Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 11 июня 2013 г. N Ф05-5687/13 по делу N А40-122651/2012 (ключевые темы: фирменное наименование - иностранные языки - русский язык - отказ в государственной регистрации - сокращенные наименования и аббревиатуры)

Обзор документа

Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 11 июня 2013 г. N Ф05-5687/13 по делу N А40-122651/2012 (ключевые темы: фирменное наименование - иностранные языки - русский язык - отказ в государственной регистрации - сокращенные наименования и аббревиатуры)

г. Москва    
11 июня 2013 г. А40-122651/12

Резолютивная часть постановления объявлена 06 июня 2013 года.

Полный текст постановления изготовлен 11 июня 2013 года.

Федеральный арбитражный суд Московского округа

в составе:

председательствующего-судьи Ананьиной Е.А.,

судей Денисовой Н.Д., Кобылянского В.В.

при участии в заседании:

от истца (заявителя) ООО "Биланчо": Калинкиной О.Ю. (дов. от 03.06.2013 г.);

от ответчика МИ ФНС России N 46 по г. Москве: Подгорного П.А. (дов. N 07-17/071873 от 22.06.2013 г.);

рассмотрев 06 июня 2013 г. в судебном заседании кассационную жалобу МИ ФНС России N 46 по г. Москве

на решение Арбитражного суда города Москвы от 19 ноября 2012 г.,

принятое судьей Андрияновой С.М.,

на постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 22 февраля 2013 г.,

принятое судьями Каменецким Д.В., Бекетовой И.В., Якутовым Э.В.,

по делу N А40-122651/12(130-1178),

по заявлению общества с ограниченной ответственностью "Биланчо" (ОГРН 5107746068920; 129090, г. Москва, ул. Щепкина, д. 8, оф. 403)

к Межрайонной инспекции Федеральной налоговой службы N 46 по г. Москве (ОГРН 1047796991550; 125373, г. Москва, Походный проезд, домовл. 3, стр. 2)

о признании незаконным решения

УСТАНОВИЛ: 08 августа 2012 г. состоялось собрание учредителей общества с ограниченной ответственностью "Биланчо" (далее - ООО "Биланчо", заявитель, обществом) по вопросам о смене полного наименования общества на русском языке, о смене сокращенного наименования общества на русском языке, о смене сокращенного наименования общества на иностранном языке, о смене написания наименования общества на иностранном языке с итальянского языка на английский, об утверждении Устава общества в новой редакции и о назначении лица, ответственного за сбор и подачу документов на государственную регистрацию изменений сведений об обществе.

По итогам голосования по вопросам повестки дня были приняты решения о смене полного наименования общества на русском языке с Общество с ограниченной ответственностью "Биланчо" на Общество с ограниченной ответственностью "РосКо - Биланчо", о смене сокращенного наименования общества на русском языке с ООО "Биланчо" на ООО "РосКо", о смене наименования общества на иностранном языке с "Bilancio" Ltd.Co на "RosCo" Ltd, о смене написания наименования общества на иностранном языке с итальянского языка на английский, об утверждении Устава общества в новой редакции и о назначении ответственным за государственную регистрацию изменений сведений об обществе генерального директора общества Талаш Ахмет Зийа, о чем составлен протокол N 3 от 08 августа 2012 г.

10 августа 2012 г. в Межрайонную инспекцию Федеральной налоговой службы N 46 по г. Москве (далее - МИ ФНС России N 46 по г. Москве, ответчик, регистрирующий орган) для государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы, были представлены следующие документы: заявление об изменениях, вносимых в учредительные документы, по форме Р13001; документ об оплате государственной пошлины; Устав; протокол общего собрания участников.

17 августа 2012 г. МИ ФНС России N 46 по г. Москве принято решение об отказе в государственной регистрации юридического лица в случае непредставления определенных Федеральным законом от 08 августа 2001 г. N 129-ФЗ "О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей" необходимых для государственной регистрации документов, мотивированное тем, что не был соблюден порядок согласования вопросов изменения юридического лица - не получено разрешение Правительства Российской Федерации на использование в названии организации слов "Россия", "Российская Федерация" и образованных на их основе слов и словосочетаний (Постановление Правительства Российской Федерации от 07 декабря 1996 г. N 1463, Постановление Верховного Совета Российской Федерации от 14 февраля 1992 г. N 2355-1), а также не представлен документ об уплате государственной пошлины за право использования наименования "Россия", Российская Федерация в соответствии с п.п. 57 п. 1 ст. 333.33 Налогового кодекса Российской Федерации. Регистрирующий орган указал на то, что наименование общества содержит слово "Россия".

Считая указанное решение незаконным, ООО "Биланчо" обратилось в арбитражный суд с заявлением к МИ ФНС России N 46 по г. Москве о признании его недействительным.

Решением Арбитражного суда города Москвы от 19 ноября 2012 г., оставленным без изменения постановлением Девятого арбитражного апелляционного суда от 22 февраля 2013 г., требования общества удовлетворены по заявленным основаниям.

В кассационной жалобе МИ ФНС России N 46 по г. Москве просит об отмене принятых по делу судебных актов, полагая, что судами неправильно применены нормы материального права, регулирующие порядок государственной регистрации изменений наименования общества при наличии сокращений, производных от официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования.

В отзыве на кассационную жалобу ООО "Биланчо" просит оставить судебные акты без изменения, а кассационную жалобу - без удовлетворения, указав, что для государственной регистрации были представлены все необходимые документы.

В заседании кассационной инстанции представитель МИ ФНС России N 46 по г. Москве поддержал доводы кассационной жалобы. Представитель ООО "Биланчо" возражал против ее удовлетворения.

Проверив материалы дела, обсудив доводы кассационной жалобы, выслушав представителей лиц, участвующих в деле, суд кассационной инстанции приходит к выводу о наличии оснований для отмены судебных актов.

Удовлетворяя заявленные требования, суды исходили из того, что представленный для государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы ООО "Биланчо", пакет документов соответствовал требованиям п. 1 ст. 17 Федерального закона "О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей", а слово "РосКо" не является однокоренным наименованию "Россия", "Российская Федерация", так как корнем первого является "роско", второго "росс", слово "РосКо" имеет корень, состоящий из двух слогов "рос" и "ко", в русском языке нет отдельного слово "ко", поэтому рассматривать слово "РосКо" как словообразующее от наименования "Россия", "Российская Федерация" некорректно. Кроме того, слово "РосКо" однозначно не ассоциируется с наименованием "Россия", так как в русском языке имеется множество слов, содержащих часть корня "рос", например, "роскошь", "роса", "росток".

Принимая во внимание указанные обстоятельства, суды пришли к выводу о том, что у МИ ФНС России N 46 по г. Москве в нарушение требований ст. 23 Федерального закона "О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей" не имелось правовых оснований для отказа ООО "Биланчо" в государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы.

Суд кассационной инстанции не может согласиться с приведенными выводами суда по следующим основаниям.

В соответствии с положениями подпункта "ж" пункта 1 статьи 23 Федерального закона от 08 августа 2001 г. N 129-ФЗ "О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей" отказ в государственной регистрации допускается в случае несоответствия наименования юридического лица требованиям федерального закона.

Требования к фирменному наименованию общества с ограниченной ответственностью установлены положениями статьи 4 Федерального закона от 08 февраля 1998 г. N 14-ФЗ "Об обществах с ограниченной ответственностью", а также нормами части первой и четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации.

Согласно пункту 1 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в единый государственный реестр юридических лиц при государственной регистрации юридического лица.

В силу пункта 3 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации юридическое лицо должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.

Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица.

Пунктом 4 названной статьи предусмотрено, что включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.

Порядок использования наименований "Россия", "Российская Федерация" и производных от них в названиях создаваемых организаций установлен Постановлением Правительства Российской Федерации от 03 февраля 2010 г. N 52 "Об утверждении правил включения в фирменное наименование юридического лица официального наименования "Российская Федерация" или "Россия", а также слов, производных от этого наименования".

В пункте 58.3 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации N 5, Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 26 марта 2009 г. N 29 "О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" разъяснено, что под словами, производными от официального наименования "Российская Федерация" или "Россия", в смысле абзаца восьмого пункта 4 статьи 1473 ГК РФ следует понимать в том числе слово "российский" (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово "русский" (и производные от него).

В настоящем случае полным наименованием общества является общество с ограниченной ответственностью "РосКо - Биланчо", т.е. в фирменном наименовании общества содержится сокращение "Рос", используемое в фирменных наименованиях организаций, разрешение на использование которого выдается в специально установленном порядке, представляет собой устойчивое общеизвестное буквенное сочетание, сокращенное от "Российский", "Россия", вызывающее стойкую ассоциацию потребителя с участием государства в деятельности организации либо с особой значимостью деятельности данной организации в государственных интересах.

При этом в материалах дела отсутствует разрешение на использование обществом в своем фирменном наименовании официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования. При представлении в регистрирующий орган пакета документов о смене наименовании общества с ограниченной ответственностью "Биланчо" на общество с ограниченной ответственностью "РосКо - Биланчо" соответствующее разрешение на использование наименования, производного от официального наименования "Россия", "Российская Федерация", заявителем представлено не было.

На основании изложенного, суд кассационной инстанции приходит к выводу о том, что наименование общества, указанное в документах, представленных для государственной регистрации, не соответствует требованиям пункта 4 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации, в связи с чем регистрирующим органом правомерно отказано в государственной регистрации.

При таких обстоятельствах следует признать, что обжалуемые судебные акты вынесены при неправильном применением норм материального права.

Учитывая, что дополнительного выяснения фактических обстоятельств, имеющих значение для дела, в данном случае не требуется, кассационная инстанция считает возможным, не передавая дело на новое рассмотрение, принять новый судебный акт об отказе в удовлетворении заявленного требования.

Руководствуясь статьями 284, 286-289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд

ПОСТАНОВИЛ:

решение Арбитражного суда города Москвы от 19 ноября 2012 г., постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 22 февраля 2013 г. по делу N А40-122651/12 (130-1178) отменить.

В удовлетворении заявления общества с ограниченной ответственностью "Биланчо" о признании недействительным решения Межрайонной инспекции Федеральной налоговой службы России N 46 по г. Москве от 17 августа 2012 г. об отказе в государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы юридического лица, отказать.

Председательствующий судья Е.А.Ананьина
Судьи Н.Д.Денисова
В.В.Кобылянский

Обзор документа


Налоговый орган отказал в госрегистрации изменений, вносимых в учредительные документы организации. Это обосновывалось тем, что отсутствует разрешение Правительства РФ на использование в ее фирменном наименовании слова, производного от "Россия", "Российская Федерация" ("РосКо").

Первая и апелляционная инстанции посчитали отказ незаконным. Они исходили из того, что слово "РосКо" не является однокоренным с наименованиями "Россия", "Российская Федерация". Корнем первого является "роско", второго и третьего - "росс". Корень в слове "РосКо" состоит из слогов "рос" и "ко". В русском языке нет отдельного слова "ко". Поэтому рассматривать слово "РосКо" как образованное от наименований "Россия", "Российская Федерация" некорректно. Слово "РосКо" однозначно не ассоциируется с наименованием "Россия". Ведь существует множество слов, содержащих часть корня "рос" (напр., "роскошь", "роса", "росток").

Окружной суд отклонил эти доводы.

В названии организации содержалось сокращение "Рос". Чтобы использовать его в фирменном наименовании, требуется разрешение. Это устойчивое общеизвестное буквенное сочетание, сокращенное от "Российский", "Россия". Оно вызывает стойкую ассоциацию потребителя с участием государства в работе организации либо с особой значимостью деятельности такого юрлица в государственных интересах.

В материалах дела отсутствует соответствующее разрешение.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: