Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 28 июня 2023 г. № С01-848/2023 по делу N СИП-1132/2022 Суд оставил без изменения решение суда первой инстанции об отказе в признании недействительным решения Роспатента, принятого по результатам рассмотрения возражения на отказ в государственной регистрации обозначения, поскольку заявленное обозначение способно ввести потребителя в заблуждение по поводу вида товаров

Обзор документа

Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 28 июня 2023 г. № С01-848/2023 по делу N СИП-1132/2022 Суд оставил без изменения решение суда первой инстанции об отказе в признании недействительным решения Роспатента, принятого по результатам рассмотрения возражения на отказ в государственной регистрации обозначения, поскольку заявленное обозначение способно ввести потребителя в заблуждение по поводу вида товаров

Резолютивная часть постановления объявлена 26 июня 2023 года.

Полный текст постановления изготовлен 28 июня 2023 года.

Президиум Суда по интеллектуальным правам в составе:

председательствующего - заместителя председателя Суда по интеллектуальным правам Корнеева В.А.;

членов президиума: Данилова Г.Ю., Рассомагиной Н.Л., Сидорской Ю.М., Четвертаковой Е.С.;

при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Цветковой П.А. -

рассмотрел в открытом судебном заседании кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Координирующий распределительный центр "ЭФКО-Каскад" (ул. Фрунзе, д. 4, г. Алексеевка, Белгородская обл., 309850, ОГРН 1043106500601) на решение Суда по интеллектуальным правам от 05.04.2023 по делу N СИП-1132/2022

по заявлению общества с ограниченной ответственностью "Координирующий распределительный центр "ЭФКО-Каскад" о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 123995, ОГРН 1047730015200) от 15.09.2022 об отказе в удовлетворении поступившего 27.04.2022 возражения на решение об отказе в государственной регистрации обозначения по заявке N 2020774924.

В судебном заседании приняли участие представители:

от общества с ограниченной ответственностью "Координирующий распределительный центр "ЭФКО-Каскад" - Клейменова С.С. (по доверенности от 28.04.2022 N 280422-2) и Шайкина Е.Д. (по доверенности от 15.07.2022);

от Федеральной службы по интеллектуальной собственности - Козача А.С. (по доверенности от 10.02.2023 N 01/4-32-262/41и).

Президиум Суда по интеллектуальным правам

УСТАНОВИЛ:

общество с ограниченной ответственностью "Координирующий распределительный центр "ЭФКО-Каскад" (далее - общество) обратилось в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Роспатента) от 15.09.2022 об отказе в удовлетворении поступившего 27.04.2022 возражения на решение об отказе в государственной регистрации обозначения " " по заявке N 2020774924.

Решением Суда по интеллектуальным правам от 05.04.2023 заявление общества оставлено без удовлетворения.

В кассационной жалобе, поданной в президиум Суда по интеллектуальным правам, общество просит отменить решение суда первой инстанции и направить дело на новое рассмотрение в Суд по интеллектуальным правам в качестве суда первой инстанции.

Роспатент представил письменные пояснения на кассационную жалобу общества, в которых просил отказать в ее удовлетворении, считая обжалуемое решение суда первой инстанции законным и обоснованным.

Представители общества приняли участие в судебном заседании посредством использования системы веб-конференции информационной системы "Картотека арбитражных дел" (онлайн-заседания).

Представитель Роспатента явился в судебное заседание.

Представитель общества настаивал на удовлетворении кассационной жалобы.

Представитель Роспатента возражал против доводов заявителя кассационной жалобы, просил оставить решение суда первой инстанции без изменения.

Президиум Суда по интеллектуальным правам проверил законность обжалуемого судебного акта в порядке, предусмотренном статьями 284 и 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, исходя из доводов, содержащихся в кассационной жалобе, а также на предмет наличия безусловных оснований для отмены обжалуемого судебного акта, предусмотренных частью 4 статьи 288 названного Кодекса.

Как следует из материалов дела и установил суд первой инстанции, общество 25.12.2020 обратилось в административный орган с заявкой N 2020774924 на регистрацию обозначения " " в качестве товарного знака для товаров 29-го класса "йогурт; йогурт на растительной основе; маргарин; мармелад, за исключением кондитерских изделий; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао пищевое; масло кокосовое жидкое пищевое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное пищевое; масло оливковое первого холодного отжима пищевое; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; масло сливочное; масло соевое пищевое; молоко; молоко арахисовое; молоко арахисовое для кулинарных целей; молоко конопляное [заменитель молока]; молоко кокосовое; молоко кокосовое для кулинарных целей; молоко миндальное; молоко миндальное для кулинарных целей; молоко овсяное; молоко ореховое, используемое в качестве заменителя молока; молоко рисовое; молоко рисовое для кулинарных целей; молоко сгущенное; молоко соевое; молоко с повышенным содержанием белка; молоко сухое; молочко рисовое [заменитель молока]; напитки молочные с преобладанием молока; напитки на основе арахисового молока; напитки на основе кокосового молока; напитки на основе миндального молока; напитки на основе сои, используемые в качестве заменителя молока; продукты молочные; простокваша [скисшее молоко]; ряженка [молоко топленное молочнокислого брожения]; сливки [молочный продукт]; сливки взбитые; сливки растительные; смеси жировые для бутербродов; сметана [сквашенные сливки]; сметана растительная; спреды сливочно-растительные; спреды растительные; спреды на основе орехов; муссы на растительной основе; сыворотка молочная; сыры; сыры на основе растительного жира; творог соевый; творог растительный" и 30-го класса "соусы [приправы]; кетчупы; майонез" Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (далее - МКТУ).

По результатам экспертизы заявленного обозначения Роспатент установил, что оно представляет собой сложносоставное слово, образованное путем слияния слов "green" и "oil", и в переводе с английского языка на русский обозначение имеет семантическое значение, обусловленное значением указанных слов, где "green" - зеленый, свежий, не подвергшийся обработке, растительный, а "oil" - масло.

Административный орган пришел к следующим выводам:

в отношении части товаров 29-го класса МКТУ "масла пищевые; масло льняное пищевое; масло оливковое первого холодного отжима пищевое; масло соевое пищевое", части товаров 30-го класса МКТУ "соусы [приправы]" спорное обозначение не соответствует положениям пункта 1 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ), поскольку указывает на вид (свойства) товаров;

в отношении другой части товаров 29-го класса МКТУ "мармелад, за исключением кондитерских изделий; простокваша [скисшее молоко]; ряженка [молоко топленное молочнокислого брожения]; сыры" и части товаров 30-го класса МКТУ "кетчупы; майонез" спорное обозначение может ввести потребителя в заблуждение по поводу вида (свойств) товаров, а потому регистрация противоречит положениям пункта 3 статьи 1483 ГК РФ;

слитное написание слов "green" и "oil" в заявленном обозначении не придает ему дополнительную различительную способность, отличную от восприятия отдельных входящих в него элементов.

Роспатент не усмотрел оснований для применения нормы пункта 1.1 статьи 1483 ГК РФ ввиду непредставления обществом доказательств приобретения заявленным обозначением различительной способности в результате его длительного и интенсивного использования и наличия у потребителей ассоциации этого обозначения с товарами общества.

Не согласившись с выводами экспертизы, общество обратилось в административный орган с возражением, в котором привело следующие доводы:

словесный элемент "Greenoil" не является описательным, его следует оценивать в целом без разделения на части (форманты);

слово "Greenoil" не используется для обозначения каких-либо видов или свойств товаров;

отсутствие слова "Greenoil" в словарях основных европейских языков свидетельствует о том, что у него нет лексического значения, и позволяет говорить о фантазийности данного слова;

слова "green" и "oil" имеют множество различных значений, а именно: "green" можно перевести как "зеленый цвет; растительность; листва; молодость, сила; незрелый, неспелый, зеленый; свежий, не подвергшийся обработке; неопытный, новый, молодой" и т.д., а "oil" - "нефть; нефтяной; масло; масляный; жидкая смазка; смазывать". Следовательно, сочетание данных слов может означать "зеленое масло", "молодое масло", "нефтяное масло", "свежее масло", "экологичное масло", "растительная смазка" и т.д. Полисемичность названных выше слов и вариативность восприятия спорного обозначения подтверждают вывод о фантазийности последнего;

для восприятия заявленного обозначения в качестве описательного нужны дополнительные рассуждения, домысливания, ассоциации с какими-либо свойствами (свежий, экологичный, полезный) или видами товаров (масло пищевое, масло машинное, нефть), а напрямую слово "Greenoil" не указывает ни на вид, ни на свойство товаров;

в практике Роспатента выявлены примеры регистрации обозначений, подобных заявленному (товарный знак " " по свидетельству Российской Федерации N 712755, товарный знак " " по свидетельству Российской Федерации N 767706, товарный знак " " по свидетельству Российской Федерации N 844515), предназначенных для индивидуализации товаров 29-го класса МКТУ, являющихся маслами;

поскольку спорное обозначение не является описательным для части указанных в заявке товаров 29-го и 30-го классов МКТУ, то для остальной части товаров этих же классов МКТУ оно не может вводить потребителя в заблуждение.

Ссылаясь на перечисленные аргументы, в просительной части возражения общество настаивало на отмене решения Роспатента от 20.01.2022 и просило зарегистрировать заявленное обозначение в качестве товарного знака в отношении скорректированного перечня товаров 29-го класса МКТУ "йогурт на растительной основе; маргарин; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао пищевое; масло кокосовое жидкое пищевое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное пищевое; масло оливковое первого холодного отжима пищевое; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; масло сливочное; масло соевое пищевое; молоко; смеси жировые для бутербродов; сметана растительная; спреды сливочно-растительные; спреды растительные; спреды на основе орехов; муссы на растительной основе; сыры на основе растительного жира; творог растительный" и 30-го класса МКТУ "соусы [приправы]".

Решением Роспатента от 15.09.2022 в удовлетворении возражения отказано; решение об отказе в регистрации товарного знака оставлено в силе.

Административный орган констатировал отсутствие лексического значения у обозначения "Greenoil", отметив при этом, что данное обстоятельство не является безусловным основанием для квалификации обозначения в качестве фантазийного.

Роспатент указал: несмотря на слитное написание, обозначение "Greenoil" очевидно образовано путем соединения двух слов английского языка "green" и "oil", прочно вошедших в обиход российского потребителя и хорошо ему знакомых. Ссылаясь на ряд словарно-справочных источников, административный орган перечислил варианты перевода данных слов на русский язык: "green" (зеленый, покрытый зеленью, незрелый, неспешный, свежий, растительный, не подвергшийся обработке, сырой) и "oil" (масло, нефть, жидкая смазка).

Согласившись с мнением общества о полисемичности слов "green" и "oil", Роспатент резюмировал, что по отношению к заявленным товарам 29-го и 30-го классов МКТУ, относящимся к продуктам питания, наиболее вероятно восприятие обозначения "Greenoil" в значении масло (пищевой продукт), а не нефть или нефтяная смазка.

При этом Роспатент учел, что словесный элемент "oil" часто используется производителями представленного на рынке Российской Федерации товара "масло" как пищевого продукта с исключением слова "oil" из правовой охраны в составе многих обозначений (например, в товарных знаках по свидетельствам Российской Федерации N 635209, N 681014, N 306494, N 291720, N 776047 и других).

Административный орган принял во внимание информацию о том, что на территории Российской Федерации активно развивается рынок растительных продуктов, которые пользуются высоким спросом, и появляется все больше компаний, выпускающих такие продукты, увеличиваются объемы производства, повышается потребительский спрос, расширяется и ассортимент предлагаемых к продаже товаров. Разные производители используют элемент "green" в составе обозначений, которыми маркируются продовольственные товары, имеющие растительное происхождение.

Изложенное позволило Роспатенту заключить, что релевантной группе потребителей известно применение слова "green" в качестве указания на свойства продуктов (растительного происхождения) и слова "oil" в значении "масло". Оценка словесных элементов "green" и "oil" как двух самостоятельных значимых слов, выполненных без пробела, не вызывает затруднений, а многозначность этих слов не исключает высокой вероятности их восприятия именно в качестве словосочетания, означающего "растительное масло".

Таким образом, административный орган пришел к следующим выводам:

в отношении товаров 29-го класса МКТУ "масла пищевые; масло арахисовое; масло какао пищевое; масло кокосовое жидкое пищевое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное пищевое; масло оливковое первого холодного отжима пищевое; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; масло сливочное; масло соевое пищевое" спорное обозначение будет напрямую указывать на вид товара (масло), обладающего определенными свойствами (растительного происхождения), в связи с чем такая регистрация противоречит требованиям подпункта 3 пункта 1 статьи 1483 ГК РФ;

в отношении иных заявленных товаров 29-го класса МКТУ "йогурт на растительной основе; маргарин; молоко; смеси жировые для бутербродов; сметана растительная; спреды сливочно-растительные; спреды растительные; спреды на основе орехов; муссы на растительной основе; сыры на основе растительного жира; творог растительный" и товара 30-го класса МКТУ "соусы [приправы]" спорное обозначение является ложным указанием на вид товара, поскольку потребители будут воспринимать обозначение в значении "растительное масло", т.е. в качестве определенного продукта, извлекаемого из растительного сырья и состоящего из триглицеридов жирных кислот и сопутствующих им веществ (фосфолипиды, свободные жирные кислоты, воски, стеролы, вещества, придающие окраску, и др.). Сырьем для получения растительных масел служат семена масличных растений (подсолнечник, соя, рапс, хлопчатник, лен, кунжут, расторопша, черный тмин, горчица, мак, конопля); плоды масличных растений (пальмы, оливки); маслосодержащие отходы переработки растительного сырья (зародыши пшеницы, кукурузы, риса, плодовые косточки вишни, винограда, абрикоса, семена арбуза, дыни, томатов, тыквы, пихта, облепиха); орехи (макадамия, пекан, кедр, бразильский, грецкий, фисташка, кокос, фундук, миндаль), которые в большинстве своем продаются в упаковках. Если же на упаковке таких товаров будет приведено обозначение "Greenoil", вызывающее ассоциации с товаром "растительное масло", а внутри будет находиться другой пищевой продукт, то заявленное обозначение в отношении таких продуктов очевидно введет потребителя в заблуждение, указывая ложным образом на вид товара. В связи с этим спорное обозначение противоречит также положениям подпункта 1 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ.

Как отметил Роспатент, все перечисленные выше товары 29-го и 30-го классов МКТУ относятся к товарам широкого потребления, при покупке которых внимание потребителей снижено, что увеличивает негативные последствия от ошибочно приобретенного товара.

При этом административный орган не усмотрел, что среди заявленных товаров 29-го и 30-го классов МКТУ имеются такие, в отношении которых обозначение "Greenoil" могло быть признано фантазийным.

Ссылки общества на наличие у него товарного знака " " по свидетельству Российской Федерации N 826036, а также на зарегистрированные на имя иных лиц товарные знаки по свидетельствам Российской Федерации N 712755, N 767706, N 844515 Роспатент отклонил, сославшись на неидентичность правовой ситуации.

Не согласившись с решением Роспатента от 15.09.2022, общество обратилось в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании названного ненормативного правового акта недействительным.

Доводы общества сводились к несогласию с выводами административного органа об описательности заявленного обозначения и об отсутствии оснований для разделения его на составные части "green" и "oil", поскольку обозначение не содержит пробелов и заглавной является лишь первая буква "G" (в отличие от обозначения "GreenOil", где визуально можно выделить два слова).

Свою позицию общество обосновывало ссылками на судебную практику Суда по интеллектуальным правам и на решение Роспатента, принятое по результатам рассмотрения возражения на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2021712381.

Общество настаивало на фантазийности спорного обозначения и полагало, что оно не указывает ни на свойства, ни на виды перечисленных в заявке товаров 29-го и 30-го классов МКТУ.

Суд первой инстанции рассмотрел дело по правилам главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, предусматривающей проверку полномочий органа, принявшего оспариваемый ненормативный правовой акт, и его соответствие требованиям законодательства.

Суд первой инстанции счел, что административный орган принял оспариваемый ненормативный правовой акт в пределах предоставленных ему полномочий.

При проверке законности оспариваемого ненормативного правового акта суд первой инстанции руководствовался положениями подпункта 3 пункта 1 и подпункта 1 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ, пунктами 34, 35 и 37 Правил составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденных приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (далее - Правила N 482), принял во внимание положения постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 23.04.2019 N 10 "О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации".

Самостоятельно проанализировав обозначение " ", суд первой инстанции счел обоснованным вывод Роспатента о том, что оно образовано из двух английских слов "green" и "oil", значение которых известно российскому потребителю. Несмотря на наличие у каждого из этих слов нескольких значений, для установления смысла спорного обозначения применительно к заявленным товарам 29-го и 30-го классов МКТУ, являющимся пищевыми продуктами, определяющим будет то, какое семантическое значение известно российским потребителям продуктов питания.

На основании изложенного суд первой инстанции признал правильными выводы административного органа о том, что для части заявленных товаров 29-го класса МКТУ спорное обозначение будет указывать на их вид (масло, обладающее определенными свойствами и имеющее растительное происхождение), а для остальных товаров 29-го и 30-го классов МКТУ данное обозначение будет правдоподобно ложным или вводящим потребителя в заблуждение по поводу вида товаров.

Суд первой инстанции критически оценил позицию общества о фантазийном характере заявленного обозначения применительно к испрашиваемым товарам и не усмотрел нарушения Роспатентом принципа защиты законных ожиданий ввиду наличия у общества исключительного права на товарный знак " " по свидетельству Российской Федерации N 826036, зарегистрированного для тождественных и однородных товаров 29-го и 30-го классов МКТУ.

Как отметил суд первой инстанции, выполненное буквами русского алфавита обозначение производит на потребителя иное впечатление, поскольку воспринимается как имя собственное (фамилия или топоним) иностранного происхождения и свидетельствует о восприятии потребителем названного товарного знака в качестве фантазийного обозначения.

Таким образом, суд первой инстанции признал оспариваемый ненормативный правовой акт законным и обоснованным и оставил требования общества без удовлетворения.

При рассмотрении дела в порядке кассационного производства президиум Суда по интеллектуальным правам согласно части 2 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации проверил соблюдение судом первой инстанции норм процессуального права, нарушение которых является в соответствии с частью 4 статьи 288 названного Кодекса основанием для отмены судебного акта в любом случае, и таких нарушений не выявил.

Исследовав доводы, изложенные в кассационной жалобе, президиум Суда по интеллектуальным правам установил, что ее заявитель не оспаривает выводы суда первой инстанции о полномочиях Роспатента на принятие оспариваемого ненормативного правового акта, о применимом законодательстве и о полисемичности слов "green" и "oil".

Поскольку в силу части 1 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд кассационной инстанции проверяет законность обжалуемых судебных актов в пределах доводов, изложенных в кассационной жалобе и в возражениях относительно жалобы, решение суда первой инстанции в необжалованной части президиум Суда по интеллектуальным правам не проверяет.

Нарушение норм процессуального права (частей 4 и 7 статьи 71, пункта 2 части 4 статьи 170 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации) общество усматривает в том, что в обжалуемом решении нет оценки его доводов, опровергающих описательность обозначения "Greenoil", а именно: о необходимости восприятия элемента "Greenoil" без разделения на составные части, об отсутствии лексического значения у слова "Greenoil" и сведений о его использовании для обозначения каких-либо видов или свойств товаров, о невозможности формулирования описательной характеристики товара при восприятии спорного обозначения без дополнительных рассуждений, ассоциаций и домысливания.

По мнению заявителя кассационной жалобы, вывод суда первой инстанции о наиболее вероятном восприятии спорного обозначения в значении "растительное масло" не соответствует фактическим обстоятельствам дела, поскольку слово "green" с позиции потребителей сохранит свою многозначность: может быть воспринято как указание на зеленый цвет, на свежесть, на неспелость, на экологичность и т.д.

Иными словами, общество полагает, что с позиции потребителей товаров 29-го и 30-го классов МКТУ словосочетание "green oil" может быть воспринято по-разному: "зеленое масло", "свежее масло", "экологичное масло" и т.д. Это усиливает вывод о фантазийности заявленного обозначения.

Заявитель кассационной жалобы опровергает вывод суда первой инстанции о том, что словосочетания "растительное масло" и "зеленое масло" являются взаимозаменяемыми, поскольку растительное масло извлекают из семян, плодов и других частей растений, а зеленое масло является названием кулинарного продукта, который делают из сливочного (не из растительного) масла. С точки зрения общества, восприятие растительного масла как зеленого отсылает к основному цвету растений, а потому является следствием ассоциаций и не подтверждает описательность заявленного обозначения.

Общество не согласно с выводом суда первой инстанции о том, что при принятии оспариваемого ненормативного правового акта Роспатент не нарушил принцип законных ожиданий. В обоснование своей позиции заявитель кассационной жалобы ссылается на факты регистрации на имя общества товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 739493 (" ") и на имя другой организации, входящей с обществом в одну группу компаний, товарных знаков по свидетельствам Российской Федерации N 712755 (" ") и N 844515 (" ").

Общество настаивает на том, что для целей применения упомянутого принципа возможно его и упомянутую организацию расценивать как одно лицо.

Рассмотрев доводы кассационной жалобы, президиум Суда по интеллектуальным правам пришел к следующим выводам.

Согласно подпункту 3 пункта 1 статьи 1483 ГК РФ не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, состоящих только из элементов, характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место и способ их производства или сбыта.

В силу подпункта 1 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или содержащих элементы, являющиеся ложными или способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара либо его изготовителя.

Оценка обозначения на соответствие требованиям упомянутых положений пунктов 1 и 3 статьи 1483 ГК РФ производится исходя из восприятия этого обозначения рядовыми, средними потребителями - адресатами товаров/услуг, для индивидуализации которых испрашивается правовая охрана обозначения, в отношении конкретных товаров/услуг.

С точки зрения президиума Суда по интеллектуальным правам, суд первой инстанции обоснованно полагал, что соответствующая оценка производится исходя из восприятия данного обозначения на конкретную дату - дату подачи заявки на государственную регистрацию товарного знака в Роспатент. При этом при рассмотрении дел об оспаривании решений административного органа, принятых на основании пунктов 1 и 3 статьи 1483 ГК РФ, учитываются существующие или вероятные ассоциативные связи, возникающие у потребителей в связи со спорным обозначением исходя из имеющихся в материалах дела доказательств.

Аналогичный правовой подход изложен в определении Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации от 31.10.2019 N 300-ЭС19-12932.

Представленные доказательства являются относимыми, если на основании их возможно установить имеющиеся или вероятные ассоциативные связи именно той группы потребителей, которым адресованы товары, для которых обозначение заявлено на регистрацию или зарегистрировано.

Оценка соответствия спорного обозначения требованиям пунктов 1 и 3 статьи 1483 ГК РФ прежде всего предполагает необходимость установления его смыслового значения. Согласно сложившемуся в правоприменительной практике подходу для установления семантического (смыслового) значения словесного обозначения существенным является не вариативность возможного смыслового содержания входящих в него частей, а его восприятие в целом российскими потребителями.

Семантическое значение может быть не только у слов, включенных в словари, но и у иных словесных элементов, в отношении которых установлено, что адресная группа потребителей (российские потребители товаров/услуг, для индивидуализации которых зарегистрирован товарный знак (знак обслуживания) или испрашивается регистрация заявленному обозначению) очевидно воспринимает их смысл.

Аналогичный подход изложен в постановлениях президиума Суда по интеллектуальным правам от 10.03.2017 по делу N СИП-430/2016, от 10.07.2017 по делу N СИП-629/2016 (определением Верховного Суда Российской Федерации от 02.11.2017 N 300-КГ17-15832 в передаче кассационной жалобы для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации отказано), от 03.08.2018 по делу N СИП-163/2017, от 28.05.2020 по делу N СИП-334/2019, от 28.09.2020 по делу N СИП-650/2019, от 01.04.2021 по делу N СИП-547/2020, от 29.06.2021 по делу N СИП-402/2020, от 18.08.2022 по делу N СИП-1194/2021, от 28.09.2022 по делу N СИП-19/2022.

Как правомерно установили административный орган и суд первой инстанции, спорное обозначение состоит из одного словесного элемента, написанного буквами английского алфавита, и очевидно представляет собой сложное слово, образованное из двух самостоятельных слов "green" и "oil". Между тем Роспатент и суд первой инстанции верно указали на то, что данное обстоятельство не придает обозначению фантазийный характер.

Президиум Суда по интеллектуальным правам соглашается с выводом суда первой инстанции о том, что входящие в спорное обозначение слова "green" и "oil" имеют несколько значений, однако при оценке семантики спорного обозначения определяющим для установления лексического значения словесного обозначения является его восприятие российскими потребителями конкретных относящихся к пищевым продуктам товаров 29-го и 30-го классов МКТУ.

По мнению президиума Суда по интеллектуальным правам, суд первой инстанции обоснованно счел, что средний российский потребитель перечисленных в спорной заявке товаров 29-го и 30-го классов МКТУ, маркированных обозначением "Greenoil", воспримет его в значении "растительное (зеленое) масло".

Изложенное позволило суду первой инстанции констатировать правильность приведенных в оспариваемом ненормативном правовом акте выводов административного органа о невозможности предоставления спорному обозначению правовой охраны для индивидуализации товаров 29-го класса МКТУ "масла пищевые; масло арахисовое; масло какао пищевое; масло кокосовое жидкое пищевое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное пищевое; масло оливковое первого холодного отжима пищевое; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; масло сливочное; масло соевое пищевое" на основании подпункта 3 пункта 1 статьи 1483 ГК РФ, поскольку спорное обозначение указывает на вид товара (масло), обладающего определенными свойствами (растительного происхождения).

Подобным образом суд первой инстанции рассуждал также в отношении товаров 29-го класса МКТУ "йогурт на растительной основе; маргарин; молоко; смеси жировые для бутербродов; сметана растительная; спреды сливочно-растительные; спреды растительные; спреды на основе орехов; муссы на растительной основе; сыры на основе растительного жира; творог растительный" и товара 30-го класса МКТУ "соусы [приправы]", отметив, что применительно к этим товарам регистрация спорного обозначения в качестве товарного знака будет противоречить положениям подпункта 1 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ.

Исходя из пункта 37 Правил N 482, при рассмотрении вопроса о ложности или способности обозначения ввести потребителя в заблуждение в отношении товара учитывается, что к таким обозначениям относятся, в частности, обозначения, порождающие в сознании потребителя представление об определенном качестве товара, которое не соответствует действительности.

В случае если ложным или вводящим в заблуждение является хотя бы один из элементов обозначения, то обозначение признается ложным или вводящим в заблуждение.

Президиум Суда по интеллектуальным правам считает, что подпунктом 1 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ охватываются лишь обозначения, которые ложно указывают на вид и свойства того товара, в отношении которого испрашивается правовая охрана. Обозначения, указывающие на не присущее товару свойство, которое рядовым, средним потребителем не может быть воспринято как правдоподобное, ложными (способными ввести в заблуждение) в смысле названной нормы не являются.

Следует обратить внимание на то, что из такого понимания ложности обозначения исходит Роспатент в подпунктах 1 и 2 пункта 3 Рекомендаций по отдельным вопросам экспертизы заявленных обозначений, утвержденных приказом Российского агентства по патентам и товарным знакам от 23.03.2001 N 39 (далее - Рекомендации N 39).

В абзаце шестом подпункта 1 пункта 3 Рекомендаций N 39 отмечено, что вопрос о том, является ли обозначение ложным (способным ввести в заблуждение), рассматривается в отношении тех товаров, для которых испрашивается регистрация обозначения. Одно и то же обозначение может в отношении одних товаров быть признано описательным, в отношении других - ложным, в отношении третьих - фантазийным.

Как сказано в подпункте 2 пункта 3 Рекомендаций N 39, в отношении каждого элемента заявленного обозначения целесообразно ответить на вопрос: описывает ли элемент товары ложно; может ли элемент вызвать у потребителя ассоциативное представление о товаре, которое способно ввести потребителя в заблуждение. Если элемент признан ложным или способным ввести в заблуждение, целесообразно оценить, являются ли ложные указания правдоподобными; являются ли ассоциативные представления правдоподобными; поверит ли ложным указаниям и ассоциативным представлениям потребитель. Если элементы обозначения можно отнести к ложным или способным ввести в заблуждение, но неправдоподобным, обозначение нецелесообразно признавать ложным или способным ввести в заблуждение.

Таким образом, предполагаемая ложная ассоциация обозначения в отношении конкретных товаров и услуг, не обладающая признаками правдоподобности, сама по себе придает обозначению фантазийный характер.

Способность введения в заблуждение элементами обозначений и обозначением в целом не является очевидной и, как правило, определяется через ассоциативный ряд при восприятии потребителем обозначения, вызывая у него различные представления о товаре и изготовителе; соответствующая способность носит вероятностный характер.

Способность обозначения вводить потребителя в заблуждение может возникнуть у потребителя в результате ассоциации, в том числе с иным лицом, основанной на предшествующем опыте потребителя.

Под способностью товарного знака ввести в заблуждение потребителя подразумевается, в частности, ситуация, когда информация, содержащаяся в товарном знаке, может создать искаженное представление о товаре и его производителе, способное повлиять на решение потребителя.

Следовательно, оценка обозначения на соответствие требованиям подпункта 1 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ производится исходя из восприятия этого обозначения рядовыми, средними потребителями - адресатами товаров/услуг, для индивидуализации которых предоставлена или испрашивается правовая охрана.

Аналогичный подход отражен в определении Верховного Суда Российской Федерации от 31.10.2019 N 300-ЭС19-12932, а также в постановлениях президиума Суда по интеллектуальным правам от 25.01.2016 по делу N СИП-282/2015, от 16.07.2018 по делу N СИП-746/2017 и от 16.07.2018 по делу N СИП-747/2017 и в других.

Оценив предполагаемые ассоциации потребителей, суд первой инстанции правомерно признал законным и обоснованным вывод административного органа о том, что для не относящихся к растительным маслам товаров 29-го и 30-го классов МКТУ заявленное обозначение способно ввести потребителя в заблуждение по поводу вида товаров, т.е. порождает ложные, но правдоподобные ассоциации.

Таким образом, президиум Суда по интеллектуальным правам не усматривает, что при рассмотрении настоящего дела суд первой инстанции нарушил положения ГК РФ и методологию оценки обозначений, установленную положениями Правил N 482.

Вопреки доводам общества, все его аргументы приведены в обжалуемом судебном решении и получили надлежащую правовую оценку по правилам, установленным статьей 71, частью 1 статьи 168 и пунктом 2 части 4 статьи 170 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Президиум Суда по интеллектуальным правам считает не заслуживающими внимания аргументы заявителя кассационной жалобы о нарушении административным органом принципов правовой определенности и разумных ожиданий и об игнорировании соответствующих доводов судом первой инстанции.

Суд первой инстанции верно исходил из того, что оценка охраноспособности конкретного обозначения осуществляется отдельно по каждой заявке и исходя из того объема документов, который представлен в материалы соответствующего административного дела, в связи с чем существование зарегистрированных на имя общества или других лиц товарных знаков со словесными элементами "green" и/или "oil" не может порочить принятое Роспатентом решение в отношении спорной заявки.

Кроме того, в состав перечисленных в кассационной жалобе товарных знаков общества и иной организации не входят одновременно те слова, которые образуют спорное обозначение, а это само по себе исключает вывод о нарушении принципа правовой определенности.

Как верно указал суд первой инстанции, сравнение заявленного обозначения и зарегистрированного на имя общества товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 826036 свидетельствует о том, что они производят на среднего российского потребителя разное впечатление.

В целом приведенные в кассационной жалобе общества доводы, обусловленные несогласием с тем, как суд первой инстанции установил смысл обозначения " " и оценил представленные обществом доказательства, сформулированы без учета компетенции суда кассационной инстанции.

Как разъяснено в абзаце втором пункта 32 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 30.06.2020 N 13 "О применении Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дел в арбитражном суде кассационной инстанции", с учетом того, что наличие или отсутствие обстоятельств, имеющих значение для правильного рассмотрения дела, устанавливается судом на основании доказательств по делу (часть 1 статьи 64 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации), переоценка судом кассационной инстанции доказательств по делу, т.е. иные по сравнению со сделанными судами первой и апелляционной инстанций выводы относительно того, какие обстоятельства по делу можно считать установленными исходя из иной оценки доказательств, в частности относимости, допустимости, достоверности каждого доказательства в отдельности, а также достаточности и взаимной связи доказательств в их совокупности (часть 2 статьи 71 того же Кодекса), не допускается.

Президиум Суда по интеллектуальным правам, изучив материалы дела, обсудив доводы, изложенные в кассационной жалобе общества, заслушав явившихся в судебное заседание представителей участвующих в деле лиц, проверив в порядке, предусмотренном статьями 286 и 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, правильность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права, а также соответствие выводов, содержащихся в судебном акте, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся доказательствам, пришел к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения кассационной жалобы.

Судебные расходы по уплате государственной пошлины за подачу кассационной жалобы относятся на общество согласно статье 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Вместе с тем исходя из разъяснений, изложенных в пункте 34 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11.07.2014 N 46 "О применении законодательства о государственной пошлине при рассмотрении дел в арбитражных судах", размер государственной пошлины при обжаловании судебных актов по делам о признании ненормативного правового акта недействительным для юридических лиц составляет 1 500 рублей.

Поскольку при подаче кассационной жалобы общество уплатило государственную пошлину в размере 3 000 рублей, возврату из федерального бюджета подлежит излишне уплаченная государственная пошлина в размере 1 500 рублей.

Руководствуясь статьями 286, 287, 288, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, президиум Суда по интеллектуальным правам

ПОСТАНОВИЛ:

решение Суда по интеллектуальным правам от 05.04.2023 по делу N СИП-1132/2022 оставить без изменения, кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Координирующий распределительный центр "ЭФКО-Каскад" - без удовлетворения.

Возвратить обществу с ограниченной ответственностью "Координирующий распределительный центр "ЭФКО-Каскад" (ОГРН 1043106500601) из федерального бюджета государственную пошлину в размере 1 500 (одна тысяча пятьсот) рублей, излишне уплаченную по платежному поручению от 12.04.2023 N 15105 при подаче кассационной жалобы.

Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в кассационном порядке в Судебную коллегию Верховного Суда Российской Федерации в двухмесячный срок.

Председательствующий В.А. Корнеев
Члены президиума Г.Ю. Данилов
    Н.Л. Рассомагина
    Ю.М. Сидорская
    Е.С. Четвертакова

Обзор документа


Компания попыталась зарегистрировать обозначение "Greenoil", но ей отказали.

Как посчитал Роспатент, для части заявленных товаров, в т. ч. пищевых масел, обозначение является описательным, а его применение для другой продукции, не относящейся к маслам, будет вводить потребителя в заблуждение.

Возражая, компания сослалась на то, что слова "green" и "oil" имеют несколько значений. Полисемичность этих слов порождает вариативность восприятия. Поэтому обозначение нельзя признать описательным. Кроме того, на имя заявителя уже зарегистрирован товарный знак "Гриноил".

СИП поддержал позицию Роспатента.

Для установления семантического значения обозначения важна не вариативность возможного смыслового содержания его частей, а его восприятие в целом российскими потребителями.

Средний российский потребитель части заявленных товаров воспримет элемент "Greenoil" в значении "растительное (зеленое) масло". Поэтому вывод об описательности обозначения обоснован. В отношении другой продукции оно будет порождать в сознании потребителя представление об определенном ее качестве, которое не соответствует действительности.

Ссылка компании на наличие у нее товарного знака "Гриноил" несостоятельна. Это обозначение и спорный элемент будут производить на потребителя разное впечатление.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: