Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 12 апреля 2023 г. N С01-467/2023 по делу N СИП-705/2022 Суд отменил решение суда первой инстанции и отказал в иске о признании недействительным решения Роспатента об отказе в удовлетворении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку, поскольку ошибочное выявление судом дополнительного смыслового значения спорного словосочетания повлекло неправильный вывод о семантическом сходстве сравниваемых словосочетаний

Обзор документа

Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 12 апреля 2023 г. N С01-467/2023 по делу N СИП-705/2022 Суд отменил решение суда первой инстанции и отказал в иске о признании недействительным решения Роспатента об отказе в удовлетворении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку, поскольку ошибочное выявление судом дополнительного смыслового значения спорного словосочетания повлекло неправильный вывод о семантическом сходстве сравниваемых словосочетаний

Резолютивная часть постановления объявлена 10 апреля 2023 г.

Полный текст постановления изготовлен 12 апреля 2023 г.

Президиум Суда по интеллектуальным правам в составе:

председательствующего - заместителя председателя Суда по интеллектуальным правам Корнеева В.А.;

членов президиума: Данилова Г.Ю., Рассомагиной Н.Л.;

судьи-докладчика Погадаева Н.Н.;

при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Цветковой П.А. -

рассмотрел в открытом судебном заседании кассационные жалобы общества с ограниченной ответственностью "Уральская агропромышленная группа" (ул. Бориса Ельцина, стр. 3/2, оф. 2.01, г. Екатеринбург, 620014, ОГРН 1086670027620) и Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 123995, ОГРН 1047730015200) на решение Суда по интеллектуальным правам от 17.01.2023 по делу N СИП-705/2022

по заявлению общества с ограниченной ответственностью "Главпродукт-патент" (1-я Тверская-Ямская ул., д. 23, стр. 1, Москва, 125047, ОГРН 1037739819523) о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 26.07.2022 об отказе в удовлетворении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 706696.

К участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечено общество с ограниченной ответственностью "Уральская агропромышленная группа".

В судебном заседании приняли участие представители:

от общества с ограниченной ответственностью "Главпродукт-патент" - Чакилев В.К. (по доверенности от 10.08.2021), Величко В.Е. (по доверенности от 08.12.2022);

от Федеральной службы по интеллектуальной собственности - Елагина Д.К. (по доверенности от 19.07.2022 N 04/32-1286/41);

от общества с ограниченной ответственностью "Уральская агропромышленная группа" - Аникина Т.В. (по доверенности от 12.09.2022), Гаврилова М.С. (по доверенности от 12.09.2022), Акулинин А.А. (по доверенности от 09.01.2023).

Президиум Суда по интеллектуальным правам

УСТАНОВИЛ:

общество с ограниченной ответственностью "Главпродукт-патент" (далее - общество "Главпродукт-патент") обратилось в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Роспатента) от 26.07.2022 об отказе в удовлетворении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 706696.

На основании статьи 51 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечено общество с ограниченной ответственностью "Уральская агропромышленная группа" (далее - общество "Уральская агропромышленная группа").

Решением Суда по интеллектуальным правам от 17.01.2023 требования общества "Главпродукт-патент" удовлетворены: решение Роспатента от 26.07.2022 об отказе в удовлетворении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 706696 признано недействительным как не соответствующее требованиям пункта 6 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ); признано недействительным предоставление правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 706696. На административный орган возложена обязанность внести соответствующую запись в Государственный реестр товарных знаков и знаков обслуживания Российской Федерации.

В кассационной жалобе, поданной в президиум Суда по интеллектуальным правам, общество "Уральская агропромышленная группа" просит отменить решение суда первой инстанции, принять новый судебный акт об отказе в удовлетворении требований общества "Главпродукт-патент".

Роспатент также обратился в президиум Суда по интеллектуальным правам с кассационной жалобой, в которой просит отменить решение суда первой инстанции и также принять новый судебный акт об отказе в удовлетворении требований общества "Главпродукт-патент".

От общества "Главпродукт-патент" поступил отзыв на кассационные жалобы, в котором оно не согласилось с изложенными в них доводами.

В судебное заседание явились представители общества "Главпродукт-патент" и общества "Уральская агропромышленная группа".

Представитель Роспатента, а также другие представители общества "Главпродукт-патент" и общества "Уральская агропромышленная группа" приняли участие в судебном заседании посредством использования системы веб-конференции информационной системы "Картотека арбитражных дел" (онлайн-заседания).

Президиум Суда по интеллектуальным правам отмечает, что к кассационной жалобе общество "Уральская агропромышленная группа" приложило новое доказательство: заключение от 07.02.2023.

Пределы рассмотрения дела в арбитражном суде кассационной инстанции установлены положениями статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в соответствии с частью 3 которой при рассмотрении дела арбитражный суд кассационной инстанции проверяет, соответствуют ли выводы арбитражного суда первой и апелляционной инстанций о применении нормы права установленным ими по делу обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам.

Арбитражный суд кассационной инстанции не наделен полномочиями по оценке и исследованию фактических обстоятельств дела, выявленных в ходе его рассмотрения по существу, а также по исследованию ранее не представлявшихся доказательств. В связи с этим представленное третьим лицом заключение не может быть принято и оценено президиумом Суда по интеллектуальным правам.

Как разъяснено в абзацах втором и третьем пункта 30 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 30.06.2020 N 13 "О применении Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дел в арбитражном суде кассационной инстанции", новые и (или) дополнительные доказательства, имеющие отношение к установлению обстоятельств по делу, судом кассационной инстанции не принимаются. Если лицо, участвующее в деле, представило в суд кассационной инстанции дополнительные доказательства, не представленные им в суд первой, апелляционной инстанции, в том числе вместе с отзывом на кассационную жалобу, то такие доказательства судом кассационной инстанции к материалам дела не приобщаются и при необходимости возвращаются.

С учетом изложенного представленное обществом "Уральская промышленная группа" заключение подлежит возврату. Основанные на нем доводы учету не подлежат.

Представители общества "Уральская агропромышленная группа" и Роспатента поддержали изложенные в кассационных жалобах доводы, просили их удовлетворить.

Представители общества "Главпродукт-патент" возражали против удовлетворения кассационных жалоб, считая обжалуемое решение законным и обоснованным.

Президиум Суда по интеллектуальным правам проверил законность обжалуемого судебного акта в порядке, предусмотренном статьями 284 и 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, исходя из доводов, содержащихся в кассационной жалобе, а также на предмет наличия безусловных оснований для отмены обжалуемого судебного акта, предусмотренных частью 4 статьи 288 названного Кодекса.

Как следует из материалов дела и установил суд первой инстанции, общество "Уральская агропромышленная группа" является правообладателем словесного товарного знака "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" по свидетельству Российской Федерации N 706696, зарегистрированного с приоритетом 09.04.2018 в отношении товаров 29-го класса "бульоны; ветчина; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; желе мясное; жир костный пищевой; жир свиной пищевой; жиры животные пищевые; жиры пищевые; изделия колбасные; колбаса; колбасные изделия; колбаса кровяная; компоты; консервы мясные; консервы из субпродуктов; консервы мясорастительные; консервы овощные; консервы мясо-овощные; консервы рыбные; концентраты бульонные; муссы мясные; мясные изделия; мясо; мясо консервированное; паштеты; полуфабрикаты мясные; полуфабрикаты мясорастительные; продукты мясные; шпикачки; птица домашняя неживая; сало; сардельки; свинина; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; составы для приготовления бульонов; составы для приготовления супов; субпродукты; супы на мясном бульоне; молоко сгущенное; муссы овощные; муссы рыбные; мякоть фруктовая; овощи консервированные; овощи сушеные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; оливки консервированные; паста томатная; паштеты из печени; продукты молочные; продукты пищевые мясные" Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (далее - МКТУ).

Общество "Главпродукт-патент" 21.02.2022 обратилось в Роспатент с возражением против предоставления правовой охраны данному товарному знаку, мотивированным несоответствием его регистрации требованиям подпункта 2 пункта 6 и пункта 10 статьи 1483 ГК РФ.

В обоснование возражения общество "Главпродукт-патент" ссылалось на наличие вероятности смешения спорного товарного знака с зарегистрированными ранее на имя этого общества:

товарным знаком по свидетельству Российской Федерации N 404327 " " с приоритетом от 27.03.2009 в отношении товаров 29-го класса МКТУ "мясо, рыба, птица и дичь; мясные экстракты; овощи и фрукты консервированные, сушеные и подвергнутые тепловой обработке; желе, варенье, компоты; яйца, молоко и молочные продукты; масла и жиры пищевые" (далее - противопоставленный товарный знак 1);

товарным знаком по свидетельству Российской Федерации N 642457 " " с приоритетом от 05.07.2016 в отношении в том числе товаров 29-го класса МКТУ "бульоны; ветчина; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; дичь; желе мясное; желе пищевое; жир свиной пищевой; жиры животные пищевые; жиры пищевые; изделия колбасные; колбаса кровяная; консервы мясные; концентраты бульонные; мозг костный пищевой; мясо; мясо консервированное; паштеты из печени; птица домашняя неживая; сало; свинина; смеси жировые для бутербродов; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; составы для приготовления бульонов; составы для приготовления супов; субпродукты; супы; супы овощные; экстракты мясные; консервированный перец; бобы консервированные; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; варенье имбирное; горох консервированный; грибы консервированные; желе фруктовое; закуски легкие на основе фруктов; изюм; капуста квашеная; компоты (десерт из вареных фруктов); консервы овощные; консервы фруктовые; корнишоны; лук консервированный; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; мармелад, за исключением кондитерских изделий; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао; масло кокосовое жидкое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное для кулинарных целей; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; муссы овощные; мякоть фруктовая; овощи консервированные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; оливки консервированные; паста томатная; пикули; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; пюре клюквенное; пюре яблочное; салаты овощные; салаты фруктовые; фрукты консервированные; фрукты, подвергнутые тепловой обработке; цедра фруктовая; чеснок консервированный; молоко; молоко сгущенное; молоко с повышенным содержанием белка; водоросли морские обжаренные; икра; икра рыб обработанная; консервы рыбные; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; лангусты неживые; лосось неживой; моллюски неживые; муссы рыбные; печень; продукты пищевые рыбные; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; сардины неживые; сельдь неживая; тунец, включенный в 29 класс; филе рыб; экстракты водорослей пищевые" (далее - противопоставленный товарный знак 2);

товарным знаком по свидетельству Российской Федерации N 499547 " " с приоритетом от 10.08.2012 в отношении товаров 29-го класса МКТУ "мясо, рыба, птица и дичь; мясные экстракты; овощи и фрукты консервированные, сушеные и подвергнутые тепловой обработке; желе, варенье, компоты; яйца, молоко и молочные продукты; масла и жиры пищевые" (далее - противопоставленный товарный знак 3);

товарным знаком по свидетельству Российской Федерации N 642458 " " с приоритетом от 05.07.2016 в отношении в том числе товаров 29-го класса МКТУ "бульоны; ветчина; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; дичь; желе мясное; желе пищевое; жир свиной пищевой; жиры животные пищевые; жиры пищевые; изделия колбасные; колбаса кровяная; консервы мясные; концентраты бульонные; мозг костный пищевой; мясо; мясо консервированное; паштеты из печени; птица домашняя неживая; сало; свинина; смеси жировые для бутербродов; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; составы для приготовления бульонов; составы для приготовления супов; субпродукты; супы; супы овощные; экстракты мясные; консервированный перец; бобы консервированные; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; варенье имбирное; горох консервированный; грибы консервированные; желе фруктовое; закуски легкие на основе фруктов; изюм; капуста квашеная; компоты (десерт из вареных фруктов); консервы овощные; консервы фруктовые; корнишоны; лук консервированный; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; мармелад, за исключением кондитерских изделий; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао; масло кокосовое жидкое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное для кулинарных целей; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; муссы овощные; мякоть фруктовая; овощи консервированные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; оливки консервированные; паста томатная; пикули; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; пюре клюквенное; пюре яблочное; салаты овощные; салаты фруктовые; фрукты консервированные; фрукты, подвергнутые тепловой обработке; цедра фруктовая; чеснок консервированный; молоко; молоко сгущенное; молоко с повышенным содержанием белка; водоросли морские обжаренные; икра; икра рыб обработанная; консервы рыбные; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; лангусты неживые; лосось неживой; моллюски неживые; муссы рыбные; печень; продукты пищевые рыбные; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; сардины неживые; сельдь неживая; тунец, включенный в 29 класс; филе рыб; экстракты водорослей пищевые" (далее - противопоставленный товарный знак 4);

товарным знаком по свидетельству Российской Федерации N 614955 " " с приоритетом от 30.06.2016 в отношении в том числе товаров 29-го класса МКТУ "бульоны; ветчина; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; дичь; желе мясное; желе пищевое; жир свиной пищевой; жиры животные пищевые; жиры пищевые; изделия колбасные; колбаса кровяная; консервы мясные; концентраты бульонные; мозг костный пищевой; мясо; мясо консервированное; паштеты из печени; печень; птица домашняя неживая; сало; свинина; смеси жировые для бутербродов; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; составы для приготовления бульонов; составы для приготовления супов; субпродукты; супы; экстракты мясные; консервированный перец; бобы консервированные; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; варенье имбирное; горох консервированный; грибы консервированные; желе фруктовое; закуски легкие на основе фруктов; изюм; капуста квашеная; компоты (десерт из вареных фруктов); консервы овощные; консервы фруктовые; корнишоны; лук консервированный; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; мармелад, за исключением кондитерских изделий; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао; масло кокосовое жидкое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное для кулинарных целей; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; муссы овощные; мякоть фруктовая; овощи консервированные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; оливки консервированные; паста томатная; пикули; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; пюре клюквенное; пюре яблочное; салаты овощные; салаты фруктовые; супы овощные; фрукты консервированные; фрукты, подвергнутые тепловой обработке; цедра фруктовая; чеснок консервированный; молоко; молоко сгущенное; молоко с повышенным содержанием белка; водоросли морские обжаренные; икра; икра рыб обработанная; консервы рыбные; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; лангусты неживые; лосось неживой; моллюски неживые; муссы рыбные; продукты пищевые рыбные; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; сардины неживые; сельдь неживая; тунец; филе рыб; экстракты водорослей пищевые" (далее - противопоставленный товарный знак 5);

товарным знаком по свидетельству Российской Федерации N 642459 " " с приоритетом от 05.07.2016 в отношении в том числе товаров 29-го класса МКТУ "бульоны; ветчина; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; дичь; желе мясное; желе пищевое; жир свиной пищевой; жиры животные пищевые; жиры пищевые; изделия колбасные; колбаса кровяная; консервы мясные; концентраты бульонные; мозг костный пищевой; мясо; мясо консервированное; паштеты из печени; птица домашняя неживая; сало; свинина; смеси жировые для бутербродов; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; составы для приготовления бульонов; составы для приготовления супов; субпродукты; супы; супы овощные; экстракты мясные; консервированный перец; бобы консервированные; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; варенье имбирное; горох консервированный; грибы консервированные; желе фруктовое; закуски легкие на основе фруктов; изюм; капуста квашеная; компоты (десерт из вареных фруктов); консервы овощные; консервы фруктовые; корнишоны; лук консервированный; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; мармелад, за исключением кондитерских изделий; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао; масло кокосовое жидкое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное для кулинарных целей; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; муссы овощные; мякоть фруктовая; овощи консервированные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; оливки консервированные; паста томатная; пикули; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; пюре клюквенное; пюре яблочное; салаты овощные; салаты фруктовые; фрукты консервированные; фрукты, подвергнутые тепловой обработке; цедра фруктовая; чеснок консервированный; молоко; молоко сгущенное; молоко с повышенным содержанием белка; водоросли морские обжаренные; икра; икра рыб обработанная; консервы рыбные; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; лангусты неживые; лосось неживой; моллюски неживые; муссы рыбные; печень; продукты пищевые рыбные; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; сардины неживые; сельдь неживая; тунец; филе рыб; экстракты водорослей пищевые" (далее - противопоставленный товарный знак 6);

товарным знаком по свидетельству Российской Федерации N 642456 " " с приоритетом от 05.07.2016 в отношении в том числе товаров 29-го класса МКТУ "бульоны; ветчина; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; дичь; желе мясное; желе пищевое; жир свиной пищевой; жиры животные пищевые; жиры пищевые; изделия колбасные; колбаса кровяная; консервы мясные; концентраты бульонные; мозг костный пищевой; мясо; мясо консервированное; паштеты из печени; птица домашняя неживая; сало; свинина; смеси жировые для бутербродов; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; составы для приготовления бульонов; составы для приготовления супов; субпродукты; супы; супы овощные; экстракты мясные; консервированный перец; бобы консервированные; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; варенье имбирное; горох консервированный; грибы консервированные; желе фруктовое; закуски легкие на основе фруктов; изюм; капуста квашеная; компоты (десерт из вареных фруктов); консервы овощные; консервы фруктовые; корнишоны; лук консервированный; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; мармелад, за исключением кондитерских изделий; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао; масло кокосовое жидкое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное для кулинарных целей; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; муссы овощные; мякоть фруктовая; овощи консервированные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; оливки консервированные; паста томатная; пикули; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; пюре клюквенное; пюре яблочное; салаты овощные; салаты фруктовые; фрукты консервированные; фрукты, подвергнутые тепловой обработке; цедра фруктовая; чеснок консервированный; молоко; молоко сгущенное; молоко с повышенным содержанием белка; водоросли морские обжаренные; икра; икра рыб обработанная; консервы рыбные; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; лангусты неживые; лосось неживой; моллюски неживые; муссы рыбные; печень; продукты пищевые рыбные; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; сардины неживые; сельдь неживая; тунец; филе рыб; экстракты водорослей пищевые" (далее - противопоставленный товарный знак 7).

Доводы возражения общества "Главпродукт-патент" сводились к следующему:

товарный знак "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и противопоставленные товарные знаки являются сходными по визуальному, фонетическому и семантическому критериям сходства вследствие наличия в составе сравниваемых обозначений слова "Семейный", что приводит к ассоциированию сравниваемых знаков друг с другом в целом;

семантическое сходство словосочетаний "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет" обусловлено подобием идей, заложенных в сравниваемых обозначениях, что подтверждается заключением специалиста - лингвиста Богомаз А.В. от 08.12.2021 N 2021/12-ЗИ (далее - заключение 1);

социологический опрос акционерного общества "Всероссийский центр изучения общественного мнения" от 2021 года (далее - отчет ВЦИОМ от 2021 года) показал, что среди участников исследования треть (34%) полагают, что тестируемые товарные знаки в той или иной степени схожи по заложенному в них смыслу. По мнению значительной части опрошенных, данные товарные знаки в целом схожи между собой по внешнему виду (46%) и по звучанию (45%). Более трети респондентов (35%) считают, что мясные консервы под тестируемыми товарными знаками выпускаются одной компанией или разными, сотрудничающими между собой, компаниями;

в рамках дела N А40-103297/2021 Арбитражный суд города Москвы и Девятый арбитражный апелляционный суд пришли к выводам о том, что имеется семантическое и фонетическое сходство словесных обозначений "семейный бюджет" и "семейный запас";

спорный товарный знак зарегистрирован в отношении товаров, которые являются идентичными или однородными по отношению к товарам, для которых зарегистрирована серия товарных знаков лица, подавшего возражение. Указанное обстоятельство является фактором, который усиливает степень сходства сравниваемых обозначений;

сравниваемые товары относятся к товарам повседневного спроса, и внимание потребителя в этом случае ослаблено;

противопоставленные товарные знаки используются длительное время лицензиатом подателя возражения - акционерным обществом "Орелпродукт" для индивидуализации выпускаемых им мясных консервов, названное общество является известным и крупным производителем этого товара, что подтверждается, в частности, данными социологического опроса;

в состав товарных знаков лица, подавшего возражение, входит не сильный охраняемый словесный элемент "Семейный", который содержится и в спорном товарном знаке, что создает в глазах потребителя принадлежность этого средства индивидуализации к одной серии товарных знаков "Семейный". Таким образом, спорный товарный знак не соответствует требованиям пункта 10 статьи 1483 ГК РФ.

На основании изложенного податель возражения просил признать предоставление правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 706696 недействительным полностью.

В ходе рассмотрения возражения Роспатент установил:

заключение 1 отражает частное мнение специалиста, а значение для дела в данном случае должно иметь мнение рядовых потребителей соответствующих товаров 29-го класса МКТУ, которые в общем случае не являются филологами и лингвистами;

отчет ВЦИОМ от 2021 года был проведен 10-14 декабря 2021 г. с целью определения мнения респондентов относительно сходства/различия упаковки мясных консервов "семейный бюджет", маркированной товарным знаком по свидетельству N 404327, и упаковки мясных консервов "Семейный запас", маркированной товарным знаком по свидетельству N 706696, а также о возможности введения потребителей в заблуждение в отношении их производителей. Результаты опроса, касающиеся сходства этикеток, на которые в том числе нанесены спорный и противопоставленный товарный знак 1, не относятся к существу рассматриваемого возражения. Вместе с тем опрос содержит и раздел, касающийся оценки потребителями сходства товарных знаков по свидетельствам N 404327 и N 706686. Так, в частности, на странице 12 отчета приведены результаты ответа на вопрос "прочитайте, пожалуйста, данные обозначения ("СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет"). Как Вы считаете, данные обозначения схожи или не схожи между собой по звучанию?", при этом 52% опрошенных респондентов склоняются к мнению об отсутствии их фонетического сходства, обратного мнения придерживаются лишь 45% респондентов. Согласно странице 12 отчета преимущественное большинство опрошенных (51%) делают вывод об отсутствии визуального сходства спорного и противопоставленного товарного знака 1, об обратном говорят лишь 46% опрошенных. На странице 13 отчета отражается мнение об общем сходстве/различии товарных знаков "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет", где большая часть опрошенных (56%) пришла к мнению о том, что они "скорее различны, несмотря на отдельные сходства". На странице 14 отчета приводятся результаты ответа на вопрос "Как Вы считаете, мясные консервы под данными обозначениями выпускаются одной компанией или разными компаниями?", где большинство ответивших (40%) полагают, что товары, производимые под сравниваемыми знаками, выпускаются различными компаниями, меньшая часть опрошенных (35%) считает, что сравниваемые товары имеют единый источник происхождения. Таким образом, результаты данного опроса являются противоречивыми и не могут однозначно свидетельствовать о сходстве спорного и противопоставленного товарного знака 1, так, в частности, большая часть опрошенных полагает, что товарные знаки "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет" не сходны по семантике, фонетике и графике, а товары, маркированные сравниваемыми знаками, производятся различными лицами.

При таких обстоятельствах Роспатент счел возможным провести сравнительный анализ спорного и противопоставленных обозначений по установленной методике с учетом внутреннего убеждения членов коллегии Палаты по патентным спорам как рядовых потребителей.

Роспатент определил, что словосочетания "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет", включенные в состав спорного и противопоставленных знаков и несущие основную индивидуализирующую нагрузку в них, характеризуются тождеством звучания словесного элемента "СЕМЕЙНЫЙ". Вместе с тем логически ударные существительные "ЗАПАС" и "бюджет", определяющие образ всего словосочетания, имеют совершенно различное звучание, обусловленное включением в их состав различного количества и состава букв и звуков.

Проведя сопоставительный анализ спорного и противопоставленных товарных знаков, административный орган признал их несходными по фонетическому и графическому критериям ввиду разного количества и состава слогов, звуков и букв в них.

Несмотря на некоторую фонетическую близость сравниваемых словосочетаний, обусловленную включением в их состав общего словесного элемента "СЕМЕЙНЫЙ", административный орган констатировал наличие существенных различий между сравниваемыми обозначениями ввиду включения в их состав элементов "ЗАПАС" и "бюджет", привносящих совершенно различное звучание и зрительное восприятие сравниваемых словосочетаний.

Сославшись на словарно-справочные источники, Роспатент пришел к выводу о различной семантической нагрузке сравниваемых словосочетаний за счет разных ассоциаций и идей, заложенных в них.

Основываясь на указанных выводах, Роспатент пришел к выводу об отсутствии сходства спорного и противопоставленных ему товарных знаков в целом.

Административный орган отклонил ссылку общества "Главпродукт-патент" на судебные акты, принятые по делу N А40-103297/2021, поскольку по указанному делу оценивалось нарушение исключительных прав лицензиата лица, подавшего возражение (акционерного общества "Орелпродукт"), на объект авторского права (произведений) - дизайн лицевой части этикетки для банки с тушеным мясом путем размещения на идентичной продукции производного произведения, созданного без разрешения правообладателя, а также осуществление недобросовестной конкуренции путем совершения хозяйствующим субъектом действий, способных вызвать смешение с деятельностью хозяйствующего субъекта - конкурента либо с товарами или услугами, вводимыми хозяйствующим субъектом - конкурентом в гражданский оборот на территории Российской Федерации. Таким образом, оценке подлежали иные фактические обстоятельства, не имеющие отношения к вопросу о сходстве сравниваемых знаков.

Наряду с изложенным, Роспатент установил высокую степень однородности товаров 29-го класса МКТУ спорного товарного знака с товарами 29-го класса МКТУ, включенными в перечни регистраций противопоставленных товарных знаков, зарегистрированных на имя подателя возражения.

Исходя из отсутствия сходства сравниваемых товарных знаков административный орган указал на отсутствие вероятности смешения товаров, маркированных такими обозначениями, в гражданском обороте и, как следствие, на соответствие товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 706696 положениям подпункта 2 пункта 6 статьи 1483 ГК РФ.

Оснований для применения положений пункта 10 статьи 1483 ГК РФ Роспатент также не установил, поскольку данное положение, по общему правилу, может быть применено к товарному знаку, представляющему собой комбинированное обозначение, которое состоит из отдельных фрагментов, и один из фрагментов представляет собой товарный знак другого лица. При этом самостоятельность данной нормы обусловлена тем, что такой фрагмент (элемент), присутствуя в композиции, не выполняет основную индивидуализирующую функцию товарного знака (например, расположен в угловой части этикетки и по своему пространственному положению не является существенным в композиции всего комбинированного обозначения). В рассматриваемом случае противопоставленные товарные знаки (1-7), включающие словесные элементы "семейный бюджет", не являются элементами спорного товарного знака "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС", в связи с чем положения данной нормы ГК РФ не применимы.

Решением от 26.07.2022 Роспатент отказал в удовлетворении возражения, оставив в силе правовую охрану товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 706696.

Не согласившись с названным решением в части применения норм подпункта 2 пункта 6 статьи 1483 ГК РФ, общество "Главпродукт-патент" обратилось в Суд по интеллектуальным правам с заявлением по настоящему делу.

Суд первой инстанции рассмотрел дело по правилам главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, предусматривающей проверку полномочий органа, принявшего оспариваемый ненормативный правовой акт, и соответствие оспариваемого акта требованиям законодательства.

Суд первой инстанции установил, что, принимая оспариваемый ненормативный правовой акт, Роспатент действовал в рамках предоставленных ему полномочий.

Поскольку общество "Главпродукт-патент" не оспаривало решение административного органа в части применения норм пункта 10 статьи 1483 ГК РФ, суд первой инстанции в указанной части ненормативный правовой акт не проверял.

Проанализировав противопоставленные товарные знаки, суд первой инстанции согласился с мнением Роспатента о том, что словесный элемент "СЕМЕЙНЫЙ" в сравниваемых обозначениях выполняет функцию определения к словесным элементам "ЗАПАС" / "бюджет", указывает на их характеристику, т.е. является зависимым словом и, как следствие, слабым элементом рассматриваемых средств индивидуализации.

Сопоставив сравниваемые обозначения по фонетическому критерию сходства, суд первой инстанции отметил, что факт фонетического отличия доминирующих словесных элементов друг от друга сам по себе, вопреки выводам административного органа и третьего лица, не отменяет тождества зависимого элемента "СЕМЕЙНЫЙ", обуславливающего за счет занимаемого им в сочетаниях положения и фонетической длины относительно второго слова фонетическое сходство обозначений в целом. Степень фонетического сходства в рассматриваемом случае суд первой инстанции оценил в качестве низкой.

Суд первой инстанции счел, что спорный и противопоставленные товарные знаки сходны по графическому критерию (обладают низкой степенью сходства) по следующим основаниям:

сходство обеспечивается за счет тождества начального словесного элемента, с которого начинается восприятие обозначений, близкой визуальной длины словосочетаний "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет", отсутствия графических особенностей их исполнения, а использование разного буквенного регистра в рассматриваемом случае не оказывает влияния на общее зрительное впечатление;

товарные знаки 2-7 являются комбинированными и состоят из словесного элемента "семейный бюджет", выполненного буквами стандартного кириллического шрифта, вписанного в простую геометрическую фигуру (овал), залитую белым (противопоставленные товарные знаки 2 и 6), красным (противопоставленный товарный знак 3), синим (противопоставленный товарный знак 4), голубым (противопоставленный товарный знак 5), желтым (противопоставленный товарный знак 7) фоновым цветом;

с учетом имеющихся методологических подходов о том, что в комбинированных обозначениях словесный элемент, как правило, доминирует над изобразительным элементом, степень визуального сходства спорного товарного знака с противопоставленными товарными знаками 2-7 оценивается коллегией судей исходя из анализа словесных элементов "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет";

наличие неоригинальных графических элементов в противопоставленных товарных знаках (овалов), а также цветовое и композиционное исполнение обозначений в рассматриваемом случае не оказывают влияния на формирование общего зрительного впечатления за счет акцента внимания на словесных элементах.

Суд первой инстанции согласился с мнением Роспатента о том, что понятие "семейный бюджет" является устоявшимся выражением с точки зрения семантики и представляет собой объем и структуру фактических доходов и расходов семьи, важную характеристику уровня жизни различных групп семей.

В отсутствие значения словосочетания "семейный запас" в справочных источниках суд первой инстанции определил его семантику через взаимосвязь смысловых значений отдельных его элементов и указал следующее:

в контексте рассматриваемого словосочетания ("семейный запас") осмысленным вариантом его смыслового толкования является обозначение определенного количества, совокупности чего-либо, припасенного семьей, имеющегося у нее в распоряжении;

семантика абстрактного по существу слова "запас" не может быть ограничена приведенными значениями. Так, не исключено восприятие средним рядовым потребителем обозначения "семейный запас" в смысловых значениях "имеющиеся в распоряжении семьи деньги" / "денежные средства, накопленные семьей для будущего пользования" и т.д. Такие варианты смыслового восприятия обозначения "семейный запас" являются семантически сходными с ассоциациями, вызываемыми обозначением "семейный бюджет", поскольку их узловым элементом представляются деньги, имеющиеся в распоряжении семьи.

Суд первой инстанции согласился с выводами заключения 1 и критически отнесся к лингвистическому заключению Плотниковой А.М. от 07.10.2022, отметив, что вопрос тождества обозначений по семантическому признаку в любом случае не входит в предмет доказывания по настоящему спору и определение степени сходства обозначений не требует специальных знаний и осуществляется по усмотрению суда с учетом существующей методологии.

Таким образом, вопреки выводам Роспатента, суд первой инстанции счел возможным признать семантическое сходство сравниваемых товарных знаков за счет тождества входящего в их состав словесного элемента, относительной общности идей и смыслов, заложенных в выражениях "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет". Степень семантического сходства сравниваемых обозначений суд первой инстанции определил как низкую.

Суд первой инстанции также принял во внимание то, что вступившим в законную силу решением Арбитражного суда города Москвы от 28.10.2021 по делу N А40-103297/2021 установлено семантическое и фонетическое сходство словесных обозначений "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет", использованных в составе сравниваемых этикеток (страница 5 решения), а отсутствие преюдициального значения обстоятельств, установленных в указанном деле, в любом случае не влияет на необходимость учета при рассмотрении настоящего дела самостоятельного вывода Арбитражного суда города Москвы о фонетическом и семантическом сходстве именно словесных элементов "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет" в силу положений статьи 16 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

В отношении указания Роспатента на то, что результаты опроса в отчете ВЦИОМ являются противоречивыми и не могут однозначно свидетельствовать о сходстве сравниваемых товарных знаков, поскольку большая часть опрошенных полагает, что товарные знаки "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет" не сходны по семантике, фонетике и графике, а товары, маркированные сравниваемыми знаками, производятся различными лицами, суд первой инстанции отметил, что социологический опрос носит характер дополнительного доказательства вероятности смешения спорного и противопоставленных товарных знаков.

Оценив полученные результаты сквозь указанную призму, суд первой инстанции, вопреки мнению административного органа, пришел к выводу о том, что отчеты однозначно и с очевидностью свидетельствуют о наличии вероятности смешения потребителями товаров, маркированных сравниваемых обозначениями.

По представленным обществом "Главпродукт-патент" на стадии судебного разбирательства документам: актам экспертных консультаций, заключений Некрасовой Е.Ю., Марюхиной А.В., патентного поверенного Резниковой И.С. - суд первой инстанции указал, что само по себе выражение мнений экспертов, патентного поверенного и специалистов в области лингвистики по исследуемым судом вопросам в данном случае не подменяет полномочия Роспатента при рассмотрении возражения, не является вмешательством в компетенцию суда при рассмотрении спора.

Суд первой инстанции признал обоснованным вывод Роспатента о высокой степени однородности товаров, в отношении которых зарегистрированы сравниваемые товарные знаки.

Принимая во внимание правовую позицию, изложенную в пункте 162 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 23.04.2019 N 10 "О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Постановление N 10), учитывая установленную низкую степень сходства товарных знаков и высокую степень однородности товаров (тождество отдельных позиций), в отношении которых они зарегистрированы, суд первой инстанции пришел к выводу о наличии вероятности смешения сравниваемых обозначений.

Установленные обстоятельства, послужили для суда первой инстанции основанием для признания решения административного органа не соответствующим положениям подпункта 2 пункта 6 статьи 1483 ГК РФ.

Суд первой инстанции отклонил как не подтвержденные доводы общества "Главпродукт-патент" о том, что действия третьего лица по приобретению права на спорный товарный знак и его использованию являются злоупотреблением правом.

При рассмотрении дела в порядке кассационного производства президиум Суда по интеллектуальным правам на основании части 2 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации проверил соблюдение судом первой инстанции норм процессуального права, нарушение которых является в соответствии с частью 4 статьи 288 названного Кодекса основанием для отмены судебного акта в любом случае, и таких нарушений не выявил.

Исследовав доводы, содержащиеся в кассационных жалобах, президиум Суда по интеллектуальным правам установил: их заявители не оспаривают выводы суда первой инстанции о том, что рассмотрение возражения общества "Главпродукт-патент" против предоставления правовой охраны спорному товарному знаку относится к полномочиям Роспатента, о применимом законодательстве, о более ранней дате приоритета противопоставленных товарных знаков по сравнению со спорным товарным знаком, о том, что словесные элементы "СЕМЕЙНЫЙ" / "семейный" являются слабыми в спорном и в противопоставленных товарных знаках, об отсутствии злоупотребления в действиях третьего лица по регистрации и использованию спорного товарного знака.

Кроме того, не является спорным вопрос о том, что товары, для индивидуализации которых зарегистрированы спорный и противопоставленные знаки, являются однородными.

Равным образом не оспаривается вывод об отсутствии злоупотребления правом в действиях общества "Уральская агропромышленная группа".

Поскольку в силу части 1 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд кассационной инстанции проверяет законность обжалуемых судебных актов в пределах доводов, изложенных в кассационной жалобе, решение суда первой инстанции в отношении вышеперечисленных выводов суда первой инстанции не проверяется.

В кассационной жалобе общество "Уральская агропромышленная группа" указывает на неправильное применение судом первой инстанции положений подпункта 2 пункта 6 статьи 1483 ГК РФ, поскольку вывод о сходстве сравниваемых обозначений с точки зрения фонетического, графического и семантического критериев противоречит фактическим обстоятельствам дела, установленным судом, а именно:

при оценке фонетического сходства обозначений "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет" суд первой инстанции установил, что словесный элемент "СЕМЕЙНЫЙ" является зависимым словом и слабым элементом рассматриваемых средств индивидуализации; словесные элементы "ЗАПАС" и "бюджет" являются доминирующими элементами обозначений; сильные словесные элементы обозначений отличаются друг от друга;

при оценке графического сходства суд первой инстанции согласился с выводом Роспатента о том, что в состав сравниваемых обозначений входят различные словесные элементы "ЗАПАС" и "бюджет", которые имеют различное начертание и визуальную длину;

установив семантическое значение словосочетания "семейный бюджет" - устоявшееся выражение, представляющее объем и структуру фактических доходов и расходов семьи, важную характеристику уровня жизни различных групп семей, семантику словесных элементов "семейный" - имеющий семью; предназначенный для семьи, семей и "запас" - запасено, приготовлено, собрано для чего-нибудь (например, запас топлива, производственные запасы, неприкосновенный запас); в шитье, одежде: загнутый за шов излишек ткани для возможного припуска (например, рукава с запасом); разряд военнообязанных, прошедших военную службу или освобожденных от нее; какое-либо количество, совокупность чего-либо, заранее заготовленное впрок для будущего использования; то или иное количество чего-либо, имеющееся для пользования, суд первой инстанции пришел в результате к ошибочному выводу о том, что семантика абстрактного по существу слова "запас" не может быть ограничена приведенными значениями и не исключено восприятие средним рядовым потребителем обозначения "семейный запас" в смысловых значениях "имеющиеся в распоряжении семьи деньги" / "денежные средства, накопленные семьей для будущего пользования и т.д.".

Таким образом, как отмечает третье лицо, выводы суда первой инстанции о сходстве обозначений "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет" противоречат следующим обстоятельствам, установленным судом:

в части фонетического сходства судом установлены существенные фонетические различия в сильных элементах сравниваемых обозначений;

в части графического сходства судом также установлены различия в сильных элементах сравниваемых обозначений;

в части семантического сходства вывод суда основан на толковании обозначения "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС", противоречащем установленному судом значению слов, входящих в состав данного обозначения.

По мнению общества "Уральская агропромышленная группа", тот вывод суда первой инстанции, что сходство сравниваемых товарных знаков установлено в рамках дела N А40-103297/2021, противоречит фактическим обстоятельствам дела:

предметом указанного дела являлась защита исключительных прав на произведение дизайна - упаковку товара;

какие-либо требования, связанные с защитой исключительного права на товарный знак по свидетельству Российской Федерации N 404327, не заявлялись, а равно в данном деле не исследовались вопросы использования сравниваемых товарных знаков;

в рамках данного дела судами исследовались не вопросы вероятности смешения товарных знаков, а вопрос наличия признаков переработки произведения;

в постановлении суда апелляционной инстанции прямо указано, что судебные акты по данному делу не содержат каких-либо запретов относительно использования обществом "Уральская агропромышленная группа" товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 706696.

С позиции общества "Уральская агропромышленная группа", обжалуемый судебный акт нарушает экономически справедливый баланс интересов, поскольку такой подход суда первой инстанции означает фактически запрет регистрации товарных знаков, содержащих элемент "семейный", для товаров 29-го класса МКТУ, с учетом того, что в настоящее время в данном классе зарегистрировано более 70 товарных знаков с таким элементом и значительная часть из них является словесными обозначениями.

Как полагает заявитель этой кассационной жалобы, вывод суда первой инстанции о подтверждении смешения обозначений результатами социологических отчетов ВЦИОМ противоречит фактическим обстоятельствам дела и установленным судом обстоятельствам, в том числе тому, что словесный элемент "СЕМЕЙНЫЙ" в сравниваемых обозначениях выполняет функцию определения к словесным элементам "ЗАПАС" и "бюджет", указывает на их характеристику, т.е. является зависимым словом и, как следствие, слабым элементом рассматриваемых средств индивидуализации.

В кассационной жалобе Роспатент утверждает, что суд первой инстанции неправильно применил положения подпункта 2 пункт 6 статьи 1483 ГК РФ и пунктов 41 и 42 Правил составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденных приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (далее - Правила).

Административный орган выражает несогласие с выводами суда первой инстанции о некотором сходстве спорного и противопоставленных товарных знаков по фонетическому, графическому и семантическому критериям.

Заявитель этой кассационной жалобы отмечает, что совпадение частей сравниваемых обозначений само по себе не может порочить вывод административного органа об отсутствии сходства этих обозначений.

Кроме того, Роспатент указывает: суд первой инстанции согласился с его выводом о том, что словесный элемент "СЕМЕЙНЫЙ" в сравниваемых обозначениях выполняет функцию определения к словесным элементам "ЗАПАС" и "бюджет", указывает на их характеристику, т.е. является зависимым словом и, как следствие, слабым элементом рассматриваемых средств индивидуализации, и вместе с тем ошибочно установил, что именно слабый словесный элемент "СЕМЕЙНЫЙ" в сравниваемых обозначениях обуславливает их сходство в целом, поскольку занимает первоначальную позицию и формирует звучание словосочетаний.

Таким образом, по мнению административного органа, данный вывод сделан без учета положений пункта 162 Постановления N 10, в соответствии с которым суд учитывает, в отношении каких элементов имеется сходство - сильных или слабых элементов товарного знака и обозначения.

С позиции Роспатента, вывод суда первой инстанции о фонетическом сходстве сравниваемых товарных знаков основан лишь на совпадении слабых словесных элементов "СЕМЕЙНЫЙ", что свидетельствует о неправильном применении пункта 42 Правил.

Административный орган полагает, что вывод суда первой инстанции о наличии графического сходства обозначений противоречит нормам подпункта 2 пункта 42 Правил, поскольку суд не учел, что сильные словесные элементы "ЗАПАС" и "бюджет" различаются начертанием и длиной, а кроме того, спорный и противопоставленные товарные знаки 2-7 различаются за счет цветового оформления, наличия графических элементов в составе знаков и расположения словесных элементов (в одну и в две строки).

Роспатент обращает внимание на то, что вывод суда первой инстанции о наличии семантического сходства сравниваемых обозначений, поскольку словосочетание "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" может быть воспринято потребителями как указание на "денежные средства, накопленные семьей для будущего пользования", противоречит положениям подпункта 3 пункта 42 Правил, так как не является устойчивым и указывает на то, что запасено, приготовлено, собрано для семьи, при этом оно не вызывает ассоциации с денежными средствами семьи.

Административный орган отмечает, что дополнительно представленные обществом "Главпродукт-патент" экспертные заключения специалистов с учетом пункта 137 Постановления N 10 не относятся к общедоступным словарно-справочным изданиям, они являются доказательствами, дополняющими поданное возражение, в связи с чем не могли быть приняты судом первой инстанции во внимание.

Президиум Суда по интеллектуальным правам, изучив материалы дела, обсудив доводы, содержащиеся в кассационных жалобах и в отзывах на них, выслушав мнение представителей лиц, участвующих в деле, явившихся в судебное заседание, проверив в порядке, предусмотренном статьями 286 и 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, правильность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права, а также соответствие выводов, изложенных в обжалуемом судебном акте, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам, пришел к следующим выводам.

Согласно подпункту 2 пункта 6 статьи 1483 ГК РФ не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.

Президиум Суда по интеллектуальным правам отмечает, что как суд кассационной инстанции он проверяет не результаты оценки фактических обстоятельств, а соблюдение судом первой инстанции методологии сходства обозначений, однородности товаров и услуг и вероятности смешения таких обозначений в гражданском обороте (определение Верховного Суда Российской Федерации от 02.02.2017 N 309-ЭС16-15153).

Методология определения сходства сравниваемых обозначений, однородности товаров и услуг, а также вероятности смешения обозначений в гражданском обороте определена Правилами и пунктом 162 Постановления N 10.

Согласно пункту 41 Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком), если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.

В силу пункта 42 Правил словесные обозначения сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.

Сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) признакам.

Указанные признаки учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.

Как разъяснено в пункте 162 Постановления N 10, установление сходства осуществляется судом по результатам сравнения товарного знака и обозначения (в том числе по графическому, звуковому и смысловому критериям) с учетом представленных сторонами доказательств по своему внутреннему убеждению. При этом суд учитывает, в отношении каких элементов имеется сходство - сильных или слабых элементов товарного знака и обозначения. Сходство лишь неохраняемых элементов во внимание не принимается.

Специальных знаний для установления степени сходства обозначений и однородности товаров не требуется.

В пункте 162 Постановления N 10 указано, что для установления факта нарушения достаточно опасности, а не реального смешения товарного знака и спорного обозначения обычными потребителями соответствующих товаров. При этом смешение возможно, если в целом, несмотря на отдельные отличия, спорное обозначение может восприниматься указанными лицами в качестве соответствующего товарного знака или если потребитель может полагать, что обозначение используется тем же лицом или лицами, связанными с лицом, которому принадлежит товарный знак.

Вероятность смешения товарного знака и спорного обозначения определяется исходя из степени сходства обозначений и степени однородности товаров для указанных лиц. При этом смешение возможно и при низкой степени сходства, но идентичности (или близости) товаров или при низкой степени однородности товаров, но тождестве (или высокой степени сходства) товарного знака и спорного обозначения.

При наличии соответствующих доказательств суд, определяя вероятность смешения товарного знака и спорного обозначения, оценивает и иные обстоятельства, в том числе: используется ли товарный знак правообладателем в отношении конкретных товаров; длительность и объем использования товарного знака правообладателем; степень известности, узнаваемости товарного знака; степень внимательности потребителей (зависящая в том числе от категории товаров и их цены); наличие у правообладателя серии товарных знаков, объединенных общим со спорным обозначением элементом.

При определении вероятности смешения также могут учитываться представленные лицами, участвующими в деле, доказательства фактического смешения обозначения и товарного знака, в том числе опросы мнения обычных потребителей соответствующего товара.

Суд учитывает влияние степени сходства обозначений, степени однородности товаров, иных обстоятельств на вероятность смешения, а не каждого из соответствующих обстоятельств друг на друга.

Как уже указывалось, однородность сравниваемых товаров подтверждена и Роспатентом, и судом первой инстанции, этот вывод в кассационных жалобах не оспаривается.

Как административный орган, так и суд первой инстанции определили, что спорный товарный знак является словесным, содержит два словесных элемента "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и в рамках несоответствия спорного товарного знака требованиям подпункта 2 пункта 6 статьи 1483 Кодекса ему были противопоставлены товарные знаки: " ", , , , , , , объединенные словесными элементами "семейный бюджет", выполненными стандартным шрифтом буквами русского алфавита (все противопоставленные товарные знаки принадлежат одному правообладателю - обществу "Главпродукт-патент").

Между тем административный орган и суд первой инстанции пришли к разным выводам в отношении сходства названных обозначений.

Роспатент признал, что данные обозначения не сходны по фонетическому, графическому и семантическому критериям.

В такой ситуации административный орган признал сравниваемые товарные знаки не сходными в целом, а вероятность смешения таких обозначений в гражданском обороте - отсутствующей даже при использовании для индивидуализации тождественных и однородных товаров 29-го класса МКТУ.

При этом Роспатент отметил, что подателем возражения представлены в материалы административного дела лингвистическое заключение в отношении семантического значения сравниваемых словесных элементов, отражающее частное мнение специалиста (значение для дела имеет мнение рядовых потребителей соответствующих товаров 29-го класса МКТУ, не являющихся филологами и лингвистами), отчет, включающий противоположные позиции по восприятию сравниваемых обозначений потребителями, сделанные исходя из собственного интереса.

В такой ситуации административный орган пришел к выводу о необходимости сравнения спорного и противопоставленных товарных знаков с использованием подлежащей применению методологии по собственному внутреннему убеждению как потребителя соответствующих товаров.

Кроме того, Роспатент отметил, что большая часть опрошенных полагает, что товарные знаки "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет" не сходны по семантике, фонетике и графике, а товары, маркированные сравниваемыми знаками, производятся различными лицами.

Проверяя выводы Роспатента, сделанные применительно к определению наличия/отсутствия сходства сравниваемых обозначений, суд первой инстанции признал их в части ошибочными.

Осуществив анализ сравниваемых обозначений, суд первой инстанции пришел к выводу о наличии низкой степени их сходства по фонетическому, графическому и семантическому критериям, а также о низкой степени сходства сравниваемых обозначений в целом.

Президиум Суда по интеллектуальным правам считает, что суд первой инстанции допустил следующие методологические ошибки.

Как было указано выше, вопрос возможности смешения товарных знаков является вопросом факта, разрешаемым судом с позиций среднего потребителя.

При этом разрешение такого вопроса предполагает не произвольное усмотрение суда, оно должно быть основано на нормах ГК РФ, а также должно учитывать методологические подходы высшей судебной инстанции, поскольку влияет на формулирование вывода о наличии или отсутствии вероятности смешения обозначений.

При проверке выводов административного органа, касающихся семантики сравниваемых обозначений, суд первой инстанции не принял во внимание следующее.

В соответствии с подпунктом 3 пункта 42 Правил смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках); совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.

Суд первой инстанции согласился с мнением Роспатента о том, что понятие "семейный бюджет" является устоявшимся выражением с точки зрения семантики и представляет собой объем и структуру фактических доходов и расходов семьи, важную характеристику уровня жизни различных групп семей.

Кроме того, суд первой инстанции правильно установил значение слов, входящих в словосочетание "семейный запас": "семейный" - имеющий семью; предназначенный для семьи, семей и "запас" - запасено, приготовлено, собрано для чего-нибудь (например, запас топлива, производственные запасы, неприкосновенный запас); в шитье, одежде: загнутый за шов излишек ткани для возможного припуска (например, рукава с запасом); разряд военнообязанных, прошедших военную службу или освобожденных от нее; какое-либо количество, совокупность чего-либо, заранее заготовленное впрок для будущего использования; то или иное количество чего-либо, имеющееся для пользования.

Не установив наличие в справочных источниках словосочетания "семейный запас" (что отмечали Роспатент и третье лицо), суд первой инстанции указал:

в контексте рассматриваемого словосочетания ("семейный запас") "осмысленным вариантом его смыслового толкования" является обозначение определенного количества, совокупности чего-либо, припасенного семьей, имеющегося у нее в распоряжении;

семантика абстрактного по существу слова "запас" не может быть ограничена приведенными значениями: не исключено восприятие средним рядовым потребителем данного обозначения как "имеющиеся в распоряжении семьи деньги" / "денежные средства, накопленные семьей для будущего пользования", т.е. понятие семантически сходно с понятием "семейный бюджет".

Между тем при выявлении семантики словосочетания "семейный запас" суд первой инстанции не учел следующее:

в случае если анализируемое обозначение представляет собой словосочетание, то семантика определяется для словосочетания в целом, а не для отдельных слов, составляющих такое словосочетание;

семантика словосочетания определяется не абстрактно, а для адресной группы потребителей - по отношению к товарам, для индивидуализации которых зарегистрирован спорный товарный знак.

Таким образом, семантика словосочетания "семейный запас" подлежала определению в отношении конкретных товаров 29-го класса МКТУ, для индивидуализации которых зарегистрирован спорный товарный знак.

Уровень знаний адресной группы потребителей товаров 29-го класса МКТУ (не специальных товаров) определяется исходя из разумно предполагающейся информированности потребителей, не обладающих специальными познаниями в области лингвистики и филологии.

Аналогичный подход отражен в постановлениях президиума Суда по интеллектуальным правам от 24.01.2022 по делу N СИП-362/2021, от 26.01.2023 по делу N СИП-353/2022 и др.

Президиум Суда по интеллектуальным правам отмечает, что применительно к товарам 29-го класса МКТУ суд первой инстанции обоснованно указал, что осмысленным вариантом семантической сущности спорного словосочетания является обозначение определенного количества, совокупности чего-либо, припасенного семьей, имеющегося у нее в распоряжении, однако ошибочно выявил дополнительное смысловое значение этого словосочетания - как имеющиеся в распоряжении семьи деньги, денежные средства, накопленные семьей для будущего пользования.

Именно ошибочное выявление дополнительного смыслового значения спорного словосочетания применительно к товарам 29-го класса МКТУ повлекло неправильный вывод о семантическом сходстве сравниваемых словосочетаний (именно это дополнительное семантическое значение и послужило основанием для вывода о сходстве).

Вызывает обоснованные сомнения вывод суда первой инстанции о том, что потребитель, увидев на товаре из числа спорных, например на консервах мясных, словосочетание "семейный запас", подумает о запасе денег, а не о запасе консервированных продуктов, допустим, на зиму.

Президиум Суда по интеллектуальным правам признает правильной позицию административного органа об отсутствии семантического сходства сравниваемых обозначений.

Президиум Суда по интеллектуальным правам считает, что при определении сходства сравниваемых обозначений в целом суд первой инстанции нарушил применяемые методологические подходы.

Вхождение в сравниваемые обозначения тождественного (сходного) словесного элемента может иметь разное значение для определения сходства сравниваемых обозначений и в конечной цели - для установления вероятности их смешения в зависимости от того, являются тождественные (сходные) элементы сильными или слабыми.

Аналогичный подход отражен в постановлениях президиума Суда по интеллектуальным правам от 02.03.2021 по делу N СИП-558/2020, от 03.12.2021 по делу N СИП-144/2021 и от 15.02.2021 по делу N СИП-381/2020.

Суд первой инстанции правильно установил сходство входящих в спорный и в противопоставленные товарные знаки словесных элементов "СЕМЕЙНЫЙ" / "семейный" и обоснованно сделал вывод о том, что такие элементы в обоих сравниваемых словосочетаниях являются слабыми, играют зависимую роль, однако неверно определил сходство сравниваемых обозначений в целом на основании совпадения слабого и зависимого элемента "СЕМЕЙНЫЙ", что противоречит положениям подпункта 1 пункта 42 Правил и пункта 162 Постановления N 10, в соответствии с которыми суд учитывает, в отношении каких элементов имеется сходство - сильных или слабых элементов товарного знака и обозначения.

Выявленная судом низкая степень фонетического и графического сходства сравниваемых обозначений также основана на совпадении слабого элемента их обоих, притом что сильные элементы, как установил Роспатент, отличаются полностью - и по семантике, и по фонетике, и по графике, а следовательно, порождают разные ассоциации.

Суд первой инстанции также не учел, что смысловой критерий может выступать в качестве самостоятельного признака, на основании которого может быть сделан вывод о несходстве словесных обозначений в целом, если семантика обозначений отличается существенным образом.

Из этого исходит, например, пункт 2.475 Руководства Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO Intellectual Property Handbook), предполагающий, что кардинально различающееся семантическое восприятие обозначения может свидетельствовать об отсутствии той степени сходства, которая достаточна для вывода о вероятности смешения, даже при наличии иных сходных некоторым образом черт.

С учетом изложенного президиум Суда по интеллектуальным правам приходит к выводу о том, что суд первой инстанции установил сходство сравниваемых товарных знаков с нарушением подлежащих применению методологических подходов, в то время как в оспариваемом ненормативном акте методология сравнения спорного и противопоставленных товарных знаков соблюдена полностью и на основании правильно примененных подходов к сравнению обозначений административный орган пришел к обоснованному выводу об отсутствии их сходства в целом.

Это, в свою очередь, предопределяет вывод об отсутствии вероятности смешения.

Президиум Суда по интеллектуальным правам обращает внимание на то, что избранная судом первой инстанции аргументация фактически привела к монополии общества "Главпродукт-патент" на использование слова "семейный" (семейная) в любых словосочетаниях для индивидуализации товаров 29-го класса МКТУ (таких, например, как "семейное здоровье" (здоровое питание для семьи), "семейная ферма" (фермерский продукт)), поставила под угрозу существование иных товарных знаков со словесным элементом "семейный/семейная", что не может быть признано допустимым.

Дополнительно президиум Суда по интеллектуальным правам считает необходимым отметить следующее.

Суд первой инстанции применил статью 16 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и учел выводы, содержащиеся в судебных актах по делу N А40-103297/2021 относительно установления сходства словесных элементов "СЕМЕЙНЫЙ ЗАПАС" и "семейный бюджет", использованных в составе сравниваемых этикеток.

Президиум Суда по интеллектуальным правам отмечает:

предметом указанного дела являлась защита исключительного права на произведение дизайна - упаковку товара;

какие-либо требования, связанные с защитой исключительного права на товарный знак по свидетельству Российской Федерации N 404327, не заявлялись, а равно в данном деле не исследовались вопросы использования сравниваемых товарных знаков;

в рамках данного дела судами исследовались не вопросы вероятности смешения товарных знаков, а вопрос наличия признаков переработки произведения.

Согласно части 1 статьи 16 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации вступившие в законную силу судебные акты арбитражного суда являются обязательными для органов государственной власти, органов местного самоуправления, иных органов, организаций, должностных лиц и граждан и подлежат исполнению на всей территории Российской Федерации.

Вместе с тем частью 3 статьи 16 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации установлено, что обязательность судебных актов не лишает лиц, не участвовавших в деле, возможности обратиться в арбитражный суд за защитой нарушенных этими актами их прав и законных интересов путем обжалования указанных актов.

Общество "Уральская агропромышленная группа" в порядке статьи 42 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подавало апелляционную жалобу на принятый по делу N А40-103297/2021 судебный акт, но постановлением Девятого арбитражного апелляционного суда производство по его жалобе было прекращено. В постановлении от 26.01.2022 Девятый арбитражный апелляционный суд указал: решение не затрагивает непосредственно права общества "Уральская агропромышленная группа" и не возлагает на него какие-либо обязанности, из материалов дела следует, что рассматриваемый спор касается исключительно отношений между истцом и ответчиком и решение по делу не порождает каких-либо материально-правовых требований со стороны общества "Уральская агропромышленная группа".

В постановлении Суда по интеллектуальным правам дополнительно отмечено, что предметом оценки в деле N А40-103297/2021 не был товарный знак по свидетельству Российской Федерации N 706696. Именно этот товарный знак является спорным в настоящем деле.

Как разъяснено в пункте 4 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации и Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 29.04.2010 N 10/22 "О некоторых вопросах, возникающих в судебной практике при разрешении споров, связанных с защитой права собственности и других вещных прав", по смыслу частей 2, 3 статьи 61 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации или частей 2, 3 статьи 69 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации обстоятельства, установленные при рассмотрении дела по иску о праве на имущество, не имеют обязательного характера для лиц, не участвовавших в деле. Такие лица могут обратиться в суд с самостоятельным иском о праве на это имущество. В то же время при рассмотрении названного иска суд учитывает обстоятельства ранее рассмотренного дела о праве на спорное имущество, независимо от того, установлены ли они судебным актом суда общей юрисдикции или арбитражного суда. Если суд придет к иным выводам, нежели содержащиеся в судебном акте по ранее рассмотренному делу, он должен указать соответствующие мотивы.

Таким образом, общество "Уральская агропромышленная группа", не привлеченное к участию в деле N А40-103297/2021, при рассмотрении настоящего спора имело право аргументировать свою позицию, касающуюся несходства спорного и противопоставленных товарных знаков, и такие аргументы подлежали учету при принятии судебного акта.

Что касается приведенных в отзыве на кассационною жалобу и в ходе выступления в судебном заседании доводов общества "Главпродукт-патент" о том, что общество "Уральская агропромышленная группа" фактически использует спорный товарный знак в составе этикетки, сходной с этикеткой подателя возражения, а также иных доводов, фактически сводящихся к недобросовестности правообладателя, то президиум Суда по интеллектуальным правам обращает внимание: в решении суда по настоящему делу недобросовестность правообладателя признана недоказанной. Правом на подачу кассационной жалобы на решение суда первой инстанции в этой части общество "Главпродукт-патент" не воспользовалось.

По результатам судебного разбирательства президиум Суда по интеллектуальным правам пришел к выводу об отмене обжалуемого решения суда ввиду неправильной методологии установления сходства сравниваемых обозначений и смешения знаков, т.е. ввиду неправильного применения норм материального права (часть 1 статьи 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).

Соответственно, кассационные жалобы административного органа и общества "Уральская агропромышленная группа" подлежат удовлетворению.

С учетом того что суд первой инстанции исследовал представленные в материалы дела доказательств и оценил их, но его выводы противоречат установленным по делу обстоятельствам и нарушают приведенную Верховным Судом Российской Федерации в пункте 162 Постановления N 10 методологию, президиум Суда по интеллектуальным правам полагает возможным принять новый судебный акт об отказе в удовлетворении требований в соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Поскольку Роспатентом, освобожденным в силу статьи 333.37 Налогового кодекса Российской Федерации от уплаты государственной пошлины по делам, рассматриваемым арбитражным судом, государственная пошлина при обращении с кассационной жалобой в президиум Суда по интеллектуальным правам не уплачивалась, вопрос о ее распределении в порядке статьи 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не требует разрешения.

Понесенные обществом "Уральская агропромышленная группа" судебные расходы по уплате государственной пошлины за подачу кассационной жалобы подлежат возмещению за счет общества "Главпродукт-патент".

Руководствуясь статьями 286, 287, 288, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, президиум Суда по интеллектуальным правам

ПОСТАНОВИЛ:

решение Суда по интеллектуальным правам от 17.01.2023 по делу N СИП-705/2022 отменить.

Отказать в удовлетворении требования общества с ограниченной ответственностью "Главпродукт-патент" (ОГРН 1037739819523) о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 26.07.2022 об отказе в удовлетворении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 706696.

Взыскать с общества с ограниченной ответственностью "Главпродукт-патент" в пользу общества с ограниченной ответственностью "Уральская агропромышленная группа" (ОГРН 1086670027620) 1 500 (одна тысяча пятьсот) рублей в возмещение судебных расходов по уплате государственной пошлины за рассмотрение кассационной жалобы.

Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в кассационном порядке в Судебную коллегию Верховного Суда Российской Федерации в двухмесячный срок.

Председательствующий В.А. Корнеев
Члены президиума Г.Ю. Данилов
    Н.Л. Рассомагина
    Н.Н. Погадаев

Обзор документа


Правообладатель серии товарных знаков "Семейный бюджет" для мясных продуктов и консервов возражал против товарного знака конкурента "Семейный запас", ссылаясь на сходство словосочетаний.

Суд по интеллектуальным правам с ним согласился. Он определил степень сходства обозначений как низкую, но за счет высокой степени однородности товаров пришел к выводу о вероятности смешения обозначений.

Однако президиум СИП отказал заявителю. По его мнению, суд первой инстанции неправильно применил методологию установления сходства. Сходство не устанавливается на основе слабого элемента. Выводы суда фактически привели к монополии заявителя на слово "семейный" в любых словосочетаниях, что ставит под угрозу существование иных товарных знаков с этим элементом.

Доминирующие слова "запас" и "бюджет" имеют разный смысл. Но ошибочное выявление значения повлекло неправильный вывод о сходстве словосочетаний. Отклонены доводы о том, что потребитель может понять абстрактное слово "запас" как накопленные семьей деньги, что сближает его по смыслу со словом "бюджет". Суд не учел, что смысл такого слова определяется в отношении конкретных товаров, в данном случае как запас консервов. Смысловой критерий - это самостоятельный признак, свидетельствующий о несходстве обозначений.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: