Информация Министерства юстиции РФ от 19 сентября 2022 г. "В законодательство о нотариате предлагается внести изменения"
Информация Министерства юстиции РФ от 19 сентября 2022 г.
"В законодательство о нотариате предлагается внести изменения"
Минюстом России разработан и размещен для общественного обсуждения проект федерального закона "О внесении изменений в Основы законодательства Российской Федерации о нотариате", направленный на уточнение процедуры нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика.
Так, в целях обеспечения достоверности переводов положениями проекта федерального закона планируется установить требования к переводчикам, которые осуществляют перевод для последующего нотариального удостоверения, а также обязанность нотариуса совершать нотариальное действие по свидетельствованию подлинности подписи переводчика только при условии предоставления ему подтверждающих документов.
В частности, к переводчикам предлагается предъявлять требования о наличии высшего образования, соответствующего области (областям) и виду (видам) профессиональной деятельности или высшего образования и дополнительного профессионального образования по программам профессиональной переподготовки.
Кроме того, для иностранного переводчика предусматриваются требования о наличии статуса сертифицированного переводчика в соответствии с законодательством государства пребывания дипломатического представительства или консульского учреждения Российской Федерации, в котором работает должностное лицо, совершающее нотариальное действие.
Также законопроектом предлагается включать в единую информационную систему нотариата сведения о государственной регистрации смерти и сведения о внесении исправлений или изменений в записи актов о смерти, предоставленные Федеральной нотариальной палате в соответствии с законодательством Российской Федерации о регистрации актов гражданского состояния.
Обзор документа
Минюст предлагает уточнить процедуру нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика.
Планируется установить требования к переводчикам, которые осуществляют перевод для последующего нотариального удостоверения, а также обязать нотариуса свидетельствовать подлинность подписи переводчика только при условии предоставления ему подтверждающих документов.
Также предлагается включать в ЕИС нотариата сведения о госрегистрации смерти и сведения о внесении исправлений или изменений в записи актов о смерти.