206. Аппараты сухого пылеулавливания установок пневматического обогащения оснащены герметичными разгрузочными устройствами.

207. Включения нагнетательного и вытяжного вентиляторов осуществляются только при закрытых направляющих аппаратах, а открытие направляющих аппаратов производят только после снижения величины пускового тока электродвигателей вентиляторов.

208. Отбор проб угля на анализ осуществляют только в специально предусмотренных местах.

209. Пневматические установки оснащены датчиками уровня пыли в аппаратах сухого пылеулавливания и амперметрами для контроля нагрузки электродвигателей вентиляторов.

210. Подача угля в пневматический сепаратор и пневматическую отсадочную машину осуществляется только после включений вытяжного и нагнетательного вентиляторов, привода машины, зональных плит, пульсаторов, разгрузочного конвейера, секторных затворов, разгрузочных устройств аппаратов сухого пылеулавливания.

211. Запрещается пуск пневматических сепараторов и отсадочных машин в случаях:

неисправности датчиков уровня пыли;

неисправности механизмов разгрузочного конвейера, пульсаторов, секторных затворов, зональных плит;

повышенной влажности исходного угля;

забивки отверстий дек и зональных плит и нахождения угля на деках.

212. Периодически, не реже двух раз в неделю, отверстия дек пневматических отсадочных машин очищают от угля и проверяют засыпку дек фарфоровыми шарами.

213. Запрещается пуск пневматического сепаратора и пневматической отсадочной машины в случаях:

неисправности механизмов, вытяжного и нагнетательного вентиляторов;

неплотности прорезиненных труб (гофров), соединяющих зонт сепаратора с отводным воздуховодом;

недостаточной жесткости опорных устройств короба;

забивки отверстий деки и нахождения угля на деке;

поломки рифлей и бортов.

214. Регулировку частоты колебаний короба и воздушного режима пневматического сепаратора проводят только на работающем пневматическом сепараторе под нагрузкой.

Требования безопасности к флотационным машинам

215. Применяемые реагенты имеют сертификат соответствия.

216. Подача реагентов в чаны и питатели флотационных машин производится механическим путем с использованием автоматических дозаторов с выводом показателей на пульт управления. При ручном отборе используется кружка с ручкой длиной не менее 0,2 м.

217. При самотечной подаче реагентов в технологический процесс питатели и расходные бачки расположены вблизи флотационных машин.

218. Реагентная площадка имеет ограждения, вытяжную вентиляцию. Промежуточные и расходные бачки с реагентами закрываются. Для предотвращения засорения труб подачи питания реагентов предусмотрена подача воды в приемные воронки.

219. Сточные воды реагентных площадок удаляют через трубопроводы, минуя дренажные устройства флотационного отделения. Реагентные площадки оборудованы водопроводными каналами, шлангами с брандспойтами, аварийным освещением или переносными аккумуляторными фонарями.

220. Состояние индивидуальных защитных средств у обслуживающего персонала реагентных площадок проверяется не реже двух раз в неделю. При сдаче-приемке смены проверяется исправность сигнализации заполнения реагентных бачков, устройств автоматического выключения двигателей насосов, подающих реагенты из реагентного отделения, вентиляцию реагентных площадок.

221. На объекте установлен контроль за состоянием укрытий промежуточных и расходных бачков с реагентами и за состоянием вытяжной вентиляции на реагентной площадке. Для предотвращения засорения реагентов предусмотрена подача воды в приемные воронки.

222. В помещениях флотоотделений со ступенчатым (каскадным) расположением оборудования подача приточного воздуха осуществляется со стороны нижних площадок.

223. Передвижение рабочего персонала по флотационному отделению осуществляется по проходам, рабочим площадкам, лестницам общего пользования. Ширина проходов вдоль камер флотационных машин принята не менее 1 м, высота ванны машины от обслуживающей площадки - не менее 0,7 м.

224. Приводные устройства флотационной машины ограждены, а проход для обслуживания электродвигателей оснащен площадками с перилами.

225. Полы во флотационных отделениях имеют уклон, обеспечивающий надежный сток смывной воды в дренажные канавы. Рабочие площадки снабжены деревянными решетчатыми настилами. Для вынужденной разгрузки машин и сброса пульпы предусмотрены аварийные зумпфы.

226. Желоба флотационных машин имеют уклон, угол наклона которого определяется отсутствием оседания твердых частиц. На желобах установлены брызгала для разбивания пены. При выплескивании пены или пульпы из желобов на пол она смывается водой из шлангов.

227. Система подачи реагентов к контактным чанам, флотационным машинам и другим агрегатам осуществляется по закрытым коммуникациям и обеспечивает предотвращение попадания реагентов на пол, а также приняты меры по предупреждению разбрызгивания и перелива пульпы через борта желобов флотомашин.

228. Не допускается разбрызгивание реагентов на стенки междукамерных перегородок, другие части флотационных машин, на пол, рабочие площадки флотационного отделения.

229. Запрещаются регулировка, ремонт движущих частей реагентного питателя в процессе работы и замер расхода реагентов в точках поступления их во флотационную машину. Контрольный замер количества реагентов, участвующих во флотационном процессе, производится только на реагентной площадке.

230. Во время работы флотационной машины обслуживающий персонал соблюдает требования инструкции по ее эксплуатации.

231. При промывке емкостей с реагентами обслуживающий персонал пользуется защитными перчатками, очками, прорезиненными фартуками, не допускает выплескивания пульпы, реагентов.

232. Разлитые реагенты собирают с помощью опилок или стружек, а облитые части оборудования тщательно протирают.

233. Приводы вращающихся элементов флотационной машины - импеллера блока аэратора, пенообъемного устройства, а также приводы контактных чанов, аппаратов кондиционирования пульпы - оснащены защитными ограждениями и блокировками на пуск при снятых защитных ограждениях.

234. Корпусы флотационных машин, контактных чанов, аппаратов кондиционирования пульпы герметизированы.

235. Краны, пробки для выпуска пульпы плотные и доступны для обслуживания.

Требования безопасности к электромагнитным сепараторам

236. Пусковые устройства электромагнитных сепараторов установлены в удобном месте для наблюдения за их работой.

237. Ремонтные работы электромагнитных сепараторов проводят только после отключения постоянного тока обмоток сепаратора и полной его остановки.

238. Во время работы сепараторов смотровые люки закрыты. Дверки сепаратора, обеспечивающие доступ к его внутренним электрочастям, оборудованы электрической блокировкой, исключающей возможность их открывания при работе сепаратора.

239. При реконструкции фабрики и установке новых электромагнитных сепараторов проводят опробование и наладку процесса, разрабатывают новую режимную карту.

240. Запрещается:

прикасаться к токоведущим частям электросепаратора;

работать при неисправной изоляции обмотки электромагнитов;

просушивать до начала работы изоляцию пропусканием через обмотку тока пониженного напряжения при отсыревшей изоляции обмотки;

приближаться к работающему магнитному сепаратору ЭБМ, имея при себе железные инструменты и детали.

241. Рабочие места машиниста электросепаратора оборудованы диэлектрическими изоляторами.

242. При остановках электромагнитных сепараторов напряжение с обмоток магнитной системы автоматически отключается.

243. Динамические нагрузки, передаваемые оборудованием на строительные конструкции, при установившемся режиме работ не превышают для электромагнитных сепараторов 1.0 кН для сепараторов тяжелосредных колесных и барабанных 90 к Н.

244. Уровень звуковой мощности при работе электромагнитных сепараторов не должен превышает 100 дБА.

Требования безопасности к эксплуатации компрессорных установок

245. В помещении компрессорной установки имеется площадка для проведения ремонта компрессоров, вспомогательного оборудования и электрооборудования. Для выполнения ремонтных работ компрессорной установки помещения оборудуются грузоподъемными устройствами и средствами механизации.

246. Помещение компрессорной установки оборудовано вентиляцией    в соответствии с действующими санитарными нормами проектирования промышленных предприятий.

247. Для уменьшения влияния вибраций, вызываемых работой компрессора, соблюдаются следующие условия:

площадки между смежными фундаментами компрессоров выполнены вкладными, свободно опирающимися на фундаменты;

трубопроводы, присоединяемые к машине, не имеют жесткого крепления к конструкциям зданий; при необходимости применения таких креплений предусмотрены соответствующие компенсирующие устройства;

трубопроводы, соединяющие цилиндры компрессора с оборудованием (буфетные емкости, промежуточные холодильники), имеют достаточную гибкость, компенсирующую деформации.

248. Воздушные компрессоры производительностью более 10 м3/мин оборудованы концевыми холодильниками и влагоотделителями.

IV. Требования по безопасному применению обезвоживающего и сгустительного и оборудования водно-шламовой схемы

Центрифуги и гидроциклоны

249. Перед пуском центрифуги проверяют целостность и прочность крепления корзин.

250. Запрещается:

запускать центрифугу в работу с неравномерной загрузкой корзин;

подавать нагрузку до набора ротором номинальной скорости вращения;

проводить ремонт центрифуги во время ее работы, как на холостом ходу, так и под нагрузкой;

во время работы открывать крышки над ротором, работать без ограждения привода, надевать, снимать, поправлять приводной ремень;

передавать управление центрифуги посторонним лицам;

во время работы открывать крышки над ротором и боковой люк центрифуги;

проводить зачистку приёмных воронок и промывку сит фильтрующей поверхности ротора центрифуги;

251. Разгрузку центрифуги проводят только после ее остановки.

252. Отключение центрифуги под нагрузкой допускается только в аварийной ситуации:

при поломке узлов центрифуги;

при поломке или остановке аппаратов за центрифугой;

при необходимости предотвращения аварии или несчастного случая.

253. Гидроциклоны установлены на высоте 1 - 1,5 м над уровнем обслуживающей площадки. Для обслуживания трубопроводов и задвижек установлены лестницы с перилами, рабочие площадки.

254. Центрифуги отвечают требованиям безопасности для выполнения требований безаварийной работы в течение всего срока службы (ресурса) как в случае автономного использования, так и в составе технических комплексов.

255. Системы автоматического управления и противоаварийной защиты центрифуг обеспечивают безопасную эксплуатацию, в том числе невозможность включения главного привода центрифуги при заторможенном роторе (для центрифуг с тормозом) и при отсутствии подачи смазки (для центрифуг с централизованной системой смазки).

Вакуум-фильтры

256. Для контроля и анализа процесса фильтрования применяют:

вакуумметры на вакуум-насосах, ресиверах и распределительной головке;

манометры на распределительной головке;

приборы сигнализации уровня суспензии в ресиверах.

257. Вспомогательное оборудование (вакуум-насосы, воздуходувки, ресиверы и водоотделители) должно размещаться в изолированном помещении, за исключением действующих ОФ, построенных до 1975 г.

258. Оборудование, работающее под вакуумом, - вакуум-насосы, ресиверы, ловушки, распределительная головка, задвижки, магистральные линии - герметизированы.

259. Золотниковые кольца распределительных головок точно подогнаны и прижаты. Подработанные кольца своевременно заменяют.

260. Очистку ресивера и ловушек от шлама проводят периодически.

261. Регулировку поступления суспензии на вакуум-фильтры проводят в защитных очках.

262. К моменту пуска все задвижки, кроме задвижки подачи воды в гидроуплотнение вала мешалки закрыты.

263. О выявленных неисправностях сообщают диспетчеру фабрики или начальнику смены.

264. Выключение вакуум-фильтра под нагрузкой осуществляют только в аварийной ситуации при необходимости предотвращения инцидента или несчастного случая.

265. Запрещается:

проводить ремонтные работы на работающей установке;

снимать во время работы установки защитные ограждения, поправлять фильтровальные перегородки и производить их очистку;

становиться на борт ванны вакуум-фильтра;

загрязнять обслуживаемую площадку пульпой, секторами, маслом и т.д.

266. Ремонтные работы в ванне вакуум-фильтра осуществляют только после остановки:

питания дискового вакуум-фильтра;

приводных механизмов и конвейера обезвоженного угля.

Вакуумные фильтры избыточного давления - гипербарфильтры

267. Эксплуатация гипербарфильтра осуществляется в соответствии с инструкцией завода-изготовителя

268. К работе допускается только обученный и проинструктированный персонал. Люди, не достигшие совершеннолетия, к обслуживанию не допускаются.

269. Без разрешения фирмы-поставщика запрещается осуществлять изменения или реконструкции гипербарфильтра, которые могут повлиять на уровень безопасности. Это касается также монтажа и настройки систем безопасности, клапанов и сварочных работ на несущих конструкциях оборудования.

270. Гидравлические шланги подлежат замене через определенные промежутки времени, даже в тех случаях, если на них не обнаружено видимых дефектов.

271. Перед включением гипербарфильтра проверяют надежность ограждений, отсутствие протеков на рабочих площадках, а также отключение давления подвергающихся ремонтным работам системных узлов и проводок (гидравлика, сжатый воздух), а также закрывают люк гипербарфильтра на замок во избежание неумышленного проникновения обслуживающего персонала в сосуд под давлением.

Ленточный вакуум-фильтр

272. Ленточный фильтр-пресс оборудован приборами контроля в соответствии с требованиями завода-изготовителя.

273. Для безаварийной работы ленточный фильтр-пресс оснащен:

манометром для контроля давления от компрессора привода механизма натяжения фильтровальных сеток и прибором контроля натяжения лент и фильтровальных сеток;

датчиками контроля движения ленты и механизма натяжения и центрирования лент;

датчиком толщины осадка;

системой автоматического поддержания давления прессования при изменениях нагрузки;

прибором контроля величины тока привода ленточного фильтр-пресса.

274. Фильтрующую сетку периодически подвергают визуальному осмотру. При обнаружении прорывов сетки она заменяется.

275. Вакуум-ресивер, гидрозатвор, вакуум-насос, вакуум-камеры, магистральные линии и зона соприкосновения вакуум-камер и ленты герметичны в целях предотвращения снижения вакуума и нарушения процесса фильтрования.

276. Перед пуском ленточного вакуум-фильтра проверяют исправность оборудования, опробуют систему промывки сетки, очищают спускные окна вакуум-камер.

277. Запрещается производить ремонт и наладку ленточного вакуум-фильтра при его работе.

278. Вынужденная остановка ленточного вакуум-фильтра осуществляется в случаях:

снижения величины вакуума до недопустимого уровня;

схода или отклонения ленты от оси;

предотвращения травмирования или инцидента.

279. Ленточный фильтр-пресс и вспомогательное оборудование аварийно останавливаются в автоматическом режиме в случаях:

снижения уровня пульпы в зумпфе ниже допустимого уровня;

схода фильтровальной сетки и нарушения центровки фильтровальной сетки;

остановки привода ленточного фильтр-пресса;

снижения давления воздуха от компрессора механизма натяжения фильтровальных сеток.

280. Перечень мероприятий по безопасному пуску, остановке, вынужденной остановке  изложен в должностных инструкциях.

281. Очистка фильтровальной ленты от налипшего угля, осуществляется специальным гибким скребком, а промывка фильтровальной ленты посредством подачи воды из брызгал под давлением 0,3 - 0,4 МПа.

Камерный фильтр-пресс

282. После монтажа камерного фильтр-пресса проводят опрессовку оборудования в целях проверки его на герметичность в соответствии с требованиями проектно-конструкторской документации.

283. Камерные фильтр-прессы оснащены системой автоматического управления, направленные на:

сборку и разборку фильтровальных рам;

осуществление цикла фильтрации;

автоматику защиты камерного фильтр-пресса.

284. Камерные фильтр-прессы оснащены блокировками:

невозможности пуска механизма зажима фильтровальных плит при недостаточном давлении рабочей жидкости;

невозможности пуска, при нахождении между ними людей или посторонних предметов;

285. Вращающиеся и трущиеся детали камерного фильтр - пресса имеют защитные ограждения с блокировкой пуска при снятом ограждении.

286. На трубопроводах и емкостях, находящихся под давлением, установлены приборы контроля давления и предохранительные клапаны.

287. Емкость подачи суспензии под давлением отвечают требованиям правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

288. Ревизию зумпфа и очистку от загрязнений проводят периодически.

289. Перед осмотром, чисткой и ремонтом фильтра-пресса перекрыты подача суспензии и отключено электроэнергия. На пусковых устройствах вывешены таблицы «Не включать! Работают люди».

290. Перед пуском фильтра-пресса необходимо заменяют непригодную ткань и произвести очистку ткани от загрязнений, подают предупредительный сигнал, после которого запрещается проведение ремонтных и наладочных работ.

291. Пуск, плановую и вынужденную остановку фильтра-пресса осуществляют в строгом соответствии с инструкциями по эксплуатации.

292. При разборке фильтра-пресса и его разгрузке продувают его сжатым воздухом для удаления остатков суспензии из камер и трубопроводов. Для удаления осадка при разгрузке пользуются специальными лопатками.

293. Запрещается:

техническое обслуживание и ремонт механизмов и узлов на работающем фильтре-прессе;

просовывать руки, посторонние предметы между фильтровальными плитами, особенно во время зажима, фиксации плит и выгрузки осадка.

Ленточный фильтр-пресс

294. В зумпфе устанавливают датчики нижнего, среднего и верхнего уровней с выводом их показаний на пульт управления фильтром.

295. Ленточный фильтр-пресс снабжен:

манометром для контроля давления от компрессора с пневмоцилиндром механизма натяжения фильтровальных сеток;

датчиками контроля движения  и механизмов натяжения и центрирования лент;

датчиком толщины осадка;

датчиком и системой автоматического регулирования скоростью движения ленты, сетки фильтра-пресса;

системой автоматического поддержания давления прессования при изменениях нагрузки

прибором контроля величины тока привода ленточного фильтр - пресса.

296. Ленточный фильтр-пресс и вспомогательное оборудование аварийно останавливается в автоматическом режиме в случаях:

снижения уровня пульпы в зумпфе до допустимого нижнего уровня;

схода фильтровальной ленты;

остановки привода фильтра-пресса;

снижения давления воздуха от компрессора механизма натяжения фильтровальных сеток.

297. Запрещается пуск механизма натяжения сеток при величине давления воздуха ниже нормальной, неисправном состоянии вентилей, задвижек и пробковых кранов.

298. Перед пуском ленточного фильтра-пресса проверяют его состояние в соответствии с инструкцией по эксплуатации ленточного фильтра-пресса.

299. Пуск, плановая и аварийная остановка производятся в строгом соответствии с положениями инструкций по обслуживанию ленточного фильтра-пресса.

Сгустители

300. Для контроля за состоянием дна сгустителя и для  удобного доступа к разгрузочным устройствам между днищем сгустителя и полом установлено промежуточное пространство или траншеи.

301. При высоте борта сгустителя (отстойника) менее 1 м вдоль его борта установлено ограждение высотой 1 м.

302. Поверхность радиальных сгустителей закрыто настилами с ремонтными отверстиями, лазами, люками, которые оснащены металлическими крышками.

303. Для обслуживания сгустителей, не имеющих настилов (крышек), предусмотрены переходные мостики и площадки для свободного доступа к приводу, подъемному механизму, питающей воронке, сливным желобам. Мостики и площадки ограждены перилами. Подъем на подвижную ферму сгустителя осуществляется по специальной лестнице с перилами.

304. Подъем на подвижную ферму сгустителя осуществляется по специальной лестнице с перилами. Чистка кольцевого желоба сгустителя осуществляется только после отключения привода подвижной рамы.

305. Привод гребковых устройств от электродвигателя через ременную, клиноременную или зубчатую передачу огражден защитной сеткой.

306. Конструкция сгустителей обеспечивает свободный доступ к разгрузочным устройствам и аварийному выпуску пульпы. При расположении сливного борта сгустителя на высоте 1 м и более от пола устроена площадка с ограждением круговыми перилами.

307. Разгрузка шлама из сгустителя производится диафрагмовыми насосами или другими механизированными диафрагмовыми разгружающими устройствами.

Насосы для откачки сгущенного шлама установлены на уровне пульпы сгустителя, но не выше 0,8 м от этого уровня.

308. К разгрузочным отверстиям сгустителя подведены водопроводные трубы с напором воды не менее 20 Н/м2 для промывки отверстий при зашламовывании.

У разгрузочных отверстий предусмотрены отводы для удаления сгущенных шламов и аварийные отводы для сброса шламов в наружные отстойники.

309. При аварийной остановке привода гребковой рамы срабатывает устройство для автоматического подъема гребков.

310. Помещения сгустителей оборудовано вентиляцией с притоком сухого воздуха для понижения относительной влажности.

311. Лицам, обслуживающим сгуститель, запрещается во время очистки кольцевого желоба занимать положение, при котором движущаяся ферма гребкового устройства находится вне поля зрения работающего.

312. Отбор проб из сгустителя производится только после прохождения граблинами места отбора пробы.

313. Запрещается:

хождение по бортам радиального сгустителя;

при замере плотности пульпы и отборе проб становиться на кольцевой желоб и заходить за ограждение площадки фермы, а также выводить грузовой конец подвижной фермы радиального сгустителя за кольцевой желоб на обслуживающие (проходные) площадки.

V. Сушка углей

Общие требования

314. Установки для термической сушки углей (далее - сушильные установки), используют в качестве сушильного агента высокотемпературные (свыше 400°С) газообразные теплоносители. Требования к конструктивному оформлению всех типов сушилок изложены в нормах технологического проектирования углеобогатительных фабрик.

315. Технологический процесс сушки осуществляется в соответствии с режимной картой и рабочей инструкцией по безопасной эксплуатации сушильных установок, а также результатов режимных испытаний (далее - РИ) сушильной установки  применительно к сырьевой базе фабрики.

316. РИ технологических схем обогащения и компоновок оборудования сушильных установок (техническое диагностирование) углеобогатительных и брикетных фабрик проводятся перед их вводом в эксплуатацию, после реконструкции, капитального ремонта, при изменении сырьевой базы фабрики, а также не реже одного раза в два года в период эксплуатации при условии соблюдения параметров технологического процесса, отклонения от которых могут привести к аварии, по графику, согласованному с территориальным органом Ростехнадзора. РИ проводят с участием представителей УО и территориального органа Ростехнадзора, проектной и (или) специализированной организацией.

317. УО в уведомительном порядке информирует территориальный орган Ростехнадзора о режимных испытаниях (далее - РИ) сушильных установок. РИ проводят в соответствии с программой проведения испытаний, утвержденной техническим руководителем организации и согласованной с территориальным органом Ростехнадзора.

Программа проведения РИ должна содержать:

основание для проведения испытаний;

научно-техническую оценку предлагаемых испытаний;

данные характеризующие объект испытаний;

цель и задачи испытаний;

ответственных исполнителей и соисполнителей, задействованных в испытаниях;

условия проведения испытаний;

порядок организации и проведения испытаний;

мероприятия по промышленной безопасности;

мероприятия по осуществлению контроля за проведением испытаний;

порядок обработки и предоставления результатов режимных  испытаний.

Срок проведения РИ не превышает 1 месяц.

По итогам рассмотрения результатов РИ оформляется Акт о проведении РИ, содержащий информацию о ходе испытаний, выявленных проблемах и выводы. Акт подписывают ответственные за проведение РИ лица, и утверждает технический руководитель УО (фабрики).

По результатам РИ определены параметры безопасной работы оборудования и систем сушильной установки, разработаны (корректированы) режимная карта и рабочая инструкция по безопасной эксплуатации сушильной установки, которые утверждены техническим руководителем УО.

318. Ввод сушильной установки в эксплуатацию после строительства, реконструкции и капитального ремонта оформлен актом по результатам РИ.

319. Рабочая инструкция представляет собой свод требований промышленной безопасности и является обязательной при эксплуатации (включая плановые: пуск, остановку и вынужденные остановки), монтаже и ремонте сооружений и оборудования сушильной  установки.

На разнотипные сушильные установки фабрики составлены индивидуальные рабочие инструкции и режимные карты.

320. Монтаж сушильных установок, их эксплуатация и ремонт осуществлены в соответствии с проектом и инструкциями по монтажу, эксплуатации и ремонту оборудования.

321. Каждая сушильная установка имеет паспорт и режимную карту, рабочую инструкцию. В сушильном отделении обогатительной фабрики ведется журнал работы сушильных классификационных установок (журнал оператора), а на брикетной фабрике - журнал оператора.

322. Сушильные установки после капитального ремонта введены в эксплуатацию после приема их комиссией, утвержденной руководителем УО.

323. На должности работников цеха сушки работают лица, прошедшие специальное обучение и получившие соответствующие удостоверения.

324. Помещения сушильных отделений имеют систему аспирации и действующую приточно-вытяжную вентиляцию. Приточно-вытяжная вентиляция рассчитана по тепловыделению.

Системы аспирации и укрытия технологического оборудования соответствуют требованиям норм технологического проектирования поверхности угольных и сланцевых шахт, разрезов и обогатительных фабрик.

325. В помещениях сушильных установок осуществляется периодический контроль за составом воздуха в соответствии с требованиями Положения. При содержании в воздухе вредных газов выше нормы принимаются меры по ликвидации загазованности помещения.

326. На фабриках для гашения взрывного давления и отвода из сушильного отделения газов, образовавшихся во время взрыва, поверхность продольной наружной стены со стороны систем газоочистки имеет одинарное остекление площадью не менее 30 % поверхности. Армированное стекло и стеклоблоки для остекления наружной стены сушильного отделения со стороны систем газоочистки не применяются.

В районах Крайнего Севера и на фабриках, обогащающих антрациты, применяется двойное остекление площадью менее 30 % при обеспечении открытия окон наружу.

327. Вновь строящиеся, реконструируемые и подвергаемые капитальному ремонту сушильные установки оснащены штуцерами для подключения КИП и рабочими площадками для размещения приборов и людей при режимных испытаниях.

328. Для локализации очагов взрыва и предотвращения дальнейшего распространения ударной волны здание корпуса сушки подразделены на топочное помещение, помещение сушки и пылеулавливания, помещение дымососов. Эти помещения отделены друг от друга несгораемыми перегородками и плотно закрывающимися дверьми с тамбурами между ними.

Крыша корпуса сушки по периметру имеет ограждения высотой не менее 0,6 м. В зимнее время крыша очищается от снега и льда. Крыша оборудована устройствами для организованного стока атмосферных осадков.

329. Паропроводы, сушильный тракт, за исключением мокрых пылеуловителей, дымососов, компенсаторов, сушильных барабанов, классификационных камер и быстроизнашивающихся участков разгрузочных циклонов и сушильного тракта, не имеющих теплоизоляции по техническим условиям, теплоизолированы. На строящихся, реконструируемых и подвергаемых капитальному ремонту сушильных агрегатах теплоизоляция выполняется в соответствии с проектом.

Тепловая изоляция аппаратов содержится в исправном состоянии. В местах прохода обслуживающего персонала не теплоизолированные участки ограждены.

330. Быстроизнашивающиеся участки сушильных установок изготовлены из нержавеющей стали или футерованы износостойкими материалами. Эти участки отмечены в паспорте сушильной установки.

331. Сушильные тракты не имеют участков, мешков и тупиков, где может отлагаться пыль. Угол наклона газоходов к горизонту составляет не менее 45 град. В газоходах с меньшим углом наклона обеспечивается скорость газового потока не менее 20 м/с, а для вновь проектируемых - 25 м/с. Наклонные газоходы в форме диффузоров, выполнены с углами раскрытия боковых граней не более 20 градусов для исключения образования в них вихревых зон, способствующих отложениям угольной пыли в газоходе.

332. Для вновь проектируемых и реконструируемых сушильных установок вместимость бункеров сырого угля принята не менее часовой производительности сушилки.

На действующих объектах эксплуатация установок с бункерами вместимостью менее часовой производительности осуществляется при условии выполнения мероприятий по устранению зависания угля в бункере и исключения подсосов воздуха в тракт через загрузочное устройство.

333. Питатели загрузочных устройств сырого угля в сушильных установках оборудованы устройствами для плавного регулирования их производительности.

При оснащении сушилки двумя питателями сырого угля устройство плавного регулирования нагрузки оборудовано на одном питателе.

334. На случай аварийной остановки транспортных устройств для высушенного угля емкость нижней части разгрузочной камеры обеспечивает прием всего угля, находящегося в сушильном барабане. На действующих объектах при недостаточной емкости разгрузочной камеры разработаны мероприятия, обеспечивающие быстрое удаление угля из сушильного барабана.

335. При оснащении разгрузочной камеры двумя скребково-барабанными питателями в целях снижения присосов число оборотов менее загруженного питателя определено режимными испытаниями и указано в паспорте.

336. Для тушения загорания высушенного угля подается тонкораспылённая вода во все аппараты сухого пылеулавливания и во все емкости высушенного продукта, для барабанных сушилок дополнительно - в зону забрасывания угля, а для СКС в зону над газораспределительной решеткой.

Требования по безопасной эксплуатации газовых сушильных аппаратов

337. Настоящие требования распространяются на сушильные установки (СУ) углеобогатительных фабрик, использующие в качестве теплоносителя и транспортирующего агента: дымовые газы, полученные при сжигании различных видов топлива; отходящие газы энергетических и тепловых установок.

338. На основании настоящих требований составлена рабочая инструкция по безопасной эксплуатации газовых СУ (далее - рабочая инструкция), которая утверждена техническим руководителем. По результатам РИ рабочая инструкция скорректирована.

339. Монтаж и эксплуатация СУ, профилактика механизмов осуществляются в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

Управление работой сушильными установками осуществляется машинистом установки (оператором сушильного отделения) по приборам контроля, в соответствии с требованиями настоящих Правил, режимной карты и рабочей инструкции.

340. В операторской сушильного отделения находятся следующие документы: режимная карта сушильной установки, инструкция по безопасной эксплуатации газовых сушильных установок, паспорт сушильной установки  журнал работы сушильных установок (журнал оператора) заводская инструкция по эксплуатации газовых сушильных установок. В помещении операторской корпуса сушки также в наличии график присосов воздуха в тракт сушильной установки. Согласно этому графику определяется степень присосов окружающего воздуха в тракт СУ.

341. При приеме смены обслуживающий персонал сушильного отделения проверяется состояние рабочего места и результаты проверки сообщают машинисту сушильной установки (оператору), который сообщает об этом мастеру (начальнику смены) и заместителю начальника основного производства.

342. После каждой вынужденной остановки сушильной газовой установки пуск ее производят только после осмотра тракта лицами сменного надзора, отсутствия загорания угля и соответствующей записи в журнале работы сушильной установки (журнале оператора): «Тракт осмотрен, загораний нет. Запуск разрешаю».

343. Проверка исправности предохранительных клапанов осуществляется ежесуточно лицом, назначенным администрацией организации, и один раз в неделю - лицом, ответственным за эксплуатацию сушильного отделения, с записью в журнале работы сушильной (классификационной) установки.

344. Внутренний осмотр сушильного тракта и очистка внутренних устройств производится только с письменного указания начальника основного производства (цеха) или его заместителя по наряду-допуску на производство работ повышенной опасности. Периодичность и порядок осмотра установлены графиком и рабочей инструкцией, утвержденными главным инженером фабрики.

345. Температура газов перед дымососом не превышает 120 °С (для установок фабрик, обогащающих антрациты, без ограничения содержания кислорода - 80 °С).

346. При работе газовой сушильной установки предельное содержания кислорода на сухой газ за дымососом не превышает 18 % и 19 %, соответственно при сушке углей с выходом летучих более 35 %, и при сушке углей с выходом летучих менее 35 %. При этом минимизируют присосы воздуха выполнением мероприятий:

уплотнением фланцевых соединений, люков технологических аппаратов СУ, диафрагм предохранительных клапанов, установлением мигалки до или после разгрузочных устройств РК, разгрузочных циклонов и аппаратов сухого пылеулавливания;

уменьшением скорости вращения роторов разгрузочных устройств;

уплотнением компенсатора трубы-сушилки.

347. При сушке антрацита и полуантрацита при начальной температуре (на входе в аппарат) до 400 °С и температуре отработавших газов или воздуха (перед или после дымососа) до 70 °С содержание в отработавших газах кислорода не ограничивают.

348. Контроль за содержанием кислорода производят по показаниям автоматических газоанализаторов. Во время длительной остановки сушильного агрегата показания газоанализатора составляют 21 +/- 0,1 %.

349. Действия обслуживающего персонала в периоды пуска, остановки и перебоев подачи угля в сушильную установку соответствуют рабочей инструкции по безопасной эксплуатации газовых сушильных установок по режиму вынужденных остановок.

350. Запрещаются пуск и работа сушильных установок при:

отсутствии или неисправности КИП, сигнализации и блокировок;

неисправности оборудования, укрытий и систем промышленной вентиляции;

отсутствии защитного пара ;

отсутствии воды в мокрых пылеуловителях, ее подачи на смесительную машину и на подшипники дымососа;

наличии очага горения в сушильном тракте;

наличии угля в тракте, особенно в сушильном барабане, в разгрузочных аппаратах, аппаратах сухого пылеулавливания;

забивке отводов и неисправности предохранительных клапанов;

забивке зазоров газораспределительной решетки;

повышении температуры газов перед дымососом более предела, установленного режимной картой;

достижении нижней величины температуры газов на входе в сушилку, соответствующей режимной карте.

351. При обнаружении неисправности механизмов или признаков горения угля в сушильном тракте принимают меры по их ликвидации.

352. Вынужденная (автоматическая) остановка производится в случаях:

остановки механизмов топочного отделения - забрасывателей топлива, колосникового полотна топки, системы шлакозолоудаления, вентиляторов первичного и вторичного дутья;

нарушения параметров топочного режима - обрыва факела, снижения давления топлива и воздуха, пара перед горелкой (форсункой);

остановки механизмов дымососа, загрузочного устройства сушилки, разгрузочных устройств, циклонов, разгрузочной камеры, аппаратов сухого пылеулавливания, конвейеров высушенного угля, смесительной машины;

забивки разгрузочной камеры, циклона, аппарата сухого пылеулавливания, узла провала;

превышения температуры газов более 120 °С перед дымососом, 70 °С - для установок без ограничения содержания кислорода;

нарушения кислородного режима;

отключения аспирационной системы;

прекращения подачи воды в мокрые пылеуловители и на подшипники дымососа;

отсутствия защитного пара;

переполнения бункера шлака и снижения уровня воды в ванне системы шлакозолоудаления.

353. Вынужденная остановка с участием оператора сушки проводится в случаях:

в случаях снижения величины разрежения перед дымососом на 20 %;

загорания угля в тракте сушильного агрегата;

раскрытия предохранительных клапанов;

загорания угольной пыли в тракте сушильного агрегата.

После вынужденной остановки восстанавливают предохранительные клапаны.

354. Порядок плановых пуска и остановки СУ КС изложены в рабочей инструкции по эксплуатации газовых сушильных установок, разработанной применительно к местным условиям, утвержденной главным инженером (техническим руководителем) УО (фабрики).

Непосредственно подключенные к аппаратам КС топки, теплогенераторы, калориферы эксплуатируются в соответствии с существующими требованиями завода-изготовителя по безопасности их работы.

355. Вынужденная остановка с участием оператора проводиться в случаях:

неисправности предохранительных клапанов;

загорания угольной пыли в тракте сушильной установки (классификатора).

356. Порядок вынужденной остановки с участием оператора сушилок кипящего и взвешенного слоя и классификаторов аналогичен их плановой остановке, но с выполнением дополнительными мероприятиями по  пожаротушению и осмотру тракта.

Требования по безопасной эксплуатации паровых трубчатых сушилок

357. Настоящие требования распространяются на паровые трубчатые сушилки брикетных фабрик, использующих в качестве теплоносителя перегретый пар. Паровая трубчатая сушилка  является сосудом, работающим под давлением, и подлежит регистрации в органах котлонадзора.

358. Монтаж и эксплуатация сушилки, профилактика механизмов осуществляются в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

Эксплуатация паровой трубчатой сушилки осуществляется на основании требований режимной карты паровой трубчатой сушилки.

Паровая трубчатая сушилка имеет паспорт паровой трубчатой сушильной установки, находящийся у оператора сушилки, а также журнал оператора.

359. Давление пара, поступающего в сушилку, не превышает норм, установленных в котловой книге сушилки.

360. Металлические бункера сухого угля и пыли во избежание конденсации водяных паров на их стенках покрыты снаружи тепловой изоляцией из несгораемых материалов.

361. Отверстия и лазы у бункеров сухого угля и пыли плотно закрыты крышками с блокировками на пуск при открытых крышках.

362. Все трубы, подводящие пар в сушилку и отводящие конденсат от нее, термоизолированы и окрашены в красный цвет с желтыми кольцами (пар) и в зеленый цвет с синими кольцами (конденсат).

363. В период плановой остановки сушилки, а также при загорании угля или пыли дистанционно осуществляется подача защитного пара в разгрузочную камеру сушилки и шахты электрофильтров. Оснащение сушильных установок дистанционным подводом защитного пара осуществлено в соответствии с проектом.

364. Для контроля параметров процесса, изменение которых может привести к опасным режимам сушки, и безопасной эксплуатации сушилки оборудуется системами КИП и сигнализации, системами управления.

В паспорте КИПа и аппаратуры отмечаются проведенные поверки и ремонты.

365. При эксплуатации сушилки контролируются следующие параметры:

температура паровоздушной смеси (ПВС) регистрируется самопишущими приборами, а температура ПВС на входе в электрофильтр имеет дополнительно показывающий прибор на рабочем месте машиниста сушильной установки (сушильщика): в переходном газоходе от разгрузочной камеры в шахте электрофильтра (на входе в электрофильтр), в центре шахты электрофильтра выше электрода на расстоянии не менее 0,5 м);

температура подаваемого пара и конденсата в общем трубопроводе сушильного отделения;

давление пара, подаваемого: в сушильное отделение (регистрируется самопишущими приборами), на каждый сушильный барабан (регистрируется манометрами, размещенными непосредственно в местах работы обслуживающего персонала);

расход пара: на каждый сушильный барабан (регистрируется самопишущими приборами), на сушильное отделение (регистрируется самопишущими приборами);

нагрузка на электродвигатель привода сушилки (регистрируется амперметром);

разрежение перед электрофильтром (регистрируется тягомерами);

влажность высушенного угля (контролируется влагомерами с регистрацией самопишущими приборами) после каждого сушильного агрегата;

напряжение на коронируемых электрофильтрах.

366. Сушилка имеет сигнализацию, размещаемую на щите оператора сушильно-прессового корпуса:

световую и звуковую сигнализацию при: достижении температуры перед электрофильтром 107 °С, снижении расхода пара ниже установленного минимального уровня, достижении нижнего предела температуры ПВС (80 °С);

световую сигнализацию при: снятии напряжения с электрофильтра, неисправности встряхивающих механизмов, неисправности шлюзовых затворов бункеров пыли.

367. Сушилка имеет блокировочные устройства:

препятствующие включению электродвигателя привода сушилки и отключающие его при остановке сборного конвейера высушенного угля и системы аспирации;

обеспечивающие отключение электрофильтра и прекращение подачи пара на сушильный барабан при достижении температуры ПВС 110 °С;

отключающие электрофильтр при подаче защитного пара;

препятствующие включению электрофильтров при температуре ПВС ниже 78 °С;

осуществляющие вынужденную остановку всей сушильной установки в случаях внезапной остановки барабана, прекращения подачи смазки к механизмам сушилки.

368. Оборудование сушильной установки имеет местное, дистанционное и автоматическое управление.

Местным управлением осуществляется пуск и остановка при профилактическом ремонте сушильной установки.

Дистанционным управлением осуществляется запуск механизмов, открытие задвижек при пуске сушильной установки, а также отключение механизмов, закрытие задвижек при плановой и вынужденной остановках сушильной установки.

Перевод ключа управления в положение «Автомат» включает в работу блокировочные устройства.

369. Запрещается пуск в работу сушилок при:

неисправности КИП, сигнализации и блокировок;

неисправности укрытий конвейеров и систем аспирационной вентиляции на тракте высушенного угля;

неисправности сигнализации, установленной на электрофильтрах, встряхивающих устройствах и шлюзовых затворах;

наличии забитых трубок;

неисправности сушилки и ее пусковой аппаратуры;

неисправности систем смазки и охлаждения подшипников и цапф сушилки;

неисправности уплотнений сушилки в месте ее соединений с разгрузочной камерой;

неисправности устройств для разгрузки высушенного угля;

отсутствии защитного пара и воды на пожаротушение;

наличии очага горения в сушилке и тракте высушенного угля.

370. Пуск сушилки в работу производится машинистом только с разрешения сменного мастера или оператора. Перед пуском автоматически подается звуковой сигнал длительностью не менее 5 секунд.

371. Машинист сушилки при обнаружении каких-либо недостатков в работе сушилки немедленно принимает меры по их устранению в пределах своих должностных обязанностей или по недопущению или устранению возникновения опасных ситуаций, связанных с возможностью загорания угля или взрыва пыли, и немедленно докладывает об этом техническому надзору фабрики (мастеру, оператору, сменному инженеру).

372. При обслуживании сушилки запрещается:

производить очистку трубок, карманов и загрузочного устройства во время работы сушилки;

очищать во время работы шлюзовые затворы электрофильтра;

работать при наличии трения барабана о кожух разгрузочной камеры;

работать при наличии забитых углем трубок;

производить проверку разгрузочной камеры с открыванием дверок в опасных режимах работы сушилки (при недостаточной загрузке углем; при температуре ПВС в шахте электрофильтра, близкой к 110 °С).

373. В режиме горячего резерва сушилка находиться не более 3 часов в соответствии с графиком режима горячего резерва паровых трубчатых сушилок.

374. Перед плановой остановкой сушилки машинист сообщить об этом оператору.

375. Вынужденная автоматическая остановка сушилки производиться в случаях:

достижения температуры ПВС 110 °С;

снижения температуры ПВС ниже 78 °С;

снижения расхода пара ниже значения, установленного режимной картой паровой трубчатой сушилки;

снижения давления пара, поступающего в сушилку;

внезапной остановки барабана сушилки;

аварийной остановки механизмов, транспортирующих высушенный уголь из сушилки и угольную пыль из электрофильтра;

прекращения подачи смазки (масла) на подшипники барабана и турбомуфты сушилки;

перегрузки барабана сушилки;

забивки разгрузочной течки сушилки.

376. Вынужденная остановка сушилки с участием оператора происходит в случаях:

появления признаков загорания угля в сушилке, угольной пыли в электрофильтре;

появления сильного стука и вибрации в узлах сушилки;

неисправности привода барабана сушилки;

неисправности системы отвода конденсата (повышения верхнего предела величины противодавления).

377. Пуск сушилки в работу после аварийной остановки производиться только после ее очистки, проверки электрофильтров и пылевентиляционной системы, обслуживающей транспортные средства сушилки.

Предохранительные клапаны

378. В верхней части разгрузочных камер, сухих пылеуловителей и на соединительных газоходах по условиям расчета установлены предохранительные клапаны с патрубками для отвода взрывных газов в атмосферу. Сечение предохранительных клапанов F определяется исходя из объема V и прочностной характеристики защищаемого оборудования.

379. При сушке антрацита и полуантрацита сечение предохранительных клапанов равно 50 % расчетного сечения клапанов для каменного угля. При классификации антрацита, полуантрацита и каменных углей с выходом летучих веществ менее 20 % предохранительные клапаны на аппаратах сухого пылеулавливания не устанавливают.

380. Пылеулавливающие аппараты сухой очистки газов и соединительные газоходы рассчитаны на внутреннее давление не менее 0,4 ? 105 Па (4,0 кгс/см2), при этом F/V = 0,04 при сушке каменных углей и F/V = 0,075 при сушке бурых углей и сланцев.

381. При установке диафрагмы предохранительного клапана в конце патрубка длина его не превышает 10 калибров (эквивалентных диаметров) патрубка.

При установке предохранительного клапана с отводом длина патрубка до места установки диафрагмы не превышает 2 калибров патрубка, а длина отвода после диафрагмы - 10 калибров отвода. Поперечное сечение отвода не менее расчетного сечения предохранительного клапана.

382. Сушильные установки объемом менее 10 м3 оборудованы предохранительными клапанами без отвода взрывных газов из помещения, если они размещены в местах, исключающих нахождение обслуживающего персонала.

383. В случае установки отводов длиной более 10 калибров оборудование рассчитывают на избыточное внутреннее давление 0,6 ? 105 Па (6,0 кгс/см2) или принимают F/V = 0,05 при сушке каменных углей и F/V = 0,1 при сушке бурых углей и сланцев.

384. Предохранительные клапаны и отводы от них установлены таким образом, чтобы исключалась возможность попадания выбрасываемых при взрыве газов в надбункерные помещения, на рабочие площадки и в проходы, а также на кабельные линии, мазутопроводы и маслопроводы.

385. Диафрагмы предохранительных клапанов выполнены легкоразрывными диаметром не более 1 м из жести, оцинкованного железа или алюминия толщиной не более 0,5 мм с одинарным швом посредине, либо из алюминиевого листа толщиной 1 мм с надрезом посредине на 50% его толщины. Клапаны имеют с внутренней стороны поддерживающую решетку или сетку, выдерживающую массу не менее 100 кг. На элементах оборудования, газоходах и коробах, работающих под давлением, предохранительные клапаны установлены с металлической диафрагмой не более 600 мм (сечение не более 0,285 м2).

386. Патрубки для отвода взрывных газов расположены вертикально или с наклоном к горизонту под углом не менее 45 град. Диафрагмы клапанов, располагаемые снаружи здания, имеют наклоны под углом к горизонту не менее 45 град., и патрубки (трубопроводы) защищены покрытиями от атмосферных осадков. Покрытия отводных патрубков в зимний период эксплуатации очищены от снега и наледи.

387. Диафрагмы клапанов, изготовляемых из жести, защищены антикоррозийным покрытием.

388. Патрубки присоединены к газоходам и оборудованию так, чтобы в местах их примыкания исключена возможность отложений пыли.

389. Замена одного клапана несколькими, сконцентрированными около защищаемого участка, осуществляется суммарным сечением не менее сечения заменяемого клапана.

390. Откидные клапаны применяют согласно проекту.

Топочные устройства

391. На действующих объектах при сушке углей с выходом летучих веществ более 35 % эксплуатируются малоинерционные топки с камерным сжиганием топлива (пылевидного, газообразного и жидкого) без отсекающего шибера между топкой и сушилкой либо топки слоевого сжигания с обязательным применением шибера.

Для вновь проектируемых и реконструируемых сушильных установок применение шибера обязательно при сушке углей всех марок и любом способе сжигания топлива.

392. Эксплуатация топок слоевых, кипящего слоя и с камерным сжиганием топлива (пылевидного, жидкого и газообразного) осуществляется в соответствии с инструкциями по эксплуатации оборудования топок завода-изготовителя и действующими нормативно-техническими документами, устанавливающими требования: взрывобезопасности установок для приготовления и сжигания топлива в пылевидном состоянии; взрывобезопасности котельных установок, работающих на мазуте или природном газе; безопасности в газовом хозяйстве.

393. Камерные топки пылеугольного сжигания эксплуатируются согласно требованиям ГОСТ Р 55682.9-2013 «Котлы водотрубные и котельно-вспомогательное оборудование. Часть 9. Требования к топочным устройствам котлов, работающих на пылевидном твердом топливе; СО 153-34.03.352-2003 «Инструкция по обеспечению взрывобезопасности топливоподач и установок для приготовления и сжигания пылевидного топлива».

394. Камерные топки укомплектованы устройствами, позволяющими:

автоматически отключать подачу топлива при отрыве пламени, снижении давления воздуха ниже нормы, при остановке технологического оборудования;

проводить продувку газопроводов, мазутопроводов, камеры сгорания перед пуском;

иметь световую и звуковую сигнализацию в случае снижения давления топлива и воздуха в подающих трубопроводах к горелкам (форсункам);

контролировать открытие электромагнитного клапана подачи топлива посредством световой сигнализации.

395. Топки с камерным сжиганием топлива (пылевидного, газообразного и жидкого) снабжены предохранительными клапанами. Клапаны установлены в обмуровке камеры горения и камеры смешения.

Предохранительные клапаны размещены в местах, безопасных для обслуживающего персонала. Со стороны возможного нахождения людей устраивают отводные короба или ограждения отбойными щитами. Клапаны не устанавливаются в топках, работающих под наддувом.

396. Камерные топки для сжигания газообразного топлива оснащены регулятором соотношения газ - воздух.

397. На вновь проектируемых сушильных установках производительностью более 10 т/ч по испаренной влаге с камерными топками общее сечение предохранительных клапанов, устанавливаемых в верхней части обмуровки камеры горения, не менее 0,2 м2. На камере смешения установлены не менее двух предохранительных клапанов общим сечением 0,4 м2.

398. Запрещается эксплуатация пылеугольных топок без устройств для розжига пылеугольного факела жидким или газообразным топливом или без специального растопочного устройства.

399. Запрещается во время работы сушильной установки открывать люки на дутьевых коробах топок слоевого сжигания и через короба осуществлять гидросмыв провала топлива.

Топки слоевого сжигания оснащены специальными устройствами для удаления провала.

Удаление провала производят только в период остановки сушильной установки топки.

400. Фурмы (сопла) острого дутья, сводового дутья для слоевых топок, шлицы, сопла для ввода вторичного и третичного воздуха для камерных топок и топок пылеугольного сжигания содержат в исправном состоянии.

401. Запрещается:

пуск и розжиг топки в случаях неисправности кладки, сводов, механизмов топки, дутьевых вентиляторов, КИП, сигнализации и блокировок топочного отделения;

производить замену колосников на ходу при движении колосников полотна решетки.

Дымовые и растопочные трубы

402. Каждая топка имеет стальную растопочную трубу с перекрывающим клапаном (шибером), имеющим дистанционный привод.

403. Клапан (шибер) растопочной трубы водоохлаждаемый и обеспечивает герметичность перекрывания поперечного сечения трубы.

404. Привод клапана (шибера) растопочной трубы имеет устройство, позволяющее вручную открыть клапан при внезапном отключении электроэнергии.

405. Дымовые трубы выполнены согласно требованиям раздела 19 СНиП 2.09.03- 85 «Сооружения промышленных предприятий».

406. В нижней части дымовой трубы, фундаменте или подводящих газоходах  предусмотрены лазы для осмотра трубы, а в необходимых случаях - устройства, обеспечивающие отвод конденсата и очистки от шлама.

407. Дымовые трубы оснащены защитой от молний.

Шлакозолоудаление

408. Удаление золы и шлака из слоевых топок механизировано, течки для удаления шлака герметичны.

409. Помещение для удаления золы и шлака оборудовано постоянно работающей приточно-вытяжной вентиляцией.

410. При переводе сушильной установки в холодный резерв очищают смесительную камеру, воронку и течку от осевшей золы.

Аппараты пылеулавливания

411. Аппараты сухого и мокрого пылеулавливания эксплуатируются в соответствии с требованиями к безопасной эксплуатации газоочистных и пылеулавливающих установок.

412. Тепловая изоляция аппаратов сухого пылеулавливания соответствует проекту и содержится в исправном состоянии.

413. Разгрузочные камеры, а также пылеулавливающие аппараты сухой очистки газов для выгрузки сухого угля и пыли оборудованы герметизирующими устройствами, препятствующими подсосам воздуха в сушильные тракты и проникновению взрывных газов в помещение.

414. Аппараты сухого пылеулавливания на период режимных испытаний оснащены удобными рабочими площадками с надлежащим освещением и подводом напряжения 220 В для производства инструментальных замеров при режимных испытаниях сушильных установок.

415. Места стыковки аппаратов сухого пылеулавливания с газоходами не имеют тупиков и мертвых зон, где возможно отложение угольной пыли.

416. Шиберы и дроссели не устанавливаются на входных и выходных патрубках и газоходах аппаратов сухого пылеулавливания.

417. Профилактический ремонт и очистка аппаратов сухого пылеулавливания проводятся при обеспечении естественной вентиляции внутреннего объема аппарата сухого пылеулавливания (открытие люков и временный съем диафрагм предохранительных клапанов).

418. Отверстия форсунок и оросителей очищают от загрязнений, направление факела жидкости из форсунки обеспечивает оптимальный режим работы мокрого пылеуловителя.

419. Регулярно (не реже одного раза в неделю) проводится проверка, а при необходимости и промывка диспергационных решеток, бака рециркуляции, турбинок, шламоотводящих труб мокрых пылеуловителей.

420. Конструкция мокрых пылеуловителей герметична в целях исключения вытекания шламовой воды и выбивания газов в помещение.

421. В холодное время года при длительной остановке сушильной установки сливается вода из корпусов мокрых пылеуловителей и подводящих к ним трубопроводов воды.

422. Манометры, измеряющие давление воды в подводящем трубопроводе к мокрому пылеуловителю, находятся в исправном состоянии и в местах, доступных визуальному наблюдению.

423. Рабочие площадки обслуживания баков рециркуляции систем орошения содержатся в чистоте.

424. Сушильные установки оснащены системами пылеулавливания.

425. Группы циклонов, аппаратов сухого пылеулавливания рассчитаны на избыточное давление технологических газов (сушильного агента) равное 4,0 кГс/см2.

Для гашения избыточного давления технологических газов стенки корпусов и составные РК (циклонов) и соединительные газоходы между ними оснащены предохранительными клапанами.

Трубопроводы, присоединяемые к машине, не имеют жесткого крепления к конструкциям зданий; при необходимости применения таких креплений предусмотрены соответствующие компенсирующие устройства;

426. Трубопроводы, соединяющие цилиндры компрессора с оборудованием (буфетные емкости, промежуточные холодильники), имеют достаточную гибкость, компенсирующую деформации.

427. Воздушные компрессоры производительностью более 10 м3/мин оборудованы концевыми холодильниками и влагоотделителями.

Дымососы и вентиляторы

428. Эксплуатация и ремонт дымососов и вентиляторов осуществляются в соответствии с инструкциями завода-изготовителя и нормативно-техническими документами.

429. Во время работы дымососа контролируют следующие параметры:

температуру подшипников, не допуская превышения свыше 60 °С;

работу дымососа без посторонних шумов и стуков в них;

уровень масла в подшипниках дымососа;

подачу воды на охлаждение подшипников дымососа.

430. Вентиляторы, не имеющие направляющего аппарата, снабжены шиберными устройствами на всасывающей стороне.

431. Корпус и карманы дымососов оснащены патрубками с запорным устройством для выпуска конденсата.

432. После каждой замены рабочего колеса дымососа и вентилятора проводят тщательную установку зазора между ступицей рабочего колеса и всасывающим патрубком согласно требованиям документации завода-изготовителя.

433. Осуществляются комплексные мероприятия по предупреждению и устранению вибрации тягодутьевых машин.

434. Во время приема - сдачи смены осуществляют:

прослушивание дымососов и вентиляторов в работе;

проверку отсутствия вибрации, ненормального шума, исправности крепления к фундаменту машины и электродвигателя;

определение температуры подшипников и состояния соединительной муфты.

Такая же проверка проводится при обходе оборудования во время смены. При обнаружении дефектов, угрожающих аварийной остановкой, сообщают старшему по смене для принятия необходимых мер и усиливают наблюдение за машиной.

435. Динамическую балансировку рабочего колеса тягодутьевой машины и устранение других причин неудовлетворительной работы дымососов и вентиляторов выполняет специализированная организация.

436. Не допускается прорыв перемещаемых газов из дымососа в производственное помещение.

437. Пуск дымососов и вентиляторов осуществляют при закрытом направляющем аппарате. Направляющий аппарат открывают только после снижения величины пускового тока, с целью защиты электрических приводов дымососов и вентиляторов.

Контрольно-измерительные приборы, сигнализация и блокировки

438. Сушильная установка оборудована контрольно-измерительной аппаратурой и приборами (КИП), звуковой и световой сигнализацией и системами управления.

КИП имеют паспорта, в которых отмечаются проведенные поверки и ремонты. Периодичность поверки КИП соответствует паспорту завода-изготовителя.

439. Пульт оператора сушки располагает в отдельном, изолированном помещении. Приборы контроля работы топок размещают в топочном помещении. Щиты КИП, сигнализации, систем управления, мнемосхема и пульт оператора сушки размещены в отдельном, изолированном помещении, в котором воздух имеет избыточное давление, с целью предотвращения проникновения и оседания угольной пыли на рабочие органы щитов управления.

440. Каждая фабрика имеет схемы расположения датчиков КИП и функциональные принципиальные электрические схемы, утвержденные техническим руководителем, а также  График определения присосов воздуха в тракт сушильной установки.

441. Сушильные установки оборудуются:

термодатчиками, при этом температура контролируется в топке на выходе из камеры горения, на входе в сушилку (в борове), смесительной камере, разгрузочной камере (циклоне), на газоходе перед второй ступенью пылеулавливания, на выходе из аппаратов КС, перед дымососом. В случае установки мокрого пылеуловителя перед дымососом термопара расположена перед мокрым пылеуловителем. Диапазон измерения термопар внесен в режимную карту. При применении топок, работающих на пылеугольном, жидком и газообразном топливе, устанавливают дополнительные КИП в соответствии с требованиями правил взрывобезопасности установок для приготовления и сжигания топлива в пылевидном состоянии, правил взрывобезопасности при использовании мазута и природного газа в котельных установках;

самопишущими приборами для регистрации температуры газов на входе в сушилку и перед дымососом, при этом термопары и самописцы пломбированы работниками  КИП  фабрики;

тягомерами, измеряющими разрежение в верхней части камеры горения топки, на входе в сушилку, над газораспределительной решеткой, в разгрузочной камере (за циклоном для труб-сушилок), перед или после дымососа;

газоанализаторами (с самопишущими приборами) для определения содержания кислорода в газовой смеси перед или после дымососа;

напоромерами, измеряющими давление дутьевых вентиляторов перед (за) мельницей, в коробах дутья камерных топок, за дымососом, в топках сушилок КС, работающих под давлением, под газораспределительной решеткой сушилок КС;

указателями степени открытия направляющих аппаратов дымососа и вентиляторов;

амперметрами для измерения нагрузки на электродвигатели мельницы, дутьевых вентиляторов, барабанной сушилки, дымососа;

манометрами для измерения давления на системе подачи защитного пара в сушилку и подачи воды в мокрый пылеуловитель, в смесительную машину и систему автоматического пожаротушения;

влагомерами для определения начальной и конечной влажности угля с регистрацией самопишущими приборами после каждого сушильного агрегата;

расходомерами для газообразного и жидкого топлива, поступающего непосредственно к горелкам (форсункам) для каждой камерной топки без учета расхода рециркулирующего топлива.

442. Сушильная установка имеет сигнализацию, размещаемую на щите управления машиниста сушильной установки (мнемосхеме) и на щите управления топки:

Световую и звуковую сигнализацию в следующих случаях:

при превышении содержания кислорода в дымовых газах выше предельных норм, также при снижении содержания кислорода ниже нижнего уровня при сушке шихты с участием углей с выходом летучих веществ выше 35 % - после или перед дымососом;

при достижении температуры газов перед дымососом 115 °С для всех типов сушилок и 68 °С для установок без ограничения содержания кислорода;

в случае схода ленты, транспортирующей высушенный уголь;

снижения величины разрежения перед дымососом более чем на 20 %.

Световую сигнализацию в случаях:

падения давления защитного пара или инертного газа ниже норм, указанных в режимной карте;

забивки углем загрузочных и разгрузочных устройств аппаратов КС, разгрузочной камеры (циклона);

забивки пылью сухого пылеуловителя;

срабатывания концевого выключателя осевого смещения сушильного барабана;

забивки углем узла провала;

превышения содержания метана в надбункерных помещениях;

превышения температуры в корпусе подшипников дымососа;

снижения уровня исходного угля в бункерах сырого угля и бункерах топлива ниже 1/3 его высоты;

отклонения перепада давления в аппаратах КС, от параметров режимной карты;

падения давления пара (воды) в системе автоматического пожаротушения;

открытия электромагнитного клапана на линии подачи топлива в камерную топку;

изменения положения шиберов сушилки и клапана растопочной трубы.

VI. Брикетное производство

Общие требования

443. Эксплуатация брикетных прессов осуществляется в соответствии с требованиями по безопасной эксплуатации прессов.

444. Не допускают работу пресса при появлении огня (искр) в каналах формовочного пресс-блока.

445. Обслуживание и ремонт электрофильтров в случае их применения  производят и соответствии с требованиями по безопасной эксплуатации электрофильтров.

446. Электрофильтры брикетных фабрик оснащены газоанализаторами кислорода.

Штемпельные прессы

447. Монтаж штемпельного пресса (далее - пресс) и его эксплуатация осуществляются в соответствии с техническими условиями завода-изготовителя.

УО составляет применительно к местным условиям рабочую инструкцию по эксплуатации пресса, которая утверждается главным инженером УО (фабрики). В рабочей инструкции излагаются все особенности, обеспечивающие безопасную эксплуатацию пресса на данном объекте, включая порядок подготовки, пуска, ведения процесса прессования, остановки и устранения аварийных ситуаций. На каждый пресс оформляется режимная карта.

448. Технологический процесс брикетирования осуществляется в соответствии с режимной картой. Режимная карта подлежит корректировке при внесении изменений в конструкцию пресса или технологию брикетирования.

449. Для обеспечения безопасности ведения процесса брикетирования и контроля за работой прессов прессы оборудованы системой сигнализации и КИП.

450. В помещениях установки прессов осуществляется контроль за состоянием воздуха в соответствии с требованиями к организации контроля за соблюдением пылегазового режима на углеобогатительных. При содержании в воздухе пыли или вредных газов выше нормы должны быть приняты меры по ликвидации запыленности и загазованности помещения.

КИП, сигнализация и блокировка прессов

451. На действующих брикетных фабриках, эксплуатирующих импортные прессы, каждый пресс оборудован приборами, контролирующими:

ток электродвигателя главного привода;

температуру головки пресса;

температуру воды в системе охлаждения;

температуру масла в системе смазки подшипников;

температуру подшипников;

давление масла в системе подачи жидкой смазки к подшипникам;

наличие потока воды в системе охлаждения;

нижний уровень заполнения бункера исходным углем.

Пресс имеет сигнализацию, размещаемую на щите управления машиниста пресса:

световую и звуковую, срабатывающие при:

пуске пресса в работу;

превышении силы тока электродвигателя главного привода;

превышении температуры масла в системе смазки подшипников привода выше 70 °С;

световую сигнализацию, срабатывающую при:

превышении температуры воды в системе охлаждения;

понижении уровня исходного угля в бункере ниже 1/3 его высоты.

Пресс имеет блокировочные устройства, препятствующие:

включению электродвигателя главного привода при отсутствии давления масла в системе смазки подшипников и превышении температуры масла выше 80 °С;

включению электродвигателя питателя-дозатора исходного угля при отсутствии потока воды в системе охлаждения.

452. На брикетных фабриках при установке прессов отечественного производства каждый пресс оборудован измерительными приборами, контролирующими:

силу тока электродвигателя главного привода;

частоту вращения питателя-дозатора исходного угля;

температуру поступающего на прессование угля (с самопишущей аппаратурой);

температуру стенки матричного канала (с самопишущей аппаратурой);

температуру воды в системе охлаждения;

температуру масла в системе смазки подшипников;

давление масла в системе подачи жидкой смазки к подшипникам;

наличие потока масла в маслосистеме;

наличие потока воды в системе охлаждения;

нижний уровень заполнения бункера исходного угля.

Каждый пресс имеет сигнализации, размещаемые на щите управления машиниста пресса:

световую и звуковую сигнализацию, срабатывающие при:

пуске пресса в работу;

превышении силы тока электродвигателя главного привода;

превышении температуры поступающего на прессование угля выше 90 °С;

превышении температуры стенки матричного канала выше 110 °С;

превышении температуры масла в системе смазки подшипников выше 110 °С;

звуковую сигнализацию, срабатывающую при:

превышении температуры поступающего на прессование угля выше 60 °С;

превышении температуры стенки матричного канала выше 80 °С;

световую сигнализацию, срабатывающую при:

превышении температуры воды в системе охлаждения выше 90 °С;

понижении уровня исходного угля в бункере ниже 1/3 его высоты.

Каждый пресс имеет блокировочные устройства, препятствующие:

включению электродвигателя главного привода при отсутствии давления масла в системе смазки подшипников и превышении температуры масла выше 80 °С;

включению электродвигателя питателя-дозатора исходного угля при отсутствии циркуляции воды в системе охлаждения и превышении температуры исходного угля выше 100 °С.

453. Запрещается пускать в работу неисправный пресс.

454. В случаях каких-либо неполадок в работе пресса (стук, удары, нагрев, искрение и др.) машинист немедленно докладывает об этом мастеру и принимает меры по устранению неполадок.

455. В случае образования в формовочном канале пробки («козла») необходимо остановить пресс и очистить канал от запрессованного в нем угля. Во избежание поломок запрещается производить выбивание пробки механизмом пресса.

456. При расштыбовке желобов запрещается выбирать брикет руками и вставать на движущуюся брикетную ленту, ходить по желобам. При расштыбовке необходимо пользоваться специальными ломиками и лестницами.

457. Чистка и расштыбовка шлюзовых затворов из-под циклонов и вертикального канала пресса производятся только при остановленном прессе.

458. Уборка угольной пыли с оборудования производится не реже одного раза в течение смены. При уборке пыли не следует допускать ее перехода во взвешенное состояние.

459. Во избежание заштыбовки конвейеров люки, выходящие на тракт боя брикетов, должны быть закрыты. Они открываются только при работе пресса на тракт боя.

460. Не допускается работа пресса при отключенных пылеотсасывающих устройствах.

Плановые и аварийные остановки прессов

461. На действующих брикетных фабриках, оборудованных импортными прессами, аварийная остановка пресса осуществляется в случае:

загорания на прессе;

появления стука и вибрации в узлах пресса и привода;

отсутствия нормальной смазки и перегрева подшипников свыше 80 °С;

поломки ограждений и других узлов пресса;

несчастного случая.

462. На брикетных фабриках, оборудованных прессами отечественного производства, аварийная остановка производится в случае:

превышения температуры подаваемого на прессование угля выше 100 °С;

превышения температуры стенки матричного канала выше 120 °С;

превышения температуры масла в маслосистеме выше 120 °С;

появления стука и вибрации в узлах пресса и приводе;

поломки ограждений и других узлов пресса;

несчастного случая.

463. В случае превышения температуры охлаждающей воды выше 90 - 100 °С, температуры масла в системе смазки подшипников выше 80 °С, а также резкого падения давления масла в системе смазки или отсутствия сигнала о наличии потока масла производится остановка пресса в нормальном плановом режиме.

464. При остановке пресса в аварийном порядке пресс выключается без добавки промасленного угля, но после остановки разбирают приемные лотки охлаждающих желобов и удаляют оставшиеся брикеты из формовочного канала до остывания головки пресса.

465. Вывод пресса в ремонт производится по указанию мастера или оператора.

Вальцевые прессы

466. Машинист вальцевого пресса обязан строго выполнять требования рабочей инструкции, инструкции по промышленной безопасности, положений технической документации завода-изготовителя. На каждый вальцевой пресс оформлены режимная карта и рабочая инструкция, составленная на основании типовой с учетом местных условий.

Технологический процесс брикетирования осуществляют в соответствии с режимной картой вальцевого пресса, утвержденной главным инженером фабрики. Режимная карта вальцевого пресса подлежит корректировке при внесении изменений в конструкцию пресса или технологию брикетирования.

467. Для обеспечения безопасности ведения процесса брикетирования и контроля за работой вальцевых прессов вальцевые прессы и вспомогательное оборудование оснащаются системами КИП, сигнализации и блокировок.

468. В помещениях вальцевого пресса и вспомогательного оборудования осуществляется контроль за состоянием воздуха. При содержании в воздухе пыли или вредных газов выше нормы принимаются меры по ликвидации запыленности и загазованности помещения.

469. Паропроводы и паровые рубашки выполнены в соответствии с требованиями правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды.

470. Задвижки на линиях подачи пара и связующего имеют дистанционное управление.

471. Аккумулирующие емкости для связующего отвечают требованиям правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, и оснащаются огнепреградителем и дыхательной трубой.

472. При выводе в ремонт аккумулирующую емкость опорожняют от связующего, а стенки емкости пропаривают перед их очисткой.

473. Подтеки связующего засыпают древесной стружкой и немедленно убираются.

КИП, сигнализация и блокировки вальцевых прессов

474. Каждый вальцевой пресс оборудуется приборами, контролирующими:

температуру: перегретого пара; защитного пара; пара на продувку; пара в шнек-охладитель; исходного угля и брикетной крошки в бункерах; шихты в шнеке-смесителе, в вертикальном смесителе (малаксере), шнеке-охладителе, в распределительной чаше, готовых брикетов;

давление: перегретого пара; защитного пара, на продувку, в шнек-охладитель, малаксер; пара перед паровым блоком парового насоса; рабочих жидкостей перед гидроцилиндрами и в системе насосно-аккумулирующей установки; конденсата в системе отвода конденсата; масла в гидроцилиндре поджатия валков; масла в системе смазки; связующего перед форсунками шнека-смесителя;

силу тока: электропривода малаксера, шнека-охладителя, валков пресса;

скорость вращения валков пресса.

475. Брикетный пресс имеет сигнализацию, размещенную на щите машиниста брикетного пресса:

световую и звуковую сигнализацию, срабатывающую при:

пуске вальцевого пресса;

падении давления пара в паровом блоке паровых насосов;

падении давления связующего перед форсунками шнека-смесителя;

снижении температуры связующего ниже величины, установленной режимной картой вальцевого пресса;

превышении температуры шихты в шнеке-смесителе, малаксере, распределительном устройстве выше величин, установленных режимной картой вальцевого пресса;

превышении температуры брикетов, брикетной крошки, угля в аккумулирующем бункере;

превышении давления рабочей жидкости в насосно-аккумулирующей станции;

падении давления защитного пара и давления в системе смазки;

падении давления масла в гидроцилиндре поджатия валков;

световую сигнализацию, отображающую:

положение задвижек (открыто - закрыто);

положение заслонок малаксера и распределительного устройства;

включение в работу механизмов установки вальцевого пресса;

уровень связующего в аккумулирующем баке;

смещение переднего формирующего валка пресса;

положение нижнего и верхнего уровней в аккумулирующем бункере исходного угля, в бункере брикетной крошки;

обрыв или сход лент ленточных конвейеров.

476. Каждый вальцевой пресс имеет блокировочные устройства, обеспечивающие:

строгую последовательность запуска механизмов при пуске вальцевого пресса;

технологическую защиту вальцевого пресса при недопустимых отклонениях параметров или сбое в работе механизмов, производящую вынужденную остановку вальцевого пресса в случаях: остановки любого механизма, снижения давления в системе смазки, превышения или снижения температуры и давления связующего перед форсунками, снижения давления защитного пара, снижения давления масла в гидроцилиндре поджатия валков, снижения давления пара перед паровым насосом, превышения температуры шихты в шнеке-смесителе, малаксере, шнеке-охладителе, превышения верхнего уровня в бункерах угля и брикетной крошки, схода ленты конвейера, остановки системы аспирации, открытия дверцы малаксера и снятия защитных ограждений, загорания угля и брикетной крошки, пробуксовки валков пресса и превышении силы тока привода пресса, снижения уровня связующего в аккумулирующей емкости.

477. Испытания магистралей и механизмов парового, нефтебитумного и водяного хозяйства брикетного пресса после их монтажа проводят при рабочих давлениях пара 6 - 13 кг/см2, воды - 4 кг/см2. Перед подачей нефтебитума в битумопровод последний продувают паром давлением 6 - 13 кг/см2. Обнаруженные места разгерметизации швов, соединений тщательно проварены. При этом приняты все меры для возможного предотвращения попадания нефтебитума в паровую рубашку битумопровода.

Подготовка к пуску вальцевого пресса

478. Перед пуском оборудования или механизмов обслуживающий персонал должен убедиться в их исправности,

479. О всех замечаниях, неисправностях и неполадках вносится запись в журнал замечаний по работе оборудования.  Запрещается пускать оборудование с замеченными неисправностями и неполадками.

480. Категорически запрещается включать привод пресса при наличии в распределительных коробках затвердевшей шихты.

481. Аварийные остановки комплекса производятся в следующих случаях:

при выходе из строя или аварийной остановке шестеренчатого насоса циркуляционной смазочной системы редуктора привода смесителя;

при остановке вала смесителя;

при остановке шнека-охладителя;

при остановке распределителя;

при остановке привода или формующих валков пресса.

482. Ремонт и ввод в эксплуатацию брикетно-вальцевого комплекса после аварийных остановок производят в соответствии с инструкцией по монтажу и эксплуатации.

483. Отказ работы механизмов брикетно-вальцевого комплекса фиксируется актом.

Шнековые прессы (экструдеры)

484. Персонал, обслуживающий пресс, знает паспорт и инструкцию по эксплуатации, обучен безопасным методам работы и соблюдает требования безопасности.

485. При подъеме и установке экструдера крюки тросов зацепляют только за строповочные отверстия согласно схеме строповки.

486. Перед началом работы пресса электрооборудование заземлено. Ограждения муфт и передач установлено и надёжно закреплено.

487. Монтаж, наладка и обслуживание электрооборудования осуществлены в соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей» (ПУЭ), «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей».

488. Корпус пресса заземлен согласно ПУЭ, месторасположение заземляющего устройства обозначено знаком заземления. Сопротивление заземляющего устройства не более 4 Ом. Сопротивление изоляции обмотки электродвигателей относительно корпуса и между обмотками не менее 0,5 МОм.

489. Электродвигатели пресса имеют степень защиты IP 54 по ГОСТ 17494-87, допускающей его эксплуатацию в производственных помещениях с взрывоопасной зоной класса В-Па по ПУЭ.

490. Запрещается:

допускать к работе людей, не обученных и не знакомыми с технологическими и безопасными приёмами работы на данном оборудовании;

работать на прессе при открытой загрузочной воронке (без защитной решетки с ячейкой 20 ? 20 мм.), без ограждений привода;

проводить ремонт пресса во время его работы, чистить, смазывать движущиеся части на ходу;

эксплуатировать пресс без заземления.

491. Перед проведением ремонтных работ отключают электрооборудование пресса, при этом на пульте управления устанавливают табличку: «Не включать! Работают люди!».

492. В случае возникновения в прессе стука или скрежета, повышенного шума, перегрева подшипников или каких-либо других неисправностей, пресс останавливают, выясняют причину неисправностей и устраняют их.

493. Уровень шума в прессе и вибраций на рабочем месте оператора не превышает установленных значений.

494. Концентрация угольной пыли в зоне обслуживания экструдера не более 4 мг/м3.

495. Перед началом работы все детали пресса хорошо закреплены. При работе пресса исключено попадание в загрузочную воронку металла или крупных и твердых предметов. Категорически запрещается находиться во время работы в створе мундштука формующей фильеры.

496. К обслуживанию пресса не допускаются лица, находящиеся под воздействием алкоголя, наркотиков, а также медикаментозного воздействия.

497. Эксплуатация пресса осуществляется исключительно с применением системы вытяжной вентиляции в рабочей зоны.

Электрофильтры

498. Монтаж и эксплуатация электрофильтров проводятся в строгом соответствии с заводской инструкцией, действующими требованиями безопасности к устройству и эксплуатации электроустановок.

499. Ответственным за эксплуатацию электрофильтров и безопасное ведение работ приказом по УО назначено лицо, имеющее соответствующую электрогруппу по электробезопасности.

500. Помещение выпрямительных подстанций электрофильтров  изолировано от производственных помещений, содержащих угольную пыль.

501. Шина положительного полюса тока высокого напряжения надежно заземлена посредством стальных шин сечением не менее 100 мм2 с применением сварки.

502. Шины отрицательного полюса тока высокого напряжения в помещении выпрямительной подстанции проложены открыто на высоте не менее 2,5 м. При расположении на меньшей высоте шины ограждены от случайных прикосновений.

503. Вне выпрямительных подстанций проводка отрицательного полюса высокого напряжения выполнены специальным бронированным кабелем или шинами, проложенными на изоляторах и заключенными в прочные герметичные кожухи.

504. Электрофильтры с металлическими кожухами во избежание конденсации и налипания на электродах угольной пыли имеют тепловую изоляцию. Корпус электрофильтра герметичен.

505. Дежурному выпрямительной подстанции запрещается одному, без лиц технического надзора, вскрывать или закрывать люки электрофильтров, производить текущий ремонт оборудования, за исключением замены предохранителей, протирки и подтягивания контактов на стороне аппаратуры низкого напряжения. При этом необходимо снять напряжение с данного аппарата.

506. Ремонт электрофильтра производится при снятом напряжении и надежном заземлении одной из наружных стоек коронирующих электродов. На маховичке привода переключателя вывешивается предупреждающий плакат «Не включать! Работают люди».

507. При любых работах на электрофильтрах все детали, находящиеся под напряжением и расположенные ближе 2 м от ремонтируемого электрофильтра, отключены и заземлены.

508. При капитальном ремонте электрофильтра соседние электрофильтры по одному с каждой стороны, в том числе, если они находятся в одном корпусе (шахте) выключены.

509. Запрещается подавать напряжение на электрофильтры при:

напряжении пробоя воздушного промежутка менее паспортных значений для данного типа электрофильтра. Проверка осуществляется при вводе в эксплуатацию, ежегодно, после капитального ремонта и загораний в электрофильтрах;

неисправных встряхивающих механизмах и шлюзовых затворах электрофильтров;

незапертых на замок дверях на крышу и в кабельный полуэтаж;

нахождении людей и посторонних предметов внутри фильтра, на крыше или кабельном полуэтаже;

отсутствии или неисправности КИП, контролирующих нагрузку электрофильтров (вольтметров, миллиамперметров);

неисправной сигнализации электрофильтров.

510. Включение электрофильтров в работу осуществляется после получения сигналов о нормальном расходе пара не ниже установленного режимной картой сушильного барабана и при нормальной температуре ПВС не ниже 78 °С.

511. При снижении расхода пара в сушильном барабане ниже требуемого и при температуре ПВС выше 110 °С напряжение в электрофильтрах автоматически отключается.

512. Опорные изоляторы коронирующих электродов и верхние концевые муфты кабеля электрофильтров, опорные изоляторы в преобразовательной подстанции трансформаторов осматривают и протирают не реже двух раз в месяц.

513. Промывку камер электрофильтров производят не реже одного раза в три месяца, а также при заметном ухудшении улавливания угольной пыли.

514. Производство работ на крышах сушильного отделения фабрики и подстанции электрофильтров во время работы разрешается только по наряду-допуску.

515. Запрещается работа электрофильтров с неисправной блокировкой дверей трансформаторной ячейки.

516. После отключения напряжения на электрофильтрах обслуживающий электротехнический персонал в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации снимает остаточный заряд с частей, бывших под напряжением.

517. Порядок пуска, остановки и аварийной остановки электрофильтра осуществляется в соответствии с инструкцией по эксплуатации и правилами технической эксплуатации газоочистных и пылеулавливающих установок.

518. Для обеспечения эффективной работы электрофильтра и требований безопасности при пуске, работе и остановке электрофильтра задействована система автоматического управления электрофильтра, согласующая оптимальный уровень напряжения коронирующих электродов с текущей величиной влагосодержания ПВС.

VII. Угольные склады и породные отвалы

Общие требования к складированию угля

519. Участки под склады должны быть на территории горного отвода с учетом маневрирования транспортных средств. Вокруг склада и на его территории устраивают открытые дренажные канавы.

520. При формировании штабеля соблюдают допустимые его размеры в зависимости от сроков хранения и групп угля по склонности его к окислению.

521. Каждый склад имеет план противопожарных мероприятий.

Инструкция и план противопожарных мероприятий вывешивают на видном месте. Обслуживающий персонал знакомится с ними под расписку.

522. Для предотвращения травм на складах со скреперными установками запрещается нахождение людей в зоне действия канатов, блоков, скрепера.

523. Запрещается оставлять бульдозер при работающем двигателе без присмотра. Максимальные углы откоса складируемого материала при работе бульдозера не должны превышать: 25 град. - на подъем, 30 град. - при спуске с грузом. Уклон подъездных железнодорожных путей к бункерам при погрузке материала не должен превышать 15 промилле.

524. При подаче угля в приемные воронки с помощью бульдозера на складе устанавливают световую сигнализацию, предупреждающую о работе питателей.

525. На складах с экскаваторной разгрузкой высота штабеля угля не превышает высоты черпания экскаватора.

Выполнение всех работ и эксплуатация оборудования на таких складах производится в соответствии с требованиями безопасности при разработке угольных месторождений открытым способом.

Склады для хранения угля

526. Строительство складов для хранения угля осуществляется по проектам, утвержденным в установленном порядке.

527. При строительстве и эксплуатации складов для хранения угля учитываются физико-химические свойства топлива, подлежащего хранению; предусматриваются меры по максимальному с учетом климатических условий снижению потерь топлива при хранении от окисления, уноса ветром, вымывания осадками и переизмельчения.

По склонности к окислению угли разделяются на четыре группы (Приложение № 1).

528. Площадка для размещения угольного склада выбирается в сухом, не заболоченном и не затапливаемом месте, вблизи железнодорожных погрузочных путей.

Площадки, предназначенные для складирования угля, предварительно выровнены, очищены от мусора и растительности; для отвода грунтовых, дождевых и снеговых вод устроены дренажные канавы. Площадки покрыты смесью шлака и глины толщиной 0,12 - 0,15 м и тщательно утрамбованы.

529. Запрещается устраивать площадки для угольных складов над подземными коммуникациями и сооружениями.

530. Для размещения угля длительного хранения (срок более 4 месяцев) выделяют отдельные складские площадки с обеспечением раздельного складирования угля по маркам, сортам и кондиции.

531. Склады имеют резервные площадки не менее 5 - 10 % полезной емкости склада для освежения угля длительного хранения, охлаждения разогревшегося и складирования некондиционных углей.

532. Подача угля на склад и обратная подача на погрузку (на сортировку) в бункера полностью механизирована.

533. Складирование угля производится равномерно, послойно, при длительном хранении - с послойным уплотнением, без дополнительных перегрузок.

534. На шахтах, отгружающих уголь в рассортированном виде, подача угля на склад производится, минуя сортировку в рядовом (не рассортированном) виде, с обратной подачей перед погрузкой на рассортировку.

При подаче угля на склад, укладке в штабель и обратной подаче предусмотрены меры по уменьшению измельчения угля и предотвращению его распыления.

535. В зависимости от склонности углей к окислению максимальная высота штабелей углей принята в пределах, указанных в таблице к настоящим Правилам.

Таблица

Группа углей Максимальная высота штабелей, м
на складах с хранением
не более 10 суток
на складах со сроком  хранения в соответствии с Приложением № 1
I группа Не ограничена Не ограничена
II группа До 10 До 8
III группа До 5 До 5
IV группа 4 4

При содержании в углях III и IV группы серы свыше 3 % высота штабеля не должна быть выше 4 м.

536. Данные приложения № 1 и таблицы настоящих Правил корректируют на основании исследований по характеристикам углей новых месторождений с учетом Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Инструкция по определению инкубационного периода самовозгорания угля», утвержденных приказом Ростехнадзора от 2 апреля 2013 г. № 132 (зарегистрирован Минюстом России 5 августа 2013 г., регистрационный № 28997).

537. При длительном хранении для снижения интенсивности окисления угля предотвращения его нагрева и самовозгорания, а также  предотвращения его распыления и вымывания осуществляют специальные меры: засыпка поверхности штабеля угольной мелочью и послойное уплотнение, побелка откосов штабеля 5 - 10 %-ным раствором извести и покрытие штабелей специальными составами, замедляющими окислительные процессы в углях (приложение № 2).

Осуществляют тщательное уплотнение в нижней части откосов штабеля и у опор галерей и эстакад.

538. При длительном хранении углей, не требующих последующей рассортировки, для уплотнения горизонтальных поверхностей штабеля  применяются катки и вибрационные трамбовки. Для передвижения катков по поверхности штабеля применяют скреперные и откатные лебедки.

539. При длительном хранении произведена послойная укладка угля в штабель слоями толщиной до 1,5 м с равномерным распределением крупных кусков и уплотнением по мере накопления каждого слоя с нагрузкой 3 - 4 кг/см2. Особенно тщательно уплотнены откосы штабеля.

540. Уплотнение откосов штабеля произведено специальными трамбовками, которые одновременно являются гладилками для выравнивания слоя угольной мелочи перед трамбовкой, а также катками.

Для уплотнения угля использованы виброплощадки, применяющиеся для уплотнения бетона на строительных работах.

541. Сортовые угли (ГК, ГО, ДК, ДО, БК, БО, ОСК, ССК, ССО, ТК и ЖК) и антрациты (АП, АК, АО, AM, AC), а также обогащенные угли (сортовые концентраты) уложены в штабель без послойного уплотнения. Уплотнение печорского и сучанского углей марки "Ж" проведено только по верхнему основанию и откосам штабеля. Для снижения интенсивности окисления применяют изолирующие покрытия штабеля угля (приложение 3).

542. Во избежание измельчания сортовых углей и антрацитов формирование их в штабель с помощью скреперных установок запрещается.

543. Для предупреждения нагревания и самовозгорания угля в штабеле при длительном хранении, кроме мероприятий, отмеченных выше, производят:

периодическую замену старого угля из штабеля углем свежей добычи с предварительной полной отгрузкой старого угля потребителям из освежаемой части штабеля;

осуществление замедления окислительных процессов в склонных к окислению и самовозгоранию рядовых бурых и каменных углях и связанного с этим выделения вредных газов путем внесения в них ингибиторов-антиокислителей в виде растворов, водных эмульсий, суспензий (в теплое время года) или сухих реагентов (см. приложение 2) при послойном формировании штабеля с последующим послойным и поверхностным уплотнением угля.

насыщение штабеля угля водой до 10 - 12% и непрерывное поддержание его в таком состоянии; увлажнение применяется только для водоустойчивых углей;

равномерное смачивание угля при его закладке в штабель 2 - 3%-ной водной суспензией гашеной извести из расчета 3 весовых процента суспензии к весу угля, при этом зольность возрастает всего на 0,06 - 0,09%.

544. Контроль за хранением угля в штабеле осуществляется путем измерения температуры угля.

Для измерения температуры угля в штабеле применяют переносной термощуп или ртутный термометр лабораторного типа со шкалой до 150 град. С.

В случае измерения температуры угля с помощью термометра в штабеле устанавливаются вертикальные контрольные металлические трубы диаметром 25 - 50 мм, нижние концы которых заделываются наглухо и заостряются, а верхние концы закрываются деревянной пробкой, привязанной к концу трубы. К пробке на шнуре подвешивается термометр, спускаемый внутрь трубы.

545. Установка труб в штабель производится по верхнему основанию штабеля в шахматном порядке на расстоянии одной трубы от другой не более 25 м.

При складировании устойчивых при хранении углей и антрацитов (антрацитовых штыбов, тощих Т, экибастузских СС) установка железных труб для измерения температуры угля не производится. В этом случае для определения температуры угля при контрольных проверках применяется переносной термощуп.

Трубы установлены в штабель так, чтобы концы их не доходили до нижнего основания штабеля на расстоянии 1/4 высоты штабеля. После установки труб в штабель поверхность штабеля вокруг труб хорошо уплотняется ручной трамбовкой.

Каждой трубе присвоен номер, который проставляется на конце трубы, выступающим над поверхностью штабеля угля на 0,2 - 0,3 м и плотно закрытым пробкой.

546. Измерения температуры производятся опусканием термометра на шнуре в контрольные трубы на требуемую для измерения глубину на время не менее 20 мин. Чтобы показания термометров не изменялись во время вынимания их из труб на поверхность, ртутные шарики термометров погружены в капсулу с машинным маслом, прикрепленную к металлическому чехлу термометра. Расстояние от стенок масляной капсулы до стенок ртутного шарика равно 4 мм. Внутри металлического чехла термометр укреплен резиновыми пробками.

547. Измерения температуры проведено:

для углей I группы - через 10 дней;

для углей II группы - через 5 дней;

для углей III группы - через 3 дня;

для углей IV группы - ежедневно.

При достижении температуры угля в штабеле 40 град. С контрольные замеры для углей всех групп проведены не реже двух раз в сутки. При обнаружении в штабеле углей с температурой 60 град. С и более или при повышении температуры со скоростью 5 град. С в сутки немедленно приняты меры по ликвидации очага самовозгорания.

Особенно тщательно проведены замеры температуры на глубине 2,5 - 3,5 м от поверхности штабеля, за исключением углей IV группы, где замеры проведены на глубине 1 - 2 м.

548. Для учета температурных наблюдений над штабелями угля на каждой шахте заведен журнал учета температурных наблюдений над штабелем угля с отдельными страницами для каждого штабеля, в котором фиксируются основные результаты наблюдений:

проверок исправности термопар, термометров, труб (щупов);

осмотров угля на наличие признаков нагревания и самовозгорания (выделения газа, парения, таяния снега в холодное время и т.д.);

результатов измерений температуры в штабелях угля при соблюдении мер безопасности.

549. Замеры температур проводит выделенный для этой цели ответственный работник склада угля. Результаты замеров занесены в журнал и доложены главному инженеру шахты.

550. Внешними признаками появления очагов самонагревания угля в летнее время, весной и осенью служат:

появление за ночь на поверхности штабеля, близкой к очагу самовозгорания, влажных пятен, исчезающих с восходом солнца;

появление белых пятен, исчезающих при выпадении дождя;

появление невысыхающих влажных пятен;

появление озолившегося угля;

появление пара и запаха продуктов разложения угля;

искрение в ночное время.

В зимнее время внешним признаком появления очагов самонагревания служит появление проталин в снежном покрове (при наличии снежного покрова на штабелях).

551. При обнаружении появившихся в штабелях угля очагов самонагревания угля с температурой выше 30 - 35 град. С приняты следующие меры:

произведена немедленная отгрузка из штабеля нагретого угля в железнодорожные вагоны и другие транспортные средства;

при невозможности такой отгрузки проведено дополнительное уплотнение угля в районе очагов нагрева.

552. В случае, когда дополнительное уплотнение угля в районе очагов его нагревания не дало результатов и температура угля, продолжая увеличиваться, доходит до 50 - 60 град. С, немедленно удален из штабеля весь нагретый уголь и размещен на свободном месте в отдельные штабеля высотой не более 1,5 - 2 м.

553. При возникновении очагов самонагревания угля с температурой 60 град. С и выше, а также очагов загоревшегося угля приняты следующие меры:

произведено удаление нагретого или загоревшегося угля из штабеля, причем уголь складирован на отдельную площадку тонким слоем высотой не более 0,5 м и интенсивно полит водой до полного тушения. Для предупреждения повторного самовозгорания угля он немедленно в охлажденном виде отгружен;

при невозможности удаления угля из штабеля и его отгрузки применено тушение очагов загоревшегося угля путем заливания очага горения водной 3 - 4%-ной суспензией гашеной извести.

Заливание произведено путем интенсивной подачи в штабель угля непосредственно к очагу горения и вблизи его суспензии гашеной извести по погруженным в штабель угля железным трубам с отверстиями (инъекторами).

554. Установлены следующие противопожарные разрывы и проезды от основания штабеля углей:

до оси ближайшего ж. д. пути - не менее 2,5 м;

до полуогнестойких и полусгораемых зданий и сооружений - не менее 15 м;

до сгораемых зданий и сооружений - не менее 20 м;

до складов смазочных, осветительных материалов и жидкого топлива, а также лесных складов - не менее 60 м;

до вентиляционных шахт, шурфов и приемных устройств для подачи свежего воздуха в шахты - не менее 60 м.

555. Склады угля оборудованы противопожарным водопроводом в соответствии с противопожарными нормами строительного проектирования объектов угольной промышленности.

Гидранты противопожарного водопровода расположены на площадках, не засыпанных углем. Расстояние от любого гидранта до места укладки угля не более 100 м.

556. Склады угля обеспечены противопожарным инвентарем в соответствии с действующими противопожарными нормами.

557. В случаях, когда невозможна отгрузка угля со склада до наступления предельного срока хранения, его дальнейшее пребывание на складе разрешается только главным инженером.

558. На каждом угольном складе ведется книга (прошнурованная и пронумерованная) учета запасов угля. Книга заполняется ежедневно данными о поступлении угля на склад и отгрузке его со склада. На каждый штабель угля заводится отдельная страница книги.

559. При укладке в штабеля для каждого из них определена фактическая зольность угля, процент серы и процент видимой породы. Данные по зольности записаны в книгу учета запасов угля.

560. Штабель длительного хранения угля снабжен таблицей, содержащей следующие данные:

номер штабеля;

марка, сорт или класс угля;

количество угля в штабеле;

время начала и конца образования штабеля;

процент содержания золы, серы и видимой породы.

561. Ежемесячно на первое число следующего месяца проводится натурная проверка хранящихся на складе запасов угля по количеству.

Натурная проверка запасов на складе проводится на каждое первое число постоянно действующей комиссией. В состав комиссии входят маркшейдер шахты, начальник погрузки, начальник ОТК, главный бухгалтер шахты и заведующий угольным складом. Акт замера утверждает руководство УО.

Определения объемного веса угля отдельно для свежего и слежавшегося угля и отдельно для каждой марки и сорта угля проводятся периодически не реже одного раза в год. Определение объемного веса производится не менее чем в 4 - 6 местах штабеля, а в больших штабелях - в 8 - 10 местах и фиксируется актом.

Данные натурной проверки запасов фабрики оформляются актом в установленном по учету добычи угля порядке.

Укрытые угольные склады напольного типа

562. Под укрытыми складами понимаются расположенные на поверхности площадки с плоским полом, укрытые от влияния атмосферных осадков легкими конструкциями и с подземной частью.

Укрытые склады напольного типа относятся к оперативным углескладским сооружениям и предназначены для аккумуляции, усреднения и складирования угля (угольной продукции) на углеобогатительных организациях.

Проектирование промышленных площадок укрытых угольных складов производится в соответствии с требованиями норм технологического проектирования поверхности угольных и сланцевых шахт, разрезов и обогатительных фабрик.

563. Необходимость устройства укрытого склада и его вместимость при аккумуляции и отгрузке угля обосновано проектом. Проведение в углескладских сооружениях технологических операций по усреднению качества отгружаемого угля в целях доведения его до соответствия требованиям стандартов обосновано проектом с учетом всех влияющих на качество угля факторов.

564. Емкостная часть склада определена с учетом усреднения. Требуемое для усреднения количество разгрузочных проемов и высота угольного штабеля устанавливается проектом (расчет высоты производится согласно нормам технологического проектирования).

Требования пункта 535 таблица 1 о максимальной высоте штабеля на укрытые склады напольного типа не распространяются.

565. Производительность оборудования по приему угля и угольной продукции в углескладские сооружения рассчитана по максимальной часовой производительности выхода видов товарной продукции.

566. Производительность оборудования подачи угля со складов на погрузочный пункт или непосредственно в железнодорожные вагоны соответствует производительности погрузочного пункта.

567. Ограждающие конструкции укрытия выполнены из стальных профильных листов или других негорючих листовых материалов поперечного сечения в форме треугольника с прямыми или прогнутыми внутрь сторонами.

Элементы площадок, этажерок, лестниц и лестничных площадок (в том числе и подземной части склада) выполнены из стальных незащищенных конструкций. Лестницы расположены под углом наклона не более 60 град.

568. Емкостная часть складов, расположенная на поверхности, не отапливается.

В подземной части складов (разгрузочной) предусмотрено отопление. Расчет тепловыделений и устройство системы отопления проведен в зависимости от принятых проектом систем аспирации, пылеулавливания и пылеподавления (аспирация с сухой или мокрой очисткой воздуха, гидрообеспыливание и др.) в узлах перегрузки угля с питателей на ленточные конвейеры, а также с учетом мокрой уборки подвала от пыли и просыпей угля.

569. Технические решения по пылеулавливанию и пылеподавлению (аспирация, гидрообеспыливание, пылеуловители, вентиляторы) в подземной части складов определены проектом.

570. Аспирационная система технологического и транспортного оборудования включается за 3 мин. до пуска оборудования (в работу) и через такой же интервал времени выключается после прекращения его работы.

Электродвигатели аспирационных систем и соответствующего оборудования сблокированы.

571. Вентиляция подземной части складов выполнена с искусственным побуждением из расчета обеспечения в помещениях ПДК по содержанию пыли и влаги. Технические решения по аспирационным укрытиям оборудования и отсосам воздуха выполняются в соответствии с нормами технологического проектирования поверхности угольных и сланцевых шахт, разрезов и обогатительных фабрик.

572. В подземной части складов применено оборудование аварийной противодымной вентиляции, рекомендованное действующими нормативными документами по противопожарной безопасности.

573. Мероприятия, ограничивающие отложения пыли на несущих и ограждающих конструкциях укрытия склада, предусмотрены в зависимости от свойств угля.

574. Противопылевые укрытия оборудования в подземной части склада освобождены от отложившейся на них пыли во время мокрой пылеуборки помещения, периодичность которой установлена проектом, но не реже одного раза в смену.

575. Конструкция укрытия складов обеспечивает постоянный естественный восьмикратный воздухообмен за счет устройства приточно-вытяжной вентиляции через организованные проемы (продухи) в верхней и нижней зонах емкостной части. Естественная протяжка воздуха через емкостную часть обеспечивается за счет разницы высот и температур воздуха верхней и нижней части укрытого склада.

576. При наличии постоянной естественной приточно-вытяжной вентиляции независимо от марки угля категории помещений по нормам пожарной безопасности приняты (в скобках класс зон по правилам устройств электроустановок) для подземной части складов:

при углях, опасных по газу или пыли, - Б (В-IIа);

при углях, не опасных по газу и пыли, - В-4 (П-II).

Категория (класс зон) емкостной напольной части складов установлена проектом по результатам расчетов (см. п. 32. настоящих Правил).

577. При использовании укрытых складов для углей, опасных по газу, в подземной части проводят ежесменный контроль метана с помощью стационарных или переносных приборов по графику, утвержденному главным инженером.

578. При содержании метана в воздухе подземной части склада 2 % и более все работы прекращают и принимаются необходимые меры по немедленному проветриванию загазованного участка за счет аварийной противодымной вентиляции.

579. Контроль запыленности воздуха в подземной части склада при формировании штабеля и ведении технологических работ по разгрузке угля через питатели проводят также, как и мероприятия по борьбе с пылью согласно Положения.

580. Загрузка складов производится катучими или стационарными ленточными конвейерами, которые оборудованы разгрузочными тележками или плужковыми сбрасывателями.

При складировании энергетических углей или антрацитов для предотвращения измельчения угля применяют ленточные конвейеры с опускающейся разгрузочной головкой (конвейерные стрелы) либо другие средства.

Заполнение емкостной части склада углем производят самотеком, под углом естественного откоса.

581. При складировании углей с влажностью менее 6 % для уменьшения пыления предусмотрены специальные мероприятия (конвейерные стрелы, разгрузочные столбы с отверстиями и др.).

582. Разгрузка складов производится качающимися или другими питателями через разгрузочные проемы. Выходные размеры разгрузочных проемов по размерам соответствуют габаритам приемных устройств питателей, но в поперечном сечении не менее размера свободного пропуска трех максимальных кусков складируемого или выгружаемого угля.

583. Зачистка складов напольной техникой (бульдозерами, погрузчиками) производится через разгрузочные проемы по мере необходимости, по графику, утвержденному главным инженером УО.

584. Проектом предусмотрены решения, обеспечивающие эксплуатацию укрытых складов без постоянных рабочих мест, с временным пребыванием персонала во время профилактических осмотров оборудования и ремонтных работ.

585. Предусмотрены эвакуационные выходы из подземной части склада непосредственно наружу за его пределы и в конце склада, независимо от его длины. Один из выходов устроен в напольное помещение склада.

Пути эвакуации людей в подземной части склада имеют аварийное освещение.

586. В укрытых угольных складах предусмотрены световые указатели (сигнальные лампы) над разрузочными проемами питателей и световую предупредительную сигнализацию о работе выдачных питателей со склада.

Спуск в подземную часть складов освещен и оборудован лестницами с перилами.

Нормы освещенности помещений склада соответствуют требованиям технических регламентов.

Очистка стеклянных колпаков, а также стекол световых проемов проводится согласно графику, утвержденному главным инженером организации. Очистку стекол светильников и замена электроламп выполняют при снятом напряжении.

587. Мероприятия по тушению пожаров в укрытых угольных складах разработаны в соответствии с нормативными документами по пожарной безопасности с учетом категорий помещений.

588. Сооружения укрытых угольных складов оборудованы защитой от прямых ударов молнии и ее вторичных проявлений.

589. Проверка и ревизия электрооборудования во взрывозащищенном исполнении, а также испытание максимальной токовой защиты проводится в соответствии с требованиями настоящих Правил.

590. Мокрая уборка в местах прокладки кабелей и мест установки электрооборудования не допускается. Сухая уборка пыли с электрооборудования  производится при снятом напряжении.

591. О зачистке напольных складов через разгрузочные проемы ставится в известность оператор склада (углепогрузки), затем включается сигнал, запрещающий подачу угля на склад.

592. Нахождение людей на складах в зоне действия тросов, передвижных кабелей загрузочных конвейеров и разгрузочных проемов в период их работы запрещается.

593. Бульдозеры на укрытых угольных складах эксплуатируются в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером организации.

594. При подаче угля в разгрузочные проемы и зачистке складов напольной техникой (бульдозерами, погрузчиками) применяется предупредительная сигнализация.

Требования к эксплуатации породных отвалов

Общие требования

На каждый породный отвал оформлен паспорт, в котором отражаются сведения о форме, времени пуска и остановки каждого из отвалов, проектных и фактических параметрах отвалов (высота, площадь основания, объем), количестве складированной породы, тепловом состоянии отвалов (не горящие, горящие) и их деформациях. Паспорт оформляется в соответствии с рекомендуемым образцом, приведенным в приложении № 2 к Инструкции по предупреждению самовозгорания, тушению и разборке породных отвалов, утвержденной приказом Ростехнадзора от 23 декабря 2011 г. № 738, (зарегистрирован Минюстом России 13 апреля 2012 г., регистрационный                 № 23828). К паспорту приложен топографический план поверхности с границами земельного отвода, механической защитной и санитарно-защитной зонами.

Изменяющиеся показатели породных отвалов (высота, площадь основания, углы откосов, объем породы, количество выделяющихся в атмосферу твердых и газообразных веществ) уточняются ежегодно с занесением в паспорт. Определение механической защитной зоны породных отвалов проведено в порядке, определенном в приложение 4.

595. При обслуживании подвесных канатных дорог на отвалах установлена телефонная связь и сигнализация между станциями и машинным отделением дороги.

596. Несущие канаты осматриваются не реже одного раза в месяц, результаты осмотра фиксируются в журнале осмотра несущих канатов.

При нарушении целостности канатов места разрывов защищены муфтами или манжетами. Если число лопнувших проволок каната более 3 шт. на длине 2 м, то поврежденную часть каната заменяют новой. Вагонетки осматривают один раз в три дня, шкивы - один раз в месяц.

597. В местах пересечения с дорогами, а также над промышленными объектами и жилыми постройками канатные дороги ограждены защитными сетками.

Проезд и проход под канатными дорогами оборудован в тех местах, где расстояние от свободно провисающего каната до земли не менее 4,5 м. В противном случае места для прохода людей и животных огорожено.

598. Работники, обслуживающие отвалы, следят за исправным состоянием сигнального устройства между местом погрузки и подъемной установкой.

Для пропуска породы, застрявшей в бункере загрузочного устройства, работник должен включить аварийный сигнал на опрокидыватель или конвейер, подающий породу в бункер, а затем специальным инструментом расчистить люк.

599. Перед пуском конвейера, вагона-опрокидывателя и других механизмов породного комплекса подается предупредительные звуковой и световой сигналы.

600. Перед загрузкой откаточного транспорта проверяется надежность его закрепления на раме и исправность прицепного устройства. При сходе транспорта с рельсов или других неполадках подается сигнал остановки лебедки.

601. Спуск и подъем по породному отвалу осуществляется только по специально оборудованным сходням с перилами при остановленной лебедке. Наращивание путей, перестановку разгрузочного устройства производят при выключенном напряжении и заблокированном пускателе лебедки.

602. В случае аварийной остановки вагонетки нажимается кнопка «Стоп» на пульте управления, выясняется причина остановки и принимаются меры по ее устранению.

603. Перед началом работы скреперной лебедки машинист проверяет исправность защитного заземления и ограждающих устройств, механическую и электрическую часть лебедки, надежность ее крепления, исправность инструментов, осматривает камеру и скреперную дорожку (проходы около лебедки, подходы к ней свободны и освещены), производит смазку деталей и блоков, осматривает грузовые и хвостовые канаты.

604. Перед пуском скрепера в работу дается сигнал. Таблица сигналов установлена вблизи лебедки на видном месте, а значения сигналов известны обслуживающим работникам.

605. Во время работы машинист следит за состоянием канатов, правильной укладкой их на барабан, не допускает переворачивания скрепера.

606. Эксплуатация лебедок осуществляется только при наличии звуковой и световой сигнализации, надежного ограждения барабанов, исправного каната, прочно закрепленного на барабане лебедки, и исправного прицепного устройства на канате. Железнодорожные вагоны прикрепляются к прицепному устройству каната лебедки с помощью автосцепки вагона или специального приспособления. Количество одновременно перемещаемых железнодорожных вагонов определяется тяговым усилием лебедки.

После окончания погрузки и выгрузки канат лебедки отцеплен от вагона.

607. Запрещается обслуживающему персоналу и другим лицам находиться во время работы маневровой лебедки в зоне рабочего каната (между прицепными устройствами и барабаном лебедки). Включение и выключение лебедки разрешается только лицу, ответственному за ее эксплуатацию. После окончания погрузки и выгрузки, а также подхода локомотива канат лебедки отцеплен от железнодорожного состава. Предусмотрено включение лебедки в работу с пульта управления погрузочными стрелками оператором при наличии электрической блокировки, исключающей пуск лебедки в работу без разрешения лица, ответственного за ее эксплуатацию.

608. Запрещается находиться на путях породного отвала во время транспортирования груза, спускаться в нижнюю часть загрузочного устройства, складировать неостывшую золу котельных установок, а также легковоспламеняющиеся и горючие материалы, эксплуатировать горящий отвал, подавать воду в трещины и пустоты, работать при недостаточном освещении, а также в периоды ливневых осадков и грозы.

Предупреждение самовозгорания породных отвалов

609. Способы предупреждения самовозгорания, тушения  и разборки породных отвалов осуществляются в соответствии с Инструкцией по предупреждению самовозгорания, тушению и разборке породных отвалов, утвержденной приказом Ростехнадзора от 23 декабря 2011 г. № 738 (зарегистрирован Минюстом России 13 апреля 2012 г., регистрационный № 23828).

VIII. ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ

610. Железнодорожные вагоны перед погрузкой продуктов обогащения (брикетирования) осматривают снаружи и внутри. Для спуска и подъема людей  используют переносные лестницы (стремянки).

611. В местах погрузки устроены защитные барьеры от кусков, падающих между вагоном и обслуживающим персоналом. Защитный барьер не препятствует работе люкоподъемников, открыванию и закрытию люков при ручной разгрузке.

612. Подача брикетов на погрузку в железнодорожные вагоны соответствует требованиям технологического процесса.

Брикеты перед погрузкой в вагоны охлаждены до температуры не более 45 °С.

613. Штабеля топлива расположены таким образом, чтобы их подошва была не ближе 2,5 м от головок крайних к штабелям рельсов железнодорожных путей и 1,5 м от бровки автодороги. При необходимости установки между штабелем и железнодорожными путями машин для производства погрузочных и штабелевочных работ расстояние между ними увеличено с таким расчетом, чтобы машины во всех положениях и при поворотах верхних тележек не приближались к путям ближе, чем на 2 м, считая от головки ближнего рельса.

614. Штабелевание и особенно отгрузку топлива из штабеля производят без образования крутых откосов во избежание обрушения или сползания топлива. При кратковременном образовании крутых откосов запрещается приближаться к ним как по верху штабеля, так и снизу. Крутые откосы обрушивают бульдозерами или грейферными кранами.

615. У укрытых откосов штабеля установлены предупреждающие знаки безопасности.

616. Погрузочно-разгрузочные работы с применением экскаваторов, бульдозеров и автотранспорта проводят в соответствии с паспортом погрузочно-разгрузочных работ, утвержденным главным инженером организации. При этом определяют места погрузки и разгрузки, требования к дорогам и площадке, подготовительные работы, места и способы прокладки кабелей, освещение рабочего места, порядок работы механизмов, сигнализация и ответственные за проведение работ.

617. Запрещается во время работы экскаватора пребывание людей (включая и обслуживающий персонал) в радиусе действия ковша.

618. Погрузку, разгрузку и транспортирование агрессивных жидкостей и баллонов с газом производят в соответствии с установленными требованиями.

Обслуживание бункеров

619. Для предотвращения смерзания угля нижняя часть бункера теплоизолирована и обогревается. Если климатические условия исключают возможность смерзания углей, то утепление и отопление не проводят.

620. Очистку бункеров от угля производят с помощью механических и пневматических средств. Очистку бункера от угля осуществляют только сверху. Устранение завалов и зависания угля осуществляют с помощью вибраторов, пневматических устройств и другого оборудования.

621. Перед спуском работников в бункер измеряют концентрацию метана, останавливают погрузочно-разгрузочные механизмы, выключают электрический ток, проверяют отсутствие напряжения, вывешивают плакаты «Не включать! В бункере люди».

622. При очистке бункеров и углеприемных ям включают сигнал, запрещающий подачу железнодорожных вагонов, предварительно поставив в известность дежурного по станции.

623. До начала работы работники проверяют наличие и исправность инструмента, специальных приспособлений (тросы и предохранительные пояса должны быть испытаны и промаркированы), противогазов, решеток, люков, настилов, лестниц, ограждений. Обо всех замеченных неполадках сообщают лицу технического надзора.

624. При спуске в бункер работник имеет на себе предохранительный пояс с канатом, закрепленным на прочной опоре.

625. Канат находится в натянутом состоянии. Если уголь завис на одной стенке бункера, то спуск работников на глубину более 1 м от верхнего уровня запрещается, при этом веревку от пояса работающего привязывают со стороны, противоположной зависшему углю.

626. Запрещается снижение уровня угля в бункере ниже 1/3 его высоты, а при футеровке бункера металлом он загружается полностью. Работы по очистке бункеров и устранению зависания угля производятся специально обученные работники в присутствии лиц технического надзора.

627. Запрещается: привязывать канат к оборудованию, которое может прийти в движение, а также к местам, не предусмотренным планом организации работ; спускаться в бункер в отсутствие второго работающего и лица технического надзора; работать при неисправных осветительных устройствах, спускаться в бункер с огнеопасными материалами, очищать выпускные отверстия снизу; хранить на верхней площадке посторонние предметы.

628. Перед пуском механизмов при загрузке бункеров проверяют:

состояние питателей;

уровень заполнения силосных башен соответственно требованиям эксплуатации;

исправность электроприводов и пусковой аппаратуры;

исправность ограждений погрузочно-разгрузочных устройств;

исправность переходных мостиков;

состояние и действие сигнализации;

работу на холостом ходу конвейера питателя, исправность приводных и натяжных устройств. Обо всех неполадках докладывают лицу технического надзора.

629. Запрещается во время работы механизмов:

ремонтировать и смазывать приводные натяжные барабаны, ролики конвейера;

становиться на ограждения решеток над проемами бункеров;

перегонять разгрузочную тележку при наличии угля на ленте;

устранять буксование ленты путем подсыпания шлака и песка;

допускать скопление угля и пыли на рабочем месте;

производить работы вблизи движущихся и вращающихся частей механизмов;

загружать бункера, находящиеся в ремонте.

IX. ФАБРИЧНЫЙ ТРАНСПОРТ

Железнодорожный и автомобильный транспорт

630. При эксплуатации железнодорожных путей и автомобильных дорог, принадлежащих организациям, места пересечения с пешеходными дорожками, а также участки, приближенные к зданиям и сооружениям, оборудованы необходимыми предупреждающими знаками, запрещающими хождение по железнодорожным путям, ограждениями и сигнальными устройствами.

631. В местах пересечения железнодорожных путей с пешеходными дорожками и автомобильными дорогами оборудованы переходы и переезды.

632. Переезды устроены с учетом действующих строительных норм и правил. На постоянных железнодорожных путях оборудованы типовые переезды. Переезды на временных железнодорожных путях для обеспечения безопасности движения транспорта  имеют:

ширину проезжей дороги: не менее 7,5 м - для автосамосвалов грузоподъемностью до 10 т при однополосном движении, не менее 10 м - при двухполосном движении;

горизонтальную площадку или уклон до 10 промилле; перелом профиля устраивается на расстоянии 5 м от крайнего рельса; уклоны дорог на подходах к переезду не должны превышать 50 промилле;

сплошной настил;

угол пересечения не менее 45 град.;

типовые предупредительные знаки;

габаритные ворота для электрифицированных путей;

на расстоянии не менее длины тормозного пути в обе стороны от переезда установлены сигнальные знаки «С», указывающие на обязательную подачу свистка машинистом локомотива.

633. Пешеходные дорожки устроены в наиболее удобных местах и обеспечивают безопасный проход. В местах переходов через пути  уложены настилы на уровне головки рельса.

634. Габариты железнодорожных путей и верхнее строение пути освобождены от угля и посторонних предметов.

635. При использовании электровозной тяги для маневровых работ в местах погрузки и разгрузки угля вывешены предупредительные знаки о наличии высокого напряжения.

636. Контактные провода, входящие в помещения приемки и погрузки, оборудованы секционными разъединителями с заземляющими ножами, позволяющими выключать напряжение.

На территории промышленной площадки подвеска контактного провода  осуществлена в соответствии с требованиями правил технической эксплуатации железных дорог.

637. Каждый работник, заметивший опасность для жизни людей или движения, подает сигнал остановки поезду или маневровому составу.

638. Неохраняемые переезды на участках с автоблокировкой оборудованы автоматической переездной сигнализацией.

639. Нормальное положение автоматических шлагбаумов переезда - открытое, а неавтоматических - закрытое. Все охраняемые переезды освещены и имеют прямую телефонную связь с ближайшим дежурным по станции или диспетчером.

640. Провоз и перегон по переездам особо тяжелых, негабаритных грузов и машин осуществляются с разрешения главного инженера (технического руководителя) организации под наблюдением дорожного мастера и представителя службы (участка) электрификации, если переезд расположен на электрифицированном участке пути.

641. Все работы, связанные с пересечением железнодорожных путей линиями электропередачи, связи, нефтепроводами, водопроводами и другими надземными и подземными устройствами, выполнены по проекту, разработанному организацией, производящей работы, и утвержденному в установленном порядке. Указанный проект согласован с главным инженером (техническим руководителем) организации, в которой производятся работы, и с владельцами путей.

642. Устройства путевого заграждения (сбрасывающие башмаки или стрелки, поворотные брусья) при заграждающем их положении не допускают выхода подвижного состава с путей, на которых они установлены.

643. При обнаружении неисправностей железнодорожных путей, угрожающих безопасности движения, опасные места ограждены и приняты меры по устранению неисправностей.

644. Остановка железнодорожных вагонов произведена с помощью локомотива или маневрового устройства и специальных башмаков.

645. Для ведения погрузочно-разгрузочных работ применены локомотивы или маневровые устройства с дистанционным или автоматическим управлением (электротолкатели, тягачи и др.).

646. Ремонт сооружений и устройств произведен при обеспечении безопасности движения.

647. Запрещается:

приступать к работам до ограждения сигналами мест производства работ, опасных для следования подвижного состава;

снимать сигналы, ограждающие места работ, до полного их окончания, а также до проверки состояния пути, контактной сети и соблюдения габаритов путей.

648. Места производства работ, опасные для следования подвижного состава, ограждены сигналами с обеих сторон, как на однопутных, так и на двух- и многопутных участках дорог независимо от того, ожидается поезд или нет.

649. Перед началом путевых ремонтных работ рабочие получили инструктаж по безопасности производства этих работ и знают места, куда они должны уходить во время прохода поездов. Дежурный по станции  предупрежден о начале и условиях ведения путевых ремонтных работ.

650. Скорость движения поездов на железнодорожных путях установлены администрацией УО в зависимости от применяемого подвижного состава, верхнего строения и профиля пути, а также местных условий.

651. На перегонах (межстанционных, межпостовых) и блоках-участках эксплуатируется один поезд.

652. На электрифицированных путях запрещается передвижение кранов с поднятой стрелой, кроме случаев производства крановых работ по наряду-допуску и при отключенных устройствах контактной сети.

653. Отвальные железнодорожные пути заканчиваются предохранительными упорами, ограждаемыми сигналами, освещаемыми в темное время суток или окрашенными светоотражающей краской.

654. Порядок размещения на нерабочей части отвальных тупиков (путей) кранов, путепередвигателей, путевых механизмов и их ограждений установлены инструкцией, утвержденной руководителем УО.

655. Запрещается занимать улавливающие и предохранительные тупики подвижным составом.

656. Загрузку вагонов (думпкаров) производят согласно паспорту погрузочных работ. Односторонняя, сверхгабаритная загрузка, а также загрузка, превышающая грузоподъемность вагонов (думпкаров), запрещается.

657. При остановке состава вагонов на уклоне тормоза зажаты, а под колеса подложены тормозные башмаки.

658. Отцепленные вагоны надежно заторможены для предохранения самопроизвольного ухода их под уклон.

659. Включать вагоны для перевозки людей в составы грузовых поездов запрещается.

660. Перевозка рабочих, занятых на путевых работах, осуществлена в соответствии с разработанной в УО инструкцией в специально предназначенном для этой цели вагоне, включенном в ремонтный поезд, а также в путевых машинах.

661. Подача и передвижение железнодорожных составов в процессе погрузки (разгрузки) осуществляется только по разрешающим сигналам оператора погрузочно-разгрузочного устройства.

662. При работе на руководящих уклонах свыше 60 промилле о подвижной состав оборудован быстродействующими тормозами (электропневматическими или другими). Работа подвижного состава на участках путей с уклоном от 40 до 60 промилле осуществляется только при достаточном тяговом и тормозном их обеспечении, определяемом тяговыми и тормозными расчетами.

663. Работа хозяйственных поездов, не оборудованных быстродействующими тормозами, на уклонах от 40 до 60 промилле осуществляется с применением дополнительного локомотива, с соблюдением требований специально разработанных мероприятий.

664. При эксплуатации тяговых агрегатов погрузка осуществляется без отцепки локомотива от состава на уклонах до 60 промилле, обращенных в сторону тупика, при условии обеспечения трогания состава с места. Разгрузку состава производят на уклонах до 40 промилле включительно.

665. Маневры на станционных путях производятся по указанию дежурного по станции или маневрового диспетчера, а на участках, оборудованных электрической централизацией, - поездного диспетчера.

666. Площадки приемных и погрузочных устройств оборудованы предупредительной звуковой и световой сигнализацией, оповещающей о перемещении железнодорожных транспортных средств.

Сигнализация о перемещении железнодорожных вагонов автоматически включается перед включением маневрового устройства (лебедки), четко слышимая и видимая в местах перехода через железнодорожные пути и на площадках погрузки (разгрузки) угля, а также вдоль всего железнодорожного состава. При постановке вагонов локомотивом сигнал о начале движения дает старший рабочий.

Выключение сигнализации осуществляется при полной остановке транспортных средств. Рабочие приемных и погрузочных устройств знают содержание предупредительных сигналов.

667. Площадки приемных устройств и погрузки оборудованы светофором. Перед началом производства погрузочно-разгрузочных и ремонтных работ включен красный сигнал светофора, запрещающий подачу железнодорожных вагонов локомотивом.

668. Рабочие, постоянно занятые на погрузочно-разгрузочных работах, имеют жилеты оранжевого цвета.

669. Эксплуатация автомобильного транспорта осуществляется в соответствии с правилами дорожного движения и другими нормативными документами в части, не противоречащей настоящим Правилам.

670. При проведении капитального ремонта и последующей эксплуатации в сроки, предусмотренные заводом-изготовителем, проводится техническое диагностирование узлов, деталей и агрегатов большегрузных автосамосвалов, влияющих на безопасность движения.

671. Скорость и порядок движения автомобилей установлены главным инженером (техническим руководителем) УО с учетом местных условий.

672. Движение на дорогах регулируется стандартными знаками, предусмотренными правилами дорожного движения.

673. Инструктирование по технике безопасности водителей проводится администрацией фабрики и руководством автохозяйства. При приеме на работу и после практического ознакомления с маршрутами движения с водителями проводят инструктаж с записью в журнале.

674. На путях перемещения транспортных средств внутри промышленного сооружения и по прилегающей территории предусмотрены меры по обеспечению безопасности передвижения людей.

675. При погрузке угля в автомобили экскаваторами выполняют следующие условия:

ожидающий погрузки автомобиль находится за пределами радиуса действия экскаваторного ковша и становится под погрузку только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;

находящийся под погрузкой автомобиль расположен в пределах видимости машиниста экскаватора;

находящийся под погрузкой автомобиль  заторможен;

погрузка в кузов автомобиля производиться только сзади или сбоку, перенос экскаваторного ковша над кабиной запрещается;

высота падения груза минимальная и во всех случаях не превышать 3 м;

нагруженный автомобиль следует к пункту разгрузки только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора.

676. Не допускается односторонняя или сверхгабаритная загрузка, а также превышающая проектную грузоподъемность автомобиля.

677. Кабина автомобиля накрыта специальным защитным козырьком, обеспечивающим безопасность водителя при погрузке. При отсутствии защитного козырька водитель автомобиля выходит из кабины и находится за пределами максимального радиуса действия ковша экскаватора (погрузчика).

678. При работе на линии запрещается:

движение автомобиля с поднятым кузовом;

движение задним ходом более 30 м в пунктах погрузки;

переезд кабелей, уложенных по почве и не огражденных специальными предохранительными устройствами;

перевозка посторонних людей в кабине без разрешения администрации организации;

выход из кабины автомобиля до полного подъема или опускания кузова;

остановка автомобиля на уклоне и подъеме.

679. В случае остановки автомобиля на уклоне или подъеме вследствие технической неисправности принимаются меры, исключающие самопроизвольное движение автомобиля.

680. Во всех случаях при движении автомобиля задним ходом подается звуковой сигнал.

681. Очистка кузова от налипшей и намерзшей угольной массы производится в специально отведенном месте с применением механических средств.

682. Погрузочно-разгрузочные пункты имеют необходимый фронт для маневровых операций автомобилей, бульдозеров, тракторов, автопоездов и оборудованы предупреждающими знаками.

683. Разгрузочные площадки имеют предохранительную стенку (вал) высотой не менее половины диаметра колеса самого большого по грузоподъемности автомобиля.

684. Запрещается наезжать на предохранительный вал.

Конвейеры и элеваторы

685. Эксплуатация конвейерных лент производится в соответствии с документацией заводов-изготовителей и норм безопасности на конвейерные ленты для опасных производственных объектов.

686. Движущиеся части конвейеров (приводные, натяжные, отклоняющиеся барабаны, натяжные устройства, каналы и блоки натяжных устройств, ременные и другие передачи, муфты и т.п., а также опорные ролики и ролики нижней ветви ленты), к которым возможен доступ обслуживающего персонала, ограждены от попадания в них людей и посторонних предметов.

687. Участки лент, набегающие на барабан, ограждены по длине не менее чем на 1 м. Участки движения ленты, не закрытые специальными кожухами, ограждены перилами на высоту не менее 0,9 м от уровня пола по всей длине конвейера.

688. Конвейеры ленточные, скребковые, пластинчатые и другие оборудованы устройствами для безопасной эксплуатации, позволяющими:

аварийно останавливать привод конвейера с любого места по всей длине конвейера со стороны обслуживания;

обеспечивать перед пуском автоматическую подачу звукового сигнала длительностью не менее 5 с, хорошо слышимого по всей длине конвейера;

выполнять местную блокировку, предотвращающую пуск конвейера с пульта управления и рабочего места.

отключать приводы при перегрузке конвейеров сверх допустимой величины;

автоматически останавливать конвейеры при снятых или неправильно установленных ограждениях.

689. Ленточные конвейеры оборудованы:

датчиками бокового схода ленты, отключающими привод конвейера при сходе ленты в сторону более 10 % ее ширины или подающими сигнал оператору пульта управления (при длине конвейера более 50 м);

центрирующими устройствами, предотвращающими сход ленты в сторону на расстояние более 10 % ее ширины (при длине конвейера менее 20 м центрирующие устройства не требуются);

устройствами для очистки ленты и барабанов от налипшего материала;

устройствами реле скорости, отключающими привод конвейера при снижении скорости ленты до 75 % номинальной;

блокировками отключения всех конвейеров, транспортирующих груз на остановившийся конвейер;

сбрасывателями на холостой ветви ленты перед натяжным барабаном;

средствами  уборки просыпей для вновь проектируемых организаций;

блокировками на остановку конвейера при переполнении разгрузочной течки.

690. Загрузочные и перегрузочные узлы конвейеров, транспортирующих высушенный уголь, оборудованы аспирационными укрытиями.

691. Пластинчатые и скребковые конвейеры по всей длине имеют защитные борта, закрывающие ролики и края пластин. Винтовые конвейеры (шнеки) полностью закрыты.

692. Места подвески контргрузов и канаты натяжных устройств конвейеров ограждены на высоту не менее 2 м сеткой с размером ячейки не более 50 ? 50 мм и оборудованы грузоподъемными механизмами для обслуживания грузов.

В зонах прохода у канатов натяжных станций канаты заключены в трубы или иметь другое надежное ограждение на случай разрыва каната.

693. Все наклонные конвейеры и элеваторы с углом наклона более                     6 град. оборудованы тормозными или стопорными устройствами, исключающими обратный ход механизма после его остановки.

При углах наклона более 10 град. ленточные конвейеры длиной более 100 м оборудованы уловителями ленты при разрыве заводского изготовления.

694. Скорость движения конвейерной ленты для ручной выборки породы и посторонних предметов не превышает 0,4 м/с. Ширина этих лент не более 1,2 м. Расстояние от уровня обслуживающей площадки до уровня ленты установлено в пределах 0,7 - 0,9 м. Рабочие места выборщиков ограждены бортами от ленты. При ширине ленты 0,8 м и более выборщики располагаются по обе стороны ленты в шахматном порядке на расстоянии не менее 1 м друг от друга.

695. Проход через ленточные конвейеры осуществляется по переходным мостикам шириной не менее 0,8 м, оборудованным перилами высотой не менее 1 м. В местах прохода под конвейерами устанавливают защитные полки для предохранения людей от возможного поражения кусками угля, падающего с ленты, или другие защитные средства, не выступающие за габариты конвейера не менее чем на 1 м.

696. Для перехода через конвейеры в необходимых местах установлены постоянные металлические переходные мостики со ступеньками и поручнями. Мостики размещены друг от друга на расстоянии не более 50 м в производственных помещениях и не более 100 м - в галереях, на эстакадах.

697. При расположении нижней ветви ленты на высоте более 0,7 м от уровня пола ленту и нижние ролики ограждены или установлены перила высотой не менее 1 м вдоль става конвейера.

698. В конвейерных галереях расстояние от наиболее выступающих частей конвейеров до нижних поверхностей выступающих строительных конструкций (коммуникаций) не менее 0,6 м. В проходе для людей нет выступающих частей.

699. Ширина проходов для обслуживания не менее 0,7 м для конвейеров всех видов (кроме пластинчатых), а на объектах, спроектированных с 1975 г.: не менее 0,75 м - для конвейеров всех видов (кроме пластинчатых); не менее 1 м - для пластинчатых конвейеров; не менее 1 м - между параллельно установленными конвейерами; не менее 1,2 м - между параллельно установленными пластинчатыми конвейерами.

700. При наличии в проходе между конвейерами строительных конструкций (колонны, пилястр и т.п.), создающих местное сужение прохода, расстояние между конвейером и строительными конструкциями не менее 0,5 м на длине прохода до 1 м. Эти места прохода ограждены со стороны конвейера. На участках трассы конвейера, над которым перемещаются погрузочно-разгрузочные устройства, ширина прохода с обеих сторон конвейера не менее  1 м. Требование не распространяется на ленточные конвейеры с лопастными питателями, размещенные в подштабельных галереях.

701. Для вновь проектируемых и реконструируемых объектов на приводных и натяжных станциях конвейеров предусмотрены грузоподъемные средства.

702. Расстояние между стеной и конвейером с неходовой стороны не менее 0,4 м.

703. На объектах, спроектированных после 1975 г., высота прохода вдоль конвейеров не менее:

2,1 м - для конвейеров с постоянными рабочими местами, установленных в производственных помещениях;

2 м - для конвейеров, не имеющих постоянных рабочих мест, установленных в производственных помещениях;

1,9 м - для конвейеров, установленных в галереях, тоннелях и эстакадах. При этом потолок не имеет острых выступающих частей.

704. Для безопасного движения людей по наклонным галереям с углом наклона более 7 град. на полу уложены трапы с планками, прикрепленными через 0,4 - 0,5 м, и установлены металлические поручни вдоль става конвейера.

705. Лестницы переходных мостиков, площадок для обслуживания конвейеров имеют угол наклона к горизонту:

не более 45 град. при постоянной эксплуатации;

не более 60 град. при эксплуатации один - два раза в смену;

90 град. при эксплуатации не более одного раза в смену.

Ширина лестниц не менее 0,7 м.

Ширина вертикальных лестниц от 0,4 до 0,6 м. Применяют вертикальные лестницы в случае невозможности размещения маршевых лестниц.

Вертикальные лестницы высотой более 2 м имеют ограждения в виде дуг со стороны спины рабочего, перемещающегося по лестнице.

Лестницы ограждены поручнями высотой не менее 1 м.

706. Настилы переходных мостиков и площадки выполнены из материалов, не допускающих скольжения.

707. Запрещается:

находиться людям на конвейере, переходить через конвейеры при отсутствии специальных устройств, использовать конвейеры для перевозки людей, инструментов, оборудования;

очищать и ремонтировать на ходу приводные натяжные барабаны, поддерживающие и отклоняющие ролики ленточных конвейеров, а также устранять буксование лент;

эксплуатировать конвейер при неисправных очистителях, в случае трения ленты о неподвижные части роликоопор, галерей и става конвейера, при неисправных стыках и порывах ленты, движении ленты по просыпи угля, отсутствии свыше 10% поддерживающих роликов, при неисправных роликах и отсутствии очистителя внутренней стороны ленты или сбрасывателя перед натяжным барабаном;

убирать просыпи из-под ленты при работающем конвейере.

708. Проверка срабатывания датчиков схода ленты, реле скорости, аварийных остановок, контроля забивания течек производится по графикам и инструкциям, утвержденным главным инженером (техническим руководителем) УО.

709. Элеваторы имеют защитное ограждение на 2 м от пола на каждой отметке, а также через каждые 1,5 м ограждения для улавливания ковшовой цепи при ее разрыве.

710. Запрещается эксплуатация элеваторов, не оснащенных датчиками скорости.

711. Все площадки монтажных проемов оборудованы устройствами для зацепа предохранительных поясов и приспособлениями для подъема грузов на площадки.

712. Подъем, монтаж и демонтаж тяжелого и крупногабаритного оборудования относятся к работам с повышенной опасностью и выполняются по письменному наряду-допуску на производство работ повышенной опасности в присутствии ответственного руководителя работ.

713. Предохранительные решетки монтажных проемов укреплены на шарнирах, открываются внутрь зданий и постоянно закрыты на запор. На решетках вывешивают плакаты "Не открывай без предохранительного пояса".

714. На всех площадках монтажных проемов, оборудованных стационарными грузоподъемными механизмами, установлены кнопки подачи звуковых сигналов и кнопки для аварийной остановки грузоподъемного механизма. На всех площадках вывешена таблица шифров сигналов и указано место зацепа предохранительных поясов.

715. Подвесные канатные дороги отвечают требованиям правил устройства и безопасной эксплуатации грузовых подвесных канатных дорог.

X. Электротехническое хозяйство

Общие требования

716. Электротехнические установки объектов и их эксплуатация  отвечают требованиям действующих правил, инструкций по монтажу и эксплуатации электрооборудования.

Применяемое на объектах электрооборудование, кабели и системы электроснабжения обеспечивают электробезопасность работников, а также взрывопожаробезопасность фабрики.

717. На фабрике в наличии принципиальная однолинейная схема с указанием силовых сетей, электроустановок (трансформаторных подстанций, распределительных устройств и т.п.), а также рода тока, сечения проводов и кабелей, их длины, марки, напряжения и мощности каждой установки, всех мест заземления, расположения защитной и коммутационной аппаратуры, уставок тока максимальных реле и номинальных токов плавких вставок предохранителей, а также токов короткого замыкания в наиболее удаленной точке защищаемой линии.

Для сезонных электроустановок составлена отдельная схема электроснабжения перед вводом их в работу, а также по окончании сезона.

В электрических схемах предусмотрена защита потребителей от перегрузок и коротких замыканий.

Все происшедшие изменения в электроснабжении в суточный срок отражены на схеме за подписью лица, ответственного за электрохозяйство, с указанием его должности и даты внесения изменения.

718. На каждом пусковом аппарате есть четкая надпись, указывающая на включаемую им установку и номер позиции по технологической схеме.

719. Электродвигатели привода, пускорегулирующая аппаратура, электромагнитная система сепаратора заземлены и защищены от попадания влаги.

720. При обслуживании электроустановок применены электрозащитные средства (диэлектрические перчатки, боты, ковры, указатели напряжения, изолирующие штанги, переносные заземления и др.) и индивидуальные средства защиты (защитные очки, монтерские пояса и др.).

Защитные средства удовлетворяют требованиям правил применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках,  государственных стандартов и прошли обязательные периодические электрическим испытаниям в установленные сроки.

Перед каждым применением средств защиты проверены их исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнений, срок годности по штампу.

Пользоваться средствами с истекшим сроком годности запрещается.

При низких температурах применены утепленные диэлектрические перчатки, а также диэлектрические перчатки совместно с теплыми (шерстяными или другими) перчатками.

721. Персонал, допускаемый к работе электротехническими устройствами, электрифицированным инструментом или соприкасающийся по характеру работы с электроприводом машин и механизмов, имеет квалификационную группу по электробезопасности.

Все лица, работающие на объекте, обучены и имеют практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

722. Вновь смонтированные или реконструированные электроустановки, а также технологическое оборудование принято в эксплуатацию в порядке, установленным действующими нормами и правилами безопасной эксплуатации электрооборудования.

723. На проектируемых и действующих объектах стационарные электроустановки напряжением до 1000 В имеют глухозаземленную нейтраль, питающую электроприемники, расположенные на территории фабрики (мастерские, перегрузочные станции и т.п.), а также все стационарно установленное оборудование. Питание выполнено трехфазным четырехпроводным проводом с глухозаземленной нейтралью.

724. В электроустановках напряжением до 1000 В стационарного типа на проектируемых объектах изолированная нейтраль применена при условии обеспечения надежного автоматического контроля изоляции с автоматическим поиском и селективным отключением поврежденного участка электрической сети устройством заводского изготовления.

725. Электрические сети углеобогатительных фабрик, питающие передвижные машины и механизмы до 35 кВ, имеют изолированную нейтраль или нейтраль, заземленную через высокоомный (500 - 600 Ом) резистор.

726. Сеть до 1000 В с изолированной нейтралью, связанная через трансформатор с сетью напряжением свыше 1000 В, защищена пробивным предохранителем.

Плавкие вставки предохранителей калиброваны заводом-изготовителем или электротехнической лабораторией с указанием на клейме номинального тока вставки.

Запрещается применение некалиброванных плавких вставок и плавких вставок без патронов-предохранителей. Замена их производится при снятом напряжении и не во время грозы.

727. Передвижные электроустановки напряжением до 1000 В, получающие питание от трансформаторов с изолированной нейтралью, имеют быстродействующую защиту от утечек тока на землю (корпус) с автоматическим отключением электроустановки, при этом общее время отключения не превышает 200 мс (0,2 с).

Исправность действия (срабатывания) защиты проверена после каждого переключения электроустановки и во время технологических остановок, но не реже одного раза в десять дней с отметкой в книге приема-сдачи по смене.

Проверку реле утечки тока в комплекте с автоматом на время отключения  проведена один раз в шесть месяцев, а также перед вводом защиты в работу после ее монтажа и в случае отказа.

728. Все электроприводы конвейеров, насосов оборудованы электрической блокировкой, исключающей самозапуск механизмов после подачи напряжения.

Перед пуском временно отключенное оборудование осмотрено, проверена готовность к приему напряжения и предупрежден работающий на нем персонал о предстоящем включении.

729. Ремонт взрывозащищенного электрооборудования произведен в соответствии с нормативными документами.

730. Проектирование и монтаж на действующих объектах электроустановок и кабельной сети выполнены в соответствии с требованиями нормативно-технических документов по проектированию и монтажу электрооборудования на опасных производственных объектах.

731. Проверка и ревизия электрооборудования во взрывозащищенном исполнении выполнена в соответствии с действующими требованиями технических регламентов.

732. Запрещается:

открывать крышки оболочек взрывобезопасного оборудования без предварительного снятия напряжения и замера содержания метана (не более 1 %);

обмывать водой электродвигатели, кабели, светильники, пусковую и контрольную аппаратуру;

применять кабели некруглого сечения и без заполнения между жилами в электроустановках и кабельных сетях взрывоопасных зон.

733. Кабельные вводы электрооборудования надежно уплотнены. Неиспользованные кабельные вводы имеют заглушки, соответствующие уровню взрывозащиты электрооборудования в соответствии с требованиями правил безопасности в угольных шахтах.

734. Испытания максимальной токовой защиты проведены на всех аппаратах защиты не реже одного раза в год в соответствии с требованиями технических регламентов.

735. Защита зданий, сооружений, наружных установок, имеющих взрывоопасные зоны, от прямых ударов молнии и вторичных ее проявлений выполнены в соответствии с инструкцией по проектированию и устройству молниезащиты зданий и сооружений.

Освещение

736. Места производства работ освещены в соответствии с действующими санитарными нормами.

Промплощадка, проезды, проходы между зданиями, железнодорожные пути на промплощадке, угольные склады, отвалы и другие сооружения и производственные помещения освещены в соответствии с требованиями технических регламентов.

737. Применение в производственных помещениях открытых (незащищенных) люминесцентных ламп запрещается, за исключением помещений, не предназначенных для длительного пребывания людей.

738. Пути эвакуации людей, а также рабочие места производственных помещений (подбункерная часть углеприема, дробильно-сортировочное, обогатительное, флотационное, сушильное и прессовое отделения, станция сбора и перекачки конденсата, насосная, котельная) имеют аварийное освещение, выполненное в соответствии с требованиями технических регламентов.

739. На действующих объектах в качестве аварийного освещения применены рудничные аккумуляторные светильники.

740. Очистка стеклянных колпаков, а также стекол окон и световых проемов проведена согласно графику, утвержденному главным инженером (техническим руководителем) УО.

741. Замена электроламп выполнена при снятом напряжении.

Распределительные устройства и трансформаторные подстанции

742. В помещениях стационарных электрических подстанций и распределительных устройств вывешены схемы первичной и вторичной коммутаций, воздушных и кабельных сетей, инструкции для обслуживающего персонала, правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока, установлены предупредительные знаки и стенды с плакатами.

743. Присоединение передвижных машин к линиям электропередачи  произведено с помощью передвижных приключательных пунктов (комплектных трансформаторных подстанций) заводского изготовления.

744. Запрещается более одного присоединения к одному индивидуальному приключательному пункту.

745. Корпуса передвижных трансформаторных подстанций и распределительных пунктов выполнены из несгораемых материалов с достаточной жесткостью конструкции, соответствующей условиям эксплуатации, и оснащены жесткой сцепкой для их транспортирования. Все двери высоковольтных камер передвижных подстанций, распределительных устройств и приключательных пунктов имеют надежное запирающее устройство, механическую блокировку между высоковольтными выключателями, разъединителями и всеми дверями высоковольтных камер, препятствующую ошибочным операциям с разъединителем и выключателем, исключающую возможность открытия дверей при включенном разъединителе, а также включение разъединителя при открытых дверях.

Заземление

746. Заземление работающих на фабрике стационарных и передвижных электроустановок напряжением до 1000 В и выше выполнено общим.

747. Наружный осмотр всей заземляющей сети объекта проводится электротехническим персоналом не реже одного раза в месяц, а также после монтажа, реконструкции (переустройства) и ремонта заземляющих устройств.

Измерения сопротивления заземляющих устройств стационарных электроустановок выполнены в периоды наибольшего высыхания грунта летом и наибольшего промерзания грунта зимой.

Результаты осмотров и измерений заземляющих устройств передвижных и стационарных электроустановок занесены в журнал осмотров и измерений заземляющих устройств передвижных и стационарных электроустановок.

748. Соединительные коробки, муфты и кабельные разъемы, устанавливаемые на гибких кабелях, заземлены путем присоединения заземляющих жил кабеля к специальным заземляющим зажимам на их корпусах.

Кабельные сети

749. Эксплуатацию и ремонт гибких кабелей напряжением 6 - 10 кВ произведены согласно нормативным документам по эксплуатации и ремонту гибких кабелей напряжением 6 - 10 кВ.

После ремонта изоляции жил кабеля проведены испытания напряжением выпрямленного тока величиной 2U в течение 5 мин.

750. Соединение отрезков кабелей произведено при помощи специальных муфт (соединительных коробок, штепсельных разъемов), допущенных в установленном порядке к применению.

751. Гибкие кабели, питающие передвижные машины, проложены так, что исключена возможность их повреждения, примерзания, завала породой, наезда на них транспортных средств. По обводненной площади кабель проложен на опорах (козлах) или по сухой породной отсыпке.

Гибкий кабель под напряжением содержится на специальном барабане (устройстве), если это предусмотрено конструкцией машины.

В начале смены, а также в течение работы гибкие кабели осмотрены персоналом, обслуживающим данную установку.

752. При переноске экскаваторного кабеля, находящегося под напряжением, обслуживающий персонал пользуется диэлектрическими перчатками или специальными устройствами с изолирующими рукоятками.

753. Осмотр и эксплуатация кабельных сетей проводятся в соответствии с действующими правилами эксплуатации электроустановок.

Связь и сигнализация

754. Фабрики оборудованы комплексом технических средств, в том числе телефонной связью (радиосвязью) с коммутатором или АТС УО, с диспетчером, обеспечивающих контроль и управление технологическими процессами и безопасностью работ.

755. Все телефонные линии не менее чем двухпроводными.

756. Установки связи обеспечиваются защитой от опасного влияния линий высокого напряжения контактной сети, грозовых разрядов и блуждающих токов.

XI. Отопление

757. Котельные установки, сосуды, работающие под давлением, трубопроводы пара, горячей воды и сжатого воздуха, а также компрессорные установки содержатся и обслуживаются в соответствии с требованиями действующих правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздуховодов и газопроводов, правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, правил устройства и безопасной эксплуатации поршневых компрессорных установок и воздухопроводов, правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов, правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды, правил технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей, правил  безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей, а также в соответствии с технической документацией предприятий-изготовителей.

Приказом по УО назначаются ответственные лица, отвечающие за исправное состояние, безопасную эксплуатацию и надзор за вышеуказанными установками.

758. В проектной документации здания или сооружения предусмотрены меры по предотвращению переувлажнения ограждающих строительных конструкций, накопления влаги на их поверхности и по обеспечению долговечности этих конструкций.

759. В технических решениях систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха предусмотрена возможность автономного регулирования параметров микроклимата помещений.

760. В проектной документации здания или сооружения предусмотрены также технические решения по обеспечению тепловой и гидравлической устойчивости систем отопления при изменениях внешних и внутренних условий эксплуатации здания или сооружения в течение всех периодов года.

XII. Ремонт оборудования

761. На объектах проводятся регулярные профилактические осмотры и планово-предупредительные ремонты оборудования в соответствии с положением о планово-предупредительной системе технического обслуживания и ремонта оборудования обогатительных (брикетных) фабрик, углесортировок шахт и разрезов.

762. При производстве ремонтных и монтажных работ соблюдаются следующие условия:

оформляется наряд на производство работ с указанием организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасность ведения работ. Наряды на работы в зависимости от сложности и опасности выдаются устными и телефонными с обязательной регистрацией в журнале выдачи нарядов, а также письменными с утверждением плана организации работ;

осуществляется назначение производителя работ (бригадира), а на работы с повышенной опасностью - ответственного руководителя работ. Ответственным за безопасность ремонтных работ является лицо, выдавшее наряд (распоряжение), производитель работ (бригадир);

выполнение работ повышенной опасности осуществляется не менее чем двумя работниками.

763. Перед ремонтом оборудования прекращена подача материала, перекрыты задвижки и шибера газоходов и трубопроводов, отключены электродвигатели от сети, обеспечена естественная вентиляция оборудования, где производятся ремонтные работы.

Отключение оборудования проведено дежурным электрослесарем по заявке производителей работы с записью времени отключения в оперативный журнал.

На панели РП повешен плакат «Не включать! Работают люди». На рабочем месте бригадир проверяет наличие напряжения, убедившись, что напряжения нет, блокируется кнопка «Стоп» и повесить плакат «Не включать! Работают люди».

Ответственный руководитель и производитель работ перед началом ремонта лично проверяют прекращение подачи нагрузки, отключение электродвигателей от сети, положение задвижек, шиберов на газоходах и трубопроводах.

Включение оборудования производят по указанию лица, давшего заявку на отключение.

Перед ремонтом оборудования руководитель ремонтных работ определяет границы ремонтной площадки, места и средства отключения оборудования от коммуникаций.

764. При замене ленты на конвейерах и цепей элеваторов работы производят с помощью такелажных устройств соответствующей грузоподъемности.

765. Соединение резинотканевых конвейерных лент осуществлено по методу, рекомендованному заводом-изготовителем.

766. В производственных помещениях предусмотрены ремонтные площадки, оборудованные грузоподъемными средствами для размещения оборудования и материалов при производстве ремонтных и монтажных работ.

767. В случае выполнения работ на высоте более 1,5 м при отсутствии рабочих площадок рабочие пользуются предохранительными поясами.

768. Места крепления цепей предохранительного пояса на конструкциях указаны в наряде на выполнение работ. К работе на высоте более 5 м допущены лица, прошедшие специальное медицинское освидетельствование на допуск к верхолазным работам.

769. Предохранительные пояса, страховочные канаты, лестницы, когти, леса и другие приспособления соответствуют требованиям технических регламентов. Предохранительные пояса имеют паспорта и бирки с отметкой о дате последнего испытания. Предохранительные пояса испытаны не реже одного раза в 6 месяцев с нагрузкой 225 кг в течение 5 минут.

Приспособления для выполнения работ на высоте  инвентарные и изготовлены по типовым проектам.

770. Работа на переносных лестницах разрешена только в присутствии второго рабочего, находящегося у нижнего конца лестницы. Высота приставной лестницы не более 5 м. Переносные лестницы в верхней части имеют в необходимых случаях крючья, а внизу - металлическое острие для мягкой почвы или резиновые башмаки для твердых поверхностей. Лестницы осматриваются бригадиром перед началом работы. При производстве работ с приставных лестниц в местах движения людей или транспорта проходы к лестницам ограждены или охраняются. Запрещается пользоваться неисправными лестницами.

771. При работах, требующих подмостей, последние устроены на прочных лесах в соответствии с требованиями технических регламентов. Нагрузки на настилы средств подмащивания не превышают установленные планом организации работ (ПОР) или паспортом допустимых величин.

Запрещается загромождать подходы к средствам подмащивания.

772. Запрещается:

производить работы по ремонту пульпопроводов и трубопроводов, находящихся под давлением;

питание электроинструментов от автотрансформатора;

работать на незакреплённых лестницах, а также оснащать лестницу ступенями с пришивкой их гвоздями;

работать на случайных подставках (ящики, бочки и т.д.);

пользоваться при ремонте неисправными инструментами,

работать на приставных лестницах с механизированным инструментом.

773. Опасная зона ремонтных работ определяется проектом и обозначается предупредительными знаками или надписями.

774. При прекращении работы с электроинструментом, его отключают от источника питания. Инструменты, использованные при ремонтных работах в реагентных отделениях и отделениях флотации обогатительных фабрик, подвергаются очистке от флотореагентов.

775. Огневые работы в организациях, перерабатывающих угли, производятся в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Инструкция по ведению огневых работ в горных выработках, надшахтных зданиях шахт и углеобогатительных фабриках», утвержденных приказом Ростехнадзора от 14 октября 2014 г. № 463 (зарегистрирован Минюстом России 9 февраля 2015 г., регистрационный                    № 35921).

776. Здания, в которых размещаются электросварочные установки и сварочные посты, отвечают требованиям действующих технических регламентов, санитарных правил и противопожарных инструкций.

777. Сварочные посты размещают во взрыво- и пожароопасных зонах только для временных электросварочных работ, выполняемых с соблюдением требований, изложенных в действующих положениях и инструкциях по пожарной безопасности.

Площадь отдельного помещения для электросварочных установок не менее 10 м2, причем площадь, свободная от оборудования и материалов,  составляет не менее 3 м2 на каждый сварочный пост.

Сварочные посты для систематического выполнения ручной дуговой сварки или сварки в среде защитных газов изделий малых и средних габаритов непосредственно в не пожароопасных цехах размещены в специальных кабинах со стенками из несгораемого материала. Размеры и конструкция кабин соответствуют требованиям правил устройств электроустановок.

Приложение № 1
к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности
«Правила безопасности при обогащении и брикетировании углей»,
утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору
от «___» _________ 2017 г. № __________

№   
груп-пы
Наименование группы Бассейны и место-
рождения углей
Марки, классы (по размерам кусков, мм) Предель-
ный срок
хранения, месяц
1 2 3 4 5
I Наиболее  
устойчивые
к окислению
Антрациты и полуантрациты:    
Донецкий АРШ (без плиты),  ПАРШ 36
    АП, АК, АКО, АО,  AM, AC, A3, АСШ,  АШ, ПАК, ПАО, ПАМ, ПАС, ПАСЩ ПАШ 24
Кузнецкий АР, ПАР 24
Каменные угли:    
Сучанское ТР, Т-концентрат,
ЖР, Ж-концентрат,
ГР, Г-концентрат
36
Черемховское ДР, ДКО, ДМСШ, ДСЩ
Д-концентрат
36
Печорский ЖР, ЖСШ, ЖШ,      
Ж-концентрат, КР
24
Донецкий TR ТКО, Т-концентрат 24
II Устойчивые Донецкий ГК, ГКО, ГО ГМ,   
Г-концентрат
18
Кузнецкий ТР, ТК, ТО, ТОМСЩ, ТМСШ, ТЕШ, ТРОК-1, ТРОК-11, Т-кон-   
центрат; СС К, ССКО, ССМ, ССКОК- 1, CCOMOK-I, ОСР,
ОС-концентрат, ССР, С-концентрат, ССОМСШ, СССШ,     
CCPOK-I, ССРОК-II,
СССШОК-1
18
Иртышское) ССР 18
Сахалинское ЖР, КР ГР, ГКО,   
ГМСЩ Г-концентрат
I сорта, Г-концен-
трат II сорта
18
Угальское ГР 18
Куу-Чекинское К2Р 18
Шартуньское ССРССКОМ? ССШ 18
Букакачинское ГР 18
III Средней   
устойчивости к   
окислению
Донецкий ДКО, ДМ, ДК, ДО , Д-концентрат, ГР,  ГМСЩ ГСЩ ГЩ ЖР , Ж-концентрат энергетический, КР ,ОСР, ОС-концентрат 12
Кузнецкий ДКО, ДМ, ГК, ГКО,  ГО, ГМ, ГКОМ, Г-концентрат, КР, КЖР, ЖР, К2Р, К-концентрат,     
КЖ-концентрат,    
Ж-концентрат, К2-концентрат
12
Печорский ДКО 12
Сахалинское ДР, Д-концентрат >13, Д-концентрат < 13, ДСШ 12
Хакасское Д-концентрат 12
Егоршинское ГР 12
Тувинское КР 12
Липовецкое БКОМ    
Шаргуньское Брикет каменноугольный 12
Зырянское ЖР 12
Чульманское ЖР 12
Нерюнгринское КР    
IV Неустойчивые Кузнецкий ГР, ГМСШ, ГСШ, ГЩ, ГРОК-1, ГР ОК-II 8
ДР, ДСШ 6
Печорский ДР, ДМСШ 8
Хакасское ДР, ДСШ 8
Донецкий ДР, ДМСШ, ДСШ 6
Липовецкое ДР, ДСШ 6
Котуйское ДР 6
Сангарское, Дже-
барики-Хая
ДР 6
Бурые угли:
   
Райчихинское БР, БК, БО, БМСШ 6
Подмосковный БР, БК, БО, БОМ,  
БОМСШ, БМСШ, БСШ,
БР обогащенный
6
Челябинский БР, БК, БКО, БО,  
БМСШ, БСШ, Б-концентрат
6
Бабаевское БР брикет буро-   
угольный
6
Артемовское БР, БК, БКОМ, БОМ, БСШ 6
Смоляниновское БР, БКОМ, БСШ 6
Майхинское БР, БКОМ, БСШ 6
Ретгиховское БР, БП, БКОМ, БСШ 6
Сахалинское БР, Б-концентрат > 13,
Б-концентрат < 13
6
Ангренское БК 6
Коломийское,     
Богословское,    
Веселовское,     
Волчанское,      
Азейское,        
Арбагаоское,     
Тарбагатайское,  
Черновское,     
Харанорское,     
Хасанское,          
Кангалакское,    
Анадырское,      
Ирша-Бородинское
БР 6
Ангренское БР, БОМСШ 4
Ленгеровское БР 4
Назаровское БР 4

Приложение № 2
к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности
«Правила безопасности при обогащении и брикетировании углей»,
утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору
от «___» _________ 2017 г. № __________

Химические вещества - ингибиторы, замедляющие окислительные процессы в углях

Наименование вещества Концентрация растворов, суспензий, эмульсий, % Величина добавки растворов, суспензий, эмульсий в весовых процентах к весу угля
Суспензия извести Са(ОН)2 от 1 до 3 3
Бикарбонат кальция         
Са(НСО3)2
0,165 3
Хлористый кальций СаСl2 от 1 до 10 3
Хлористый натрий NaCl от 1 до 3 3
Углекислый кальций СаСО3 от 1 до 3 3
Хлористый аммоний NH4Cl от 1 до 3 3
Углекислый аммоний         
(№H4)2CO3
от 1 до 3 3
Жидкое стекло натровое     
Na2SiO3
от 0,5 до 1 3
Адипинат натрия от 0,5 до 1 3
Жаф (жидкие алкилфенолы) от 0,5 до 1 3
Мазут* - -

*Мазут, подогретый до 70 - 100 град. С, с помощью распыляющего устройства подается в уголь в конце потока (на ленте) или сразу же после поступления его в угольный отвал (на конусе) в количестве от 0,1 до 1 весовых процента к весу угля.

Приложение  № 3
к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности
«Правила безопасности при обогащении и брикетировании углей»,
утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору
от «___» _________ 2017 г. № __________

Поверхностные покрытия штабелей угля

Наименование покрытия Состав Толщина пленки на  
штабеле угля, мм, или
количество реагента,
наносимого на 1 м2  
поверхности
Суспензия гашеной извести 3 - 4 %-ной концентрации 3 мм
Битумно-глинистая паста Битум марки Ш до 45 % 2 - 3 мм
Глина 30 %    
Вода 25 %    
Битумное Марка Ш 5 мм
Дорожная смола - 16 л на 1 м2
Смесь угольной мелочи с мазутом или отработанными маслами Мазут 3 %             
Угольная мелочь 97 %
25 - 50 мм
Полиэтиленовая пленка - -
Водно-мазутные      эмульсии Мазут 30 - 40 %       
Вода 70 - 60 %
2 - 3 мм

Приложение № 4
к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности
«Правила безопасности при обогащении и брикетировании углей»,
утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору
от «___» _________ 2017 г. № __________

Определение механической защитной зоны породных отвалов

Механической защитной зоной является территория, примыкающая к проектному (для остановленных - фактическому) контуру отвала.

Ширина механической защитной зоны для любой точки контура отвала (кроме точек хвостовой части террикона) при разности высотных отметок от 10 до 28 м постоянна и равна 20 м, при разности высотных отметок более 28 м - определяется по формуле:

В = 2,5Н - 50,                                                          (1)

где Н - разность высотных отметок между верхней и нижней точками откоса, м.

Граница механической защитной зоны строится для каждого отвала, при этом в области взаимной накладки зон принимают контур зоны, более удаленный от отвала.

Механическая защитная зона может быть уменьшена только для не горящих недействующих породных отвалов с углами откосов не более 36 градусов и коэффициентом запаса устойчивости откосов не ниже 1,3 при условии, что после остановки или тушения прошло не менее трех лет. В этом случае ширина механической защитной зоны должна быть не ниже значения, определяемого по формуле:

В = Н(0,3 + 0,5ctg - 0,5ctg ),                                        (2)

где: - угол откоса отвала после длительного выветривания, град.;

- фактический угол откоса отвала, град.

Углы откосов определяются по продольному и поперечному разрезам отвала.

Для защиты прилегающей к породному отвалу территории от ливневых потоков, стекающих с откосов, и от скатывающихся отдельных кусков отвальной массы по контуру рекомендуемой зоны отсыпается дамба высотой до 2 м. Между дамбой и откосом отвала оборудуется водоотводная канава для стока атмосферных вод.

Решение об уменьшении ширины механической защитной зоны принимается специальной комиссией в составе представителей технической дирекции организации и территориального органа Ростехнадзора и оформляется актом.

Обзор документа


Разработан проект новых норм и правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности при обогащении и брикетировании углей".

Они распространяются на углеобогатительные и углебрикетные организации (далее - УО), осуществляющие переработку, обогащение и брикетирование угля, и обязательны для всех руководителей и специалистов организаций и их обособленных подразделений, занимающихся проектированием, строительством, эксплуатацией, реконструкцией, капитальным ремонтом, техническим перевооружением, консервацией и ликвидацией опасных производственных объектов угольной промышленности.

Установлены требования, соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность при ведении работ при переработке, обогащении и брикетировании угля. Они направлены на предупреждение аварий и инцидентов и на обеспечение готовности УО к локализации и ликвидации аварий на фабрике.

Также перечислены требования к документации, к безопасности зданий и сооружений, к противоаварийной защите. Определены требования безопасности при эксплуатации оборудования с применением химических реагентов и при ведении подготовительных технологических процессов.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: