В соответствии с пунктом 16 Правил разработки и утверждения профессиональных стандартов, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 22 января 2013 г. № 23 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, № 4, ст. 293; 2014, № 39, ст. 5266), приказываю:
1. Утвердить прилагаемый профессиональный стандарт «Машинист буровой установки».
2. Признать утратившими силу:
приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 22 декабря 2014 г. № 1093н «Об утверждении профессионального стандарта «Машинист буровой установки» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 23 января 2015 г., регистрационный № 35687);
приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 26 октября 2017 г. № 757н «О внесении изменений в профессиональный стандарт «Машинист буровой установки», утвержденный приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 22 декабря 2014 г. № 1093н» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 ноября 2017 г., регистрационный № 48960).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 сентября 2021 г. и действует до 1 сентября 2027 г.
Зарегистрировано в Минюсте РФ 30 апреля 2021 г.
Регистрационный № 63347
УТВЕРЖДЕН
приказом Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 30 марта 2021 г. № 167н
Профессиональный стандарт
Машинист буровой установки
I. Общие сведения
Основная цель вида профессиональной деятельности:
Группа занятий:
Отнесение к видам экономической деятельности:
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт
(функциональная карта вида профессиональной деятельности)
Обобщенные трудовые функции
|
Трудовые функции
|
код
|
наименование
|
уровень
квалификации
|
наименование
|
код
|
уровень
(подуровень)
квалификации
|
А
|
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых станков и бурового механизированного инструмента различного типа при выполнении горно-капитальных работ
|
3
|
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению геолого-разведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
А/01.3
|
3
|
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станком зондировочного бурения
|
А/02.3
|
3
|
Выполнение механизированных работ по бурению скважин самоходным станком вращательного бурения, самоходным станком ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, самоходным станком шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
А/03.3
|
3
|
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станком канатно-ударного бурения
|
А/04.3
|
3
|
Выполнение механизированных работ по бурению скважин несамоходным станком ударно-вращательного бурения
|
А/05.3
|
3
|
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по выемке (выбуриванию) полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машиной и станком на подземных работах
|
А/06.3
|
3
|
Выполнение буровых механизированных горнокапитальных работ сбоечно-буровыми машинами
|
А/07.3
|
3
|
Выполнение буровых горно-капитальных механизированных работ мотобурами, ручными и переносными комплектами, штангами, перфораторами, электросверлами
|
А/08.3
|
3
|
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа в условиях проведения горно-капитальных работ
|
А/09.3
|
3
|
В
|
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м при выполнении строительных и ремонтно-строительных работ
|
3
|
Выполнение буровых механизированных строительных и ремонтно-строительных работ бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м
|
В/01.3
|
3
|
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м в условиях проведения строительных и ремонтно-строительных работ
|
В/02.3
|
3
|
С
|
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т и буровых станков различного типа при выполнении горнокапитальных работ
|
4
|
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению геолого-разведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
С/01.4
|
4
|
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин самоходным станком ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), самоходным станком шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
С/02.4
|
4
|
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станками термического бурения
|
С/03.4
|
4
|
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станками вибровращательного бурения
|
С/04.4
|
4
|
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по выемке (выбуриванию) полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машиной и станком на открытых горных работах
|
С/05.4
|
4
|
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т и буровых станков различного типа в условиях проведения горно-капитальных работ
|
С/06.4
|
4
|
D
|
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм при выполнении строительных и ремонтно-строительных работ
|
4
|
Выполнение буровых механизированных строительных и ремонтно-строительных работ бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м
|
D/01.4
|
4
|
Выполнение буровых механизированных строительных и ремонтно-строительных работ бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
D/02.4
|
4
|
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм в условиях проведения строительных и ремонтно-строительных работ
|
D/03.4
|
4
|
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция
Дополнительные характеристики
3.1.1. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению геолого-разведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т при ее транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером
|
Проверять комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Запускать двигатель буровой установки грузоподъемностью до 15 т в различных погодных и климатических условиях
|
Определять оптимальный и специальный режимы бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Обеспечивать различные режимы бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т в соответствии с характером породы
|
Устанавливать и регулировать параметры процесса бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т для получения оптимальных скоростей проходки
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Осуществлять чистовое бурение скважины буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Определять нарушения в работе буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т по показаниям средств встроенной диагностики
|
Извлекать керн пород различных категорий
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении керна буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т и бурового инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Основные рабочие параметры буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Требования инструкции по эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Правила производственной эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Правила государственной регистрации буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Правила допуска к работе машиниста буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Строительные нормы устройства площадок для установки буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения геолого-разведочных скважин буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Правила извлечения керна пород различных категорий
|
Последовательность технологических приемов извлечения керна буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Особенности технологии колонкового бурения в породах различных категорий на различную глубину и под различным углом к линии горизонта буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки бурового оборудования и составных частей буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т железнодорожным транспортом и трейлером
|
Комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Способы аварийного прекращения работы буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.1.2. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение статического зондировочного бурения скважин станком зондировочного бурения
|
Выполнение динамического зондировочного бурения скважин станком зондировочного бурения
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования станка зондировочного бурения
|
Планировка и расчистка площадки под установку станка зондировочного бурения
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование станка зондировочного бурения
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение станка зондировочного бурения при его транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером
|
Осуществлять транспортировку самоходного станка зондировочного бурения на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования
|
Проверять комплектность станка зондировочного бурения
|
Планировать и расчищать площадки для установки зондировочного бурового оборудования станка зондировочного бурения
|
Устанавливать и производить наладку зондировочного бурового оборудования станка зондировочного бурения
|
Устанавливать и поддерживать режимы зондировочного бурения во время проведения работ
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на зондировочные буровые работы
|
Запускать двигатель станка зондировочного бурения в различных климатических и погодных условиях
|
Осуществлять пробный запуск станка зондировочного бурения с целью выявления возможной неисправности машины
|
Устанавливать и регулировать параметры процесса зондировочного бурения станком зондировочного бурения для получения оптимальных скоростей проходки
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния зондировочного бурового оборудования и инструмента
|
Выполнять установку и смену зондировочного инструмента
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Регистрировать результаты зондирования вручную или при помощи встроенного самописца
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения зондировочных буровых работ станком зондировочного бурения
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование станка зондировочного бурения
|
Определять нарушения в работе станка зондировочного бурения по показаниям средств встроенной диагностики
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при статическом и динамическом зондировочном бурении станком зондировочного бурения
|
Производить отбор образцов породы непрерывно или с интервалами
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол зондировочной скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в зондировочных скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние зондировочного бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Соблюдать правила дорожного движения
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики станка зондировочного бурения и зондировочного инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики станка зондировочного бурения
|
Основные рабочие параметры станка зондировочного бурения
|
Требования инструкции по эксплуатации станка зондировочного бурения
|
Правила производственной эксплуатации станка зондировочного бурения
|
Правила государственной регистрации станка зондировочного бурения
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования станка зондировочного бурения
|
Правила допуска к работе машиниста станка зондировочного бурения
|
Строительные нормы устройства площадок для установки станка зондировочного бурения
|
Виды, конструкция и предназначение инструментов зондирования
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации инструментов и приспособлений зондирования
|
Режимы статического и динамического зондировочного бурения
|
Правила и последовательность технологических приемов отбора образцов породы непрерывно или с интервалами
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Особенности технологии статического и динамического зондировочного бурения станком зондировочного бурения
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила установки и регулирования зондировочного бурового оборудования станка зондировочного бурения
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки станка зондировочного бурения и его составных частей железнодорожным транспортом и трейлером
|
Правила дорожного движения
|
Комплектность станка зондировочного бурения
|
Способы аварийного прекращения работы станка зондировочного бурения
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении зондировочных буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.1.3. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению скважин различного назначения в породах малой твердости самоходным станком вращательного бурения
|
Выполнение работ по бурению шпуров и скважин в крепких и весьма крепких породах при поиске и разведке месторождений самоходным станком ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт
|
Выполнение работ по бурению горнотехнических скважин в породах средней крепости и крепких самоходным станком шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт при их транспортировке железнодорожным транспортам и трейлером, контролировать комплектность станков
|
Осуществлять транспортирование самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Обеспечивать различные режимы бурения самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт в соответствии с характером породы
|
Запускать двигатели самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт с целью выявления возможной неисправности машин
|
Регулировать параметры процесса бурения самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт для получения оптимальных скоростей проходки
|
Управлять самоходными станками: вращательного бурения, ударновращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт с гусеничными и колесными транспортными базами
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование самоходных станков: вращательного бурения, ударновращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Определять нарушения в работе самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт по показаниям средств встроенной диагностики
|
Извлекать образцы породы
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств
|
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать правила дорожного движения
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт с гусеничными и колесными транспортными базами, бурового инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Основные рабочие параметры самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Требования инструкции по эксплуатации самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Правила производственной эксплуатации самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования самоходных станков: вращательного бурения, ударновращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Правила государственной регистрации самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Правила допуска к работе машиниста самоходного станка вращательного бурения, самоходного станка ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, самоходного станка шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Строительные нормы устройства площадок для установки самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от твердости буримых пород
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт в соответствии с характером буримой породы
|
Соотношения значений скорости вращения инструмента, величины осевого нажатия на инструмент, скорости удаления продуктов бурения из скважины с целью достижения оптимальных режимов бурения
|
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Правила извлечения образцов пород различных категорий
|
Последовательность технологических приемов извлечения образцов пород
|
Особенности технологий бурения сплошным забоем, рейсового и винтового бурения
|
Виды и особенности вращательного бурения (в том числе роторного, роторно-турбинного, реактивно-турбинного, электробурения, шарошечного)
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт железнодорожным транспортом и трейлером
|
Правила дорожного движения
|
Комплектность самоходных станков: вращательного бурения, ударновращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Способы аварийного прекращения работы самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.1.4. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению скважин различного назначения станком канатно-ударного бурения
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования станка канатно-ударного бурения
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование станка канатно-ударного бурения
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение станка канатно-ударного бурения при его транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером
|
Осуществлять транспортировку самоходного станка канатно-ударного бурения на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования
|
Проверять комплектность станка канатно-ударного бурения
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования станка канатно-ударного бурения
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования станка канатно-ударного бурения
|
Запускать двигатель станка канатно-ударного бурения в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск станка канатно-ударного бурения с целью выявления возможной неисправности машины
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения станком канатно-ударного бурения
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Регулировать параметры процесса бурения станком канатно-ударного бурения для получения оптимальных скоростей проходки
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента станка канатно-ударного бурения
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ станком канатно-ударного бурения
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование станка канатно-ударного бурения
|
Определять нарушения в работе станка канатно-ударного бурения по показаниям средств встроенной диагностики
|
Извлекать образцы пород различных категорий
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы станком канатно-ударного бурения
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств
|
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать правила дорожного движения
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики станка канатно-ударного бурения и бурового инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики станка канатно-ударного бурения
|
Основные рабочие параметры станка канатно-ударного бурения
|
Требования инструкции по эксплуатации станка канатно-ударного бурения
|
Правила производственной эксплуатации станка канатно-ударного бурения
|
Принцип работы механического, электрического и гидравлического оборудования станка канатно-ударного бурения
|
Правила государственной регистрации станка канатно-ударного бурения
|
Правила допуска к работе машиниста станка канатно-ударного бурения
|
Строительные нормы устройства площадок для установки станка канатно-ударного бурения
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения станком канатно-ударного бурения
|
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Правила извлечения образцов пород различных категорий
|
Последовательность технологических приемов извлечения образцов пород станком канатно-ударного бурения
|
Особенности технологии канатно-ударного бурения в породах различных категорий на различную глубину станком канатно-ударного бурения
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования станка канатно-ударного бурения
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Правила дорожного движения
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки станка канатно-ударного бурения своим ходом по дорогам общего пользования
|
Правила транспортировки станка канатно-ударного бурения, бурового оборудования и составных частей станка канатно-ударного бурения железнодорожным транспортом и трейлером
|
Комплектность станка канатно-ударного бурения
|
Способы аварийного прекращения работы станка канатно-ударного бурения
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.1.5. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение бурения скважин несамоходным станком ударновращательного бурения
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение несамоходного станка ударновращательного бурения при его транспортировании железнодорожным транспортом и трейлером
|
Проверять комплектность несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Запускать двигатель несамоходного станка ударно-вращательного бурения в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск несамоходного станка ударновращательного бурения с целью выявления возможной неисправности машины
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения несамоходным станком ударно-вращательного бурения
|
Обеспечивать различные режимы бурения несамоходным станком ударно-вращательного бурения в соответствии с характером породы
|
Регулировать параметры процесса бурения несамоходным станком ударно-вращательного бурения для получения оптимальных скоростей проходки
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ несамоходным станком ударно-вращательного бурения
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Определять нарушения в работе несамоходного станка ударновращательного бурения по показаниям средств встроенной диагностики
|
Извлекать образцы пород различных категорий
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы несамоходным станком ударновращательного бурения
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств
|
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики несамоходного станка ударно-вращательного бурения и бурового инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Основные рабочие параметры несамоходного станка ударновращательного бурения
|
Требования инструкции по эксплуатации несамоходного станка ударновращательного бурения
|
Правила производственной эксплуатации несамоходного станка ударновращательного бурения
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Правила государственной регистрации несамоходного станка ударновращательного бурения
|
Правила допуска к работе машиниста несамоходного станка ударновращательного бурения
|
Строительные нормы устройства площадок для установки несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения несамоходным станком ударно-вращательного бурения
|
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Правила извлечения образцов пород различных категорий
|
Последовательность технологических приемов извлечения образцов пород несамоходным станком ударно-вращательного бурения
|
Особенности технологии ударно-вращательного бурения в породах различных категорий на различную глубину несамоходным станком ударно-вращательного бурения
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки несамоходного станка ударно-вращательного бурения, бурового оборудования и составных частей станка ударновращательного бурения железнодорожным транспортом и трейлером
|
Комплектность несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Способы аварийного прекращения работы несамоходного станка ударно-вращательного бурения
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.1.6. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по вскрытию месторождений шахтными стволами
|
Выполнение работ по подземному бурению скважин большого диаметра шнекобуровыми машиной и станком, в том числе под водоемами и сооружениями
|
Выполнение работ по подземной выемке полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машиной и станком
|
Выполнение работ по транспортированию к месту перегрузки полезного ископаемого шнекобуровыми машиной и станком на подземных работах
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования шнекобуровых машины и станка при выполнении работ по выбуриванию полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Транспортирование шнекобуровых машины и станка
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение шнекобуровых машины и станка при транспортировании железнодорожным транспортом и трейлером
|
Проверять комплектность шнекобуровых машины и станка
|
Планировать и расчищать площадки для установки шнекобуровых машины и станка
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования шнекобуровых машины и станка
|
Запускать двигатели шнекобуровых машины и станка в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск шнекобуровых машины и станка с целью выявления возможной неисправности машины
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения шнекобуровыми машиной и станком при выбуривании полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах
|
Обеспечивать различные режимы бурения шнекобуровыми машиной и станком в соответствии с характером породы
|
Регулировать параметры процесса выбуривания шнекобуровыми машиной и станком при выемке полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах
|
Управлять буровым ставом шнекобуровой машины при выбуривании полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Подавать исполнительный орган шнекобуровых машины и станка на забой
|
Контролировать техническое состояние бурового шнека и при необходимости производить его замену
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ шнекобуровыми машиной и станком
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование шнекобуровых машины и станка
|
Определять нарушения в работе шнекобуровых машины и станка по показаниям средств встроенной диагностики
|
Извлекать шнекобуровыми машиной и станком полезное ископаемое из тонких пластов на подземных работах
|
Управлять погрузочным конвейером в процессе выбуривания полезного ископаемого на открытых горных работах
|
Управлять процессом перемещения шнекобуровых машины и станка в процессе бурения
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении шнекобуровыми машиной и станком полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики шнекобуровых машины, станка и бурового инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики шнекобуровых машины и станка
|
Основные рабочие параметры шнекобуровых машины и станка
|
Требования инструкции по эксплуатации шнекобуровых машины и станка
|
Правила производственной эксплуатации шнекобуровых машины и станка
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования шнекобуровых машины и станка
|
Правила государственной регистрации шнекобуровых машины и станка
|
Правила допуска к работе машиниста шнекобуровых машины и станка
|
Строительные нормы устройства площадок для установки шнекобуровых машины и станка
|
Виды буровых шнеков, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Режимы выбуривания шнекобуровыми машиной и станком полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах
|
Физико-механические свойства пород, полезного ископаемого и их влияние на процесс бурения
|
Правила ведения подземных буровых работ
|
Характеристики пластов по углу падения и мощности
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Правила извлечения шнекобуровыми машиной и станком полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах
|
Последовательность технологических приемов извлечения шнекобуровыми машиной и станком полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах
|
Особенности технологии выбуривания полезного ископаемого одношпиндельным и многошпиндельным рабочим органом шнекобуровых машины и станка из тонких пластов на подземных работах на различную глубину
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования шнекобуровых машины и станка при выполнении подземных работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки шнекобуровых машины и станка и составных частей шнекобуровых машины и станка железнодорожным транспортом и трейлером
|
Комплектность шнекобуровых машины и станка
|
Способы аварийного прекращения работы шнекобуровых машины и станка
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.1.7. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению восстающих скважин в крутопадающих пластах в плоскости их залегания сбоечно-буровой машиной
|
Выполнение работ по бурению восстающих скважин в пологопадающих пластах в плоскости их залегания сбоечно-буровой машиной
|
Выполнять работы по извлечению полезного ископаемого из крутопадающих и пологопадающих пластов в плоскости их залегания
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования сбоечно-буровой машины
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Транспортирование сбоечно-буровой машины
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение сбоечно-буровой машины при ее транспортировании железнодорожным транспортом и трейлером
|
Проверять комплектность сбоечно-буровой машины
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования сбоечно-буровой машины
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования сбоечно-буровой машины
|
Запускать двигатель сбоечно-буровой машины в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск сбоечно-буровой машины с целью выявления возможной неисправности
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения сбоечно-буровой машиной
|
Обеспечивать различные режимы бурения сбоечно-буровой машиной в соответствии с характером породы
|
Регулировать параметры процесса бурения сбоечно-буровой машиной для получения оптимальных скоростей проходки
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента сбоечно-буровой машины
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Осуществлять бурение прямым и обратным ходом сбоечно-буровой машиной
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ сбоечно-буровой машиной
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование сбоечно-буровой машины
|
Определять нарушения в работе сбоечно-буровой машины по показаниям средств встроенной диагностики
|
Извлекать полезное ископаемое из крутопадающих и пологопадающих пластов в плоскости их залегания сбоечно-буровой машиной
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении полезного ископаемого из крутопадающих и пологопадающих пластов в плоскости их залегания сбоечно-буровой машиной
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики сбоечно-буровой машины и бурового инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики сбоечно-буровой машины
|
Основные рабочие параметры сбоечно-буровой машины
|
Требования инструкции по эксплуатации сбоечно-буровой машины
|
Правила производственной эксплуатации сбоечно-буровой машины
|
Принцип работы механического, электрического и гидравлического оборудования сбоечно-буровой машины
|
Правила государственной регистрации сбоечно-буровой машины
|
Правила допуска к работе машиниста сбоечно-буровой машины
|
Строительные нормы устройства площадок для установки сбоечно-буровой машины
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения сбоечно-буровой машиной
|
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Особенности технологии бурения скважин снизу вверх в различных горно-геологических условиях на различную глубину сбоечно-буровой машиной
|
Особенности технологии разбуривания скважин сверху вниз в различных горно-геологических условиях сбоечно-буровой машиной
|
Особенности технологии и технологические приспособления для бурения горизонтальных и наклонных скважин под углом от 0 до 45° в различных горно-геологических условиях для выдачи штыба
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования сбоечно-буровой машины
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки сбоечно-буровой машины, бурового оборудования и составных частей сбоечно-буровой машины железнодорожным транспортом и трейлером
|
Комплектность сбоечно-буровой машины
|
Способы аварийного прекращения работы сбоечно-буровой машины
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.1.8. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению шпуров и скважин в мягких грунтах мотобурами
|
Выполнение работ по бурению скважин в мягких грунтах ручными и переносными комплектами
|
Выполнение работ по бурению скважин в мягких и вязких грунтах штангами
|
Выполнение работ по бурению скважин в породах различной крепости перфораторами
|
Выполнение работ по бурению шпуров в мягких и средней крепости породах ручными электросверлами
|
Регулировка систем и технологических параметров мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла перед началом работ
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла к месту бурения
|
Необходимые умения
|
Осуществлять транспортировку к месту проведения работ ручного и переносного бурового оборудования, контролировать комплектность инструмента
|
Планировать и расчищать площадки для бурения мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором
|
Устанавливать переносные комплекты и производить наладку мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Определять режимы бурения мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом в зависимости от геологических условий
|
Обеспечивать различные режимы бурения мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом в соответствии с характером породы
|
Производить запуск ручного и переносного бурового оборудования
|
Осуществлять пробный запуск ручного и переносного бурового оборудования с целью выявления его возможной неисправности
|
Регулировать параметры процесса бурения мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом для получения оптимальных скоростей проходки
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции при бурении переносным комплектом
|
Применять в трудовой деятельности механизмы переносного комплекта для спуско-подъемных работ
|
Производить ловильные работы и закрытие устья скважины
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ ручным и переносным буровым оборудованием
|
Извлекать образцы пород различных категорий
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы ручным и переносным буровым оборудованием
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств
|
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы, правила эксплуатации и технические характеристики мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла
|
Требования инструкций по эксплуатации мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла
|
Правила производственной эксплуатации мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла
|
Правила допуска к работе оператора мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла
|
Строительные нормы устройства площадок под бурение мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом в зависимости от геологических условий
|
Физико-механические свойства различных категорий пород и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Правила извлечения образцов пород различных категорий
|
Последовательность технологических приемов извлечения образцов пород ручным и переносным буровым оборудованием
|
Основы технологии шнекового, ударного, вращательного, ударно-поворотного бурения ручным и переносным буровым оборудованием
|
Основные рабочие параметры мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила мелкоузлового монтажа (демонтажа) элементов ручного и переносного бурового оборудования
|
Правила установки переносного комплекта и регулирования рабочих параметров ручного и переносного бурового оборудования
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла
|
Комплектность мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла
|
Способы аварийного прекращения работы мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.1.9. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по приему буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа перед началом работ
|
Выполнение работ по общей проверке работоспособности агрегатов и механизмов буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Выполнение работ по устранению мелких неисправностей буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Выполнение работ по смазыванию сборочных единиц буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Выполнение работ по заправке и дозаправке силовых установок, систем привода, управления и охлаждения буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями
|
Выполнение работ по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Выполнение работ по монтажу и демонтажу на месте бурения буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа, бурового оборудования
|
Выполнение работ по сдаче буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа по окончании работ
|
Необходимые умения
|
Проверять комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Осуществлять очистку монтажных блоков, сборок и агрегатов буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа от загрязнений, освобождение их от увязочных элементов
|
Осуществлять предмонтажную и эксплуатационную проверку технического состояния крепежных изделий, элементов металлоконструкций на дефекты металла и сварочных швов
|
Осуществлять восстановление (или укрупнение) монтажных сборок после транспортировки
|
Осуществлять проверку фундаментов на их целостность, на наличие знаков разметки, ограничителей, упоров, по которым определяют правильное положение монтируемых элементов во время подъема и установки
|
Осуществлять такелажные работы
|
Осуществлять устройство заземляющих контуров и заземление оборудования и вагонов поселка
|
Осуществлять монтаж буровой вышки, подготовку к подъему и ее подъем
|
Проводить опробования и испытания оборудования
|
Заполнять документацию и вводить буровую установку грузоподъемностью на крюке до 15 т в эксплуатацию
|
Осуществлять пробный запуск буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа с целью выявления возможной неисправности
|
Использовать топливозаправочные средства
|
Производить заправку и дозаправку силовых установок, систем привода, управления и охлаждения буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями
|
Производить смазку сборочных единиц буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Применять слесарный и измерительный инструмент при проверке работоспособности, выполнении монтажа, демонтажа, регулировки систем буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Проверять крепление узлов и механизмов, выполнять контрольно-регулировочные и крепежные операции
|
Производить замену быстроизнашивающихся деталей, узлов и элементов рабочего органа буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Выполнять работы по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Выполнять работы по монтажу и демонтажу буровой установки, буровых машин и станков различного типа, бурового оборудования на месте бурения
|
Осуществлять запись в журнале приема и сдачи смены
|
Выключать двигатель и сбрасывать остаточное давление в гидросистеме
|
Осуществлять погрузку буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа на железнодорожную платформу и трейлер
|
Осуществлять транспортировку самоходных буровых машин и станков различного типа на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования
|
Соблюдать правила дорожного движения
|
Соблюдать требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Требования инструкции по эксплуатации и порядку подготовки к работе буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Требования инструкции по эксплуатации средств технической диагностики, технологического оборудования, слесарного и измерительного инструмента, применяемых при ежесменном и периодическом техническом обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Правила технической эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Перечень операций и технология ежесменного технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Устройство, технические характеристики буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Способы и приемы мойки и очистки деталей, узлов, механизмов буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Свойства марок и нормы расхода горюче-смазочных и других материалов, используемых при техническом обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Устройство технических средств для транспортирования, приема, хранения горюче-смазочных и других материалов, используемых при обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа и управлении ими, и для заправки горюче-смазочными материалами буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Свойства, правила хранения и использования горюче-смазочных материалов и технических жидкостей
|
Значения контрольных параметров, характеризующих работоспособное состояние буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Перечень операций и технология работ при различных видах технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Основные виды, типы и предназначение инструментов и технологического оборудования, используемых при обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Правила краткосрочного и долгосрочного хранения буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Правила и способы консервации для различных климатических зон и сроки хранения (расконсервации) буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа
|
Требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности
|
Правила тушения пожара огнетушителем или другими подручными средствами при возгорании горюче-смазочных и других материалов
|
План эвакуации и действия при чрезвычайных ситуациях
|
Методы безопасного ведения работ
|
Инструкции по безопасной эксплуатации машин и безопасному производству работ
|
Требования, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты
|
Правила дорожного движения
|
Правила транспортировки самоходных буровых машин и станков на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования
|
Правила погрузки буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков на железнодорожные платформы, трейлеры и перевозки на них
|
Другие характеристики
|
-
|
3.2. Обобщенная трудовая функция
Дополнительные характеристики
3.2.1. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению скважин глубиной до 6 м в грунте под строительные, ремонтно-эксплуатационные и монтажные работы бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м
|
Установка в рабочее положение и технологическая настройка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Складывание рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м в транспортное положение по окончании буровых работ
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м при ее транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером
|
Осуществлять транспортировку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования
|
Проверять комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Производить установку рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м из транспортного положения в рабочее
|
Складывать рабочее оборудование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м из рабочего положения в транспортное
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м
|
Обеспечивать различные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м в соответствии с характером породы
|
Управлять бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м на базе автомобиля и трактора с колесным и гусеничным движителем
|
Запускать двигатель бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м с целью выявления возможной неисправности машины
|
Регулировать параметры процесса бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м для получения оптимальных скоростей проходки
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Определять нарушения в работе бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м по показаниям средств встроенной диагностики
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств
|
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать правила дорожного движения
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на базе автомобиля и трактора с колесным и гусеничным движителем
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Основные рабочие параметры бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Требования инструкции по эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Правила производственной эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Правила государственной регистрации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Правила допуска к работе машиниста бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Строительные нормы устройства площадок для установки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от категории буримых грунтов
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м
|
Физико-механические свойства грунтов различных категорий и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Особенности технологии вращательного бурения в породах различных категорий на глубину до 6 м бурильно-крановой самоходной машиной
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила установки и последовательность действий при установке рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м из транспортного положения в рабочее
|
Правила складывания и последовательность действий при складывании рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м из рабочего положения в транспортное
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила дорожного движения
|
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м и ее составных частей железнодорожным транспортом и трейлером
|
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на колесном ходу по дорогам общего пользования
|
Комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Способы аварийного прекращения работы бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.2.2. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по приему бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м перед началом работ
|
Выполнение работ по общей проверке работоспособности агрегатов и механизмов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Выполнение работ по устранению мелких неисправностей бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Выполнение работ по смазыванию сборочных единиц бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Выполнение работ по заправке и дозаправке силовых установок, систем привода, управления и охлаждения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями
|
Выполнение работ по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Выполнение работ по монтажу и демонтажу на месте бурения бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на месте бурения
|
Выполнение работ по сдаче бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м по окончании работ
|
Необходимые умения
|
Проверять комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Осуществлять очистку монтажных блоков, сборок и агрегатов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м, освобождение их от увязочных элементов
|
Осуществлять предмонтажную и эксплуатационную проверку технического состояния крепежных изделий, элементов металлоконструкций на дефекты металла и сварочных швов
|
Осуществлять восстановление (или укрупнение) монтажных сборок после транспортировки
|
Осуществлять проверку кузовных элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на их целостность, на наличие знаков разметки, ограничителей, упоров, по которым определяют правильное положение монтируемых элементов
|
Осуществлять такелажные работы
|
Осуществлять устройство заземляющих контуров и заземление оборудования
|
Проводить опробования и испытания оборудования
|
Осуществлять пробный запуск бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м с целью выявления возможной неисправности
|
Использовать топливозаправочные средства
|
Производить заправку и дозаправку силовых установок, систем привода, управления и охлаждения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями
|
Производить смазку сборочных единиц бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Применять слесарный и измерительный инструмент при проверке работоспособности, выполнении монтажа, демонтажа, регулировки систем бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Проверять крепление узлов и механизмов, выполнять контрольно-регулировочные и крепежные операции
|
Производить замену быстроизнашивающихся деталей, узлов и элементов рабочего органа бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Осуществлять работы по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Осуществлять запись в журнале приема и сдачи смены
|
Выключать двигатель и сбрасывать остаточное давление в гидросистеме бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Осуществлять погрузку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на железнодорожную платформу и трейлер
|
Осуществлять транспортировку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м своим ходом по дорогам общего пользования
|
Соблюдать правила дорожного движения
|
Соблюдать требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Требования инструкции по эксплуатации и порядку подготовки к работе бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Требования инструкции по эксплуатации средств технической диагностики, технологического оборудования, слесарного и измерительного инструмента, применяемых при ежесменном и периодическом техническом обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Правила технической эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Перечень операций и технология ежесменного технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Устройство, технические характеристики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Способы и приемы мойки и очистки деталей, узлов, механизмов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Свойства марок и нормы расхода горюче-смазочных и других материалов, используемых при техническом обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Устройство технических средств для транспортирования, приема, хранения горюче-смазочных и других материалов, используемых при обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м и управлении бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м, и для заправки ими
|
Свойства, правила хранения и использования горюче-смазочных материалов и технических жидкостей
|
Значения контрольных параметров, характеризующих работоспособное состояние бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Перечень операций и технология работ при различных видах технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Основные виды, типы и предназначение инструментов и технологического оборудования, используемых при обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Правила краткосрочного и долгосрочного хранения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Правила и способы консервации для различных климатических зон и сроки хранения (расконсервации) бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м
|
Требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности
|
Правила тушения пожара огнетушителем или другими подручными средствами при возгорании горюче-смазочных и других материалов
|
План эвакуации и действия при чрезвычайных ситуациях
|
Методы безопасного ведения работ
|
Инструкции по безопасной эксплуатации машин и безопасному производству работ
|
Требования, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты
|
Правила дорожного движения
|
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м по дорогам общего пользования
|
Правила погрузки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на железнодорожные платформы, трейлеры и перевозки на них
|
Другие характеристики
|
-
|
3.3. Обобщенная трудовая функция
Дополнительные характеристики
3.3.1. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению геологоразведочных скважин буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т при ее транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером
|
Проверять комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Запускать двигатель буровой установки грузоподъемностью свыше 15 т в различных погодных и климатических условиях
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Обеспечивать различные режимы бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т в соответствии с характером породы
|
Устанавливать и регулировать параметры процесса бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т для получения оптимальных скоростей проходки
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Осуществлять чистовое бурение скважины буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Определять нарушения в работе буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т по показаниям средств встроенной диагностики
|
Извлекать керн пород различных категорий
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении керна буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т и бурового инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Основные рабочие параметры буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Требования инструкции по эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Правила производственной эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Правила государственной регистрации буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Правила допуска к работе машиниста буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Строительные нормы устройства площадок для установки буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения геолого-разведочных скважин буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Правила извлечения керна пород различных категорий
|
Последовательность технологических приемов извлечения керна буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Особенности технологии колонкового бурения в породах различных категорий на различную глубину и под различным углом к линии горизонта буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки бурового оборудования и составных частей буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т железнодорожным транспортом и трейлером
|
Комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Способы аварийного прекращения работы буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.3.2. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению вертикальных и наклонных шпуров и скважин в крепких и весьма крепких породах при поиске и разведке месторождений самоходным станком ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой)
|
Выполнение работ по бурению горнотехнических вертикальных и наклонных скважин в породах средней крепости и крепких самоходным станком шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Транспортирование самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение самоходных станков: ударновращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт при транспортировке железнодорожным транспортам и трейлером
|
Проверять комплектность самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Обеспечивать различные режимы бурения самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт в соответствии с характером породы
|
Запускать двигатели самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск самоходных станков: ударновращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт с целью выявления возможной неисправности машин
|
Управлять самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт с гусеничными и колесными транспортными базами
|
Регулировать параметры процесса бурения самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт для получения оптимальных скоростей проходки
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Определять нарушения в работе самоходных станков: ударновращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт по показаниям средств встроенной диагностики
|
Извлекать образцы породы
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств
|
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт с гусеничной и колесной транспортной базой, бурового инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Основные рабочие параметры самоходных станков: ударновращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Требования инструкции по эксплуатации самоходных станков: ударновращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Правила производственной эксплуатации самоходных станков: ударновращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Правила государственной регистрации самоходных станков: ударновращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Правила допуска к работе машиниста самоходного станка ударновращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), самоходного станка шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Строительные нормы устройства площадок для установки самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от твердости буримых пород
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт в соответствии с характером буримой породы
|
Соотношения значений скорости вращения инструмента, величины осевого нажатия на инструмент, скорости удаления продуктов бурения из скважины с целью достижения оптимальных режимов бурения
|
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Правила извлечения керна пород различных категорий
|
Последовательность технологических приемов извлечения керна
|
Особенности технологий бурения сплошным забоем, рейсового и винтового бурения
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости пород и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт железнодорожным транспортом и трейлером
|
Комплектность самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Способы аварийного прекращения работы самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.3.3. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению взрывных скважин в крепких окварцованных породах станками термического бурения
|
Технологическая настройка систем и рабочего оборудования станка термического бурения
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Регулировка систем и рабочего оборудования станка термического бурения
|
Транспортирование станка термического бурения
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение станка термического бурения при его транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером
|
Проверять комплектность станка термического бурения
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования станка термического бурения
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования станка термического бурения
|
Определять оптимальные и специальные режимы термического бурения
|
Обеспечивать различные режимы термического бурения в соответствии с характером породы
|
Определять оптимальное расстояние между срезом сопла огнеструйной горелки и забоем скважины
|
Запускать двигатель станка термического бурения в различных погодных и климатических условиях
|
Зажигать огнеструйную горелку станка термического бурения
|
Осуществлять пробный запуск станка термического бурения с целью выявления возможной неисправности машины
|
Регулировать параметры процесса термического бурения (в том числе температуру и скорость газовой струи), не допуская плавления породы, для получения оптимальных скоростей проходки
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента станка термического бурения
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ станком термического бурения
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование станка термического бурения
|
Определять нарушения в работе станка термического бурения по показаниям средств встроенной диагностики
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики станка термического бурения и бурового инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики станка термического бурения
|
Основные рабочие параметры станка термического бурения
|
Требования инструкции по эксплуатации станка термического бурения
|
Правила производственной эксплуатации станка термического бурения
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования станка термического бурения
|
Правила государственной регистрации станка термического бурения
|
Правила допуска к работе машиниста станка термического бурения
|
Строительные нормы устройства площадок для установки станка термического бурения
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе термического бурения
|
Типы, конструкция, характеристики, правила эксплуатации огнеструйных горелок станка термического бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых горных пород
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения станком термического бурения, оптимальная частота вращения вращающихся огнеструйных горелок
|
Оптимальное расстояние между срезом сопла огнеструйной горелки и забоем скважины
|
Физико-механические свойства горных пород и их влияние на процесс термического бурения
|
Виды окислителей
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Особенности технологии термического бурения
|
Величины температурного градиента для разрушения пород различной крепости
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования станка термического бурения
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки станка термического бурения и его составных частей железнодорожным транспортом и трейлером
|
Комплектность станка термического бурения
|
Способы аварийного прекращения работы станка термического бурения
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.3.4. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению геолого-разведочных скважин станками вибровращательного бурения
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования станка вибровращательного бурения
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование станка вибровращательного бурения
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение станка вибровращательного бурения при его транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером
|
Проверять комплектность станка вибровращательного бурения
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования станка вибровращательного бурения
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования станка вибровращательного бурения
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения станком вибровращательного бурения
|
Обеспечивать различные режимы бурения станком вибровращательного бурения в соответствии с характером породы
|
Запускать двигатель станка вибровращательного бурения в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск станка вибровращательного бурения с целью выявления возможной неисправности машины
|
Регулировать параметры процесса бурения станком вибровращательного бурения для получения оптимальных скоростей проходки
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента станка вибровращательного бурения
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ станком вибровращательного бурения
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование станка вибровращательного бурения
|
Определять нарушения в работе станка вибровращательного бурения по показаниям средств встроенной диагностики
|
Извлекать образцы породы
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы станком вибровращательного бурения
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики станка вибровращательного бурения
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики станка вибровращательного бурения
|
Основные рабочие параметры станка вибровращательного бурения
|
Требования инструкции по эксплуатации станка вибровращательного бурения
|
Правила производственной эксплуатации станка вибровращательного бурения
|
Правила государственной регистрации станка вибровращательного бурения
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования станка вибровращательного бурения
|
Правила допуска к работе машиниста станка вибровращательного бурения
|
Строительные нормы устройства площадок для установки станка вибровращательного бурения
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от твердости буримых пород
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения станком вибровращательного бурения в соответствии с характером буримой породы
|
Соотношения значений рабочих параметров вибровращательного бурения с целью достижения оптимальных режимов бурения
|
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Правила извлечения образцов породы
|
Последовательность технологических приемов извлечения образцов породы
|
Особенности технологии вибровращательного бурения
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости пород и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования станка вибровращательного бурения
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки станка вибровращательного бурения железнодорожным транспортом и трейлером
|
Комплектность станка вибровращательного бурения
|
Способы аварийного прекращения работы станка вибровращательного бурения
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.3.5. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по вскрытию месторождений шахтными стволами
|
Выполнение работ по бурению скважин большого диаметра шнекобуровыми машиной и станком на открытых горных работах
|
Выполнение работ по выемке из горизонтальных и пологих пластов полезного ископаемого шнекобуровыми машиной и станком на открытых горных работах
|
Выполнение работ по транспортированию к месту перегрузки полезного ископаемого шнекобуровыми машиной и станком на открытых горных работах
|
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования шнекобуровых машины и станка при выполнении работ по выбуриванию полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Транспортирование шнекобуровых машины и станка
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение шнекобуровых машины и станка при транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером
|
Проверять комплектность шнекобуровых машины и станка
|
Планировать и расчищать площадки для установки шнекобуровых машины и станка
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования шнекобуровых машины и станка
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения шнекобуровыми машиной и станком при выемке полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах
|
Обеспечивать различные режимы бурения шнекобуровыми машиной и станком в соответствии с характером породы
|
Запускать двигатели шнекобуровых машины и станка в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск шнекобуровых машины и станка с целью выявления возможной неисправности машины
|
Регулировать параметры процесса выбуривания шнекобуровыми машиной и станком при выемке полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах
|
Подавать исполнительный орган шнекобуровых машины и станка на забой
|
Управлять буровым ставом шнекобуровой машины при выбуривании полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах
|
Контролировать техническое состояние бурового шнека и при необходимости производить его замену
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Управлять погрузочным конвейером в процессе выбуривания полезного ископаемого на открытых горных работах
|
Управлять процессом перемещения шнекобуровых машины и станка в процессе бурения
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ шнекобуровыми машиной и станком
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование шнекобуровых машины и станка
|
Определять нарушения в работе шнекобуровых машины и станка по показаниям средств встроенной диагностики
|
Извлекать полезное ископаемое шнекобуровыми машиной и станком из тонких пластов на открытых горных работах
|
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении полезного ископаемого шнекобуровыми машиной и станком из тонких пластов на открытых горных работах
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики шнекобуровых машины, станка и бурового инструмента
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики шнекобуровых машины и станка
|
Основные рабочие параметры шнекобуровых машины и станка
|
Требования инструкции по эксплуатации шнекобуровых машины и станка
|
Правила производственной эксплуатации шнекобуровых машины и станка
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования шнекобуровых машины и станка
|
Правила государственной регистрации шнекобуровых машины и станка
|
Правила допуска к работе машиниста шнекобуровых машины и станка
|
Строительные нормы устройства площадок для установки шнекобуровых машины и станка
|
Виды буровых шнеков, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Режимы выбуривания полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах шнекобуровыми машиной и станком
|
Физико-механические свойства пород, полезного ископаемого и их влияние на процесс бурения
|
Правила ведения открытых горных работ
|
Характеристики пластов по углу падения и мощности
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Правила извлечения полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах шнекобуровыми машиной и станком
|
Последовательность технологических приемов извлечения полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах шнекобуровыми машиной и станком
|
Особенности технологии выбуривания полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах на различную глубину одношпиндельным и многошпиндельным рабочим органом шнекобуровых машины и станка
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования шнекобуровых машины и станка при выполнении открытых горных работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила транспортировки шнекобуровых машины и станка и составных частей шнекобуровых машины и станка железнодорожным транспортом и трейлером
|
Комплектность шнекобуровых машины и станка
|
Способы аварийного прекращения работы шнекобуровых машины и станка
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.3.6. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по приему буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Выполнение работ по общей проверке работоспособности агрегатов и механизмов буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Выполнение работ по устранению мелких неисправностей буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Выполнение работ по смазыванию сборочных единиц буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Выполнение работ по заправке и дозаправке силовых установок, систем привода, управления и охлаждения буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями
|
Выполнение работ по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Выполнение работ по монтажу и демонтажу на месте бурения буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Выполнение работ по сдаче буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа по окончании работ
|
Необходимые умения
|
Проверять комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Осуществлять очистку монтажных блоков, сборок и агрегатов буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа от загрязнений, освобождение их от увязочных элементов
|
Осуществлять предмонтажную и эксплуатационную проверку технического состояния крепежных изделий, элементов металлоконструкций на дефекты металла и сварочных швов
|
Осуществлять восстановление (или укрупнение) монтажных сборок после транспортировки
|
Осуществлять проверку фундаментов на их целостность, на наличие знаков разметки, ограничителей, упоров, по которым определяют правильное положение монтируемых элементов во время подъема и установки
|
Осуществлять такелажные работы
|
Осуществлять устройство заземляющих контуров и заземление оборудования и вагонов поселка
|
Осуществлять монтаж буровой вышки, подготовку к подъему и ее подъем
|
Проводить опробования и испытания оборудования
|
Заполнять документацию и вводить буровую установку грузоподъемностью на крюке свыше 15 т в эксплуатацию
|
Осуществлять пробный запуск буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа с целью выявления возможной неисправности
|
Использовать топливозаправочные средства
|
Производить заправку и дозаправку силовых установок, систем привода, управления и охлаждения буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа горючесмазочными материалами и техническими жидкостями
|
Производить смазку сборочных единиц буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Применять слесарный и измерительный инструмент при проверке работоспособности, выполнении монтажа, демонтажа, регулировки систем буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Проверять крепление узлов и механизмов, выполнять контрольно-регулировочные и крепежные операции
|
Производить замену быстроизнашивающихся деталей, узлов и элементов рабочего органа буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Выполнять работы по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Выполнять работы по монтажу и демонтажу буровой установки, буровых машин и станков различного типа, бурового оборудования на месте бурения
|
Осуществлять запись в журнале приема и сдачи смены
|
Выключать двигатель и сбрасывать остаточное давление в гидросистеме
|
Осуществлять погрузку буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа на железнодорожную платформу и трейлер
|
Осуществлять транспортировку самоходных буровых машин и станков различного типа на базе автомобиля и колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования
|
Соблюдать правила дорожного движения
|
Соблюдать требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Требования инструкции по эксплуатации и порядку подготовки к работе буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Требования инструкции по эксплуатации средств технической диагностики, технологического оборудования, слесарного и измерительного инструмента, применяемых при ежесменном и периодическом техническом обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Правила технической эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Перечень операций и технология ежесменного технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Устройство, технические характеристики буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Способы и приемы мойки и очистки деталей, узлов, механизмов буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Свойства марок и нормы расхода горюче-смазочных и других материалов, используемых при техническом обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Устройство технических средств для транспортирования, приема, хранения горюче-смазочных и других материалов, используемых при обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа и управлении буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровыми машинами и станками различного типа, и для заправки горючесмазочными материалами
|
Свойства, правила хранения и использования горюче-смазочных материалов и технических жидкостей
|
Значения контрольных параметров, характеризующих работоспособное состояние буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Перечень операций и технология работ при различных видах технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Основные виды, типы и предназначение инструментов и технологического оборудования, используемых при обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Правила краткосрочного и долгосрочного хранения буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Правила и способы консервации для различных климатических зон и сроки хранения (расконсервации) буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа
|
Требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности
|
Правила тушения пожара огнетушителем или другими подручными средствами при возгорании горюче-смазочных и других материалов
|
План эвакуации и действия при чрезвычайных ситуациях
|
Методы безопасного ведения работ
|
Инструкции по безопасной эксплуатации машин и безопасному производству работ
|
Требования, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты
|
Правила дорожного движения
|
Правила транспортировки самоходных буровых машин и станков на базе автомобиля и колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования
|
Правила погрузки буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа на железнодорожные платформы, трейлеры и перевозки на них
|
Другие характеристики
|
-
|
3.4. Обобщенная трудовая функция
Дополнительные характеристики
3.4.1. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению скважин глубиной свыше 6 м в грунте под строительные, ремонтно-эксплуатационные и монтажные работы бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м
|
Установка в рабочее положение и технологическая настройка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Складывание рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м в транспортное положение по окончании буровых работ
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Регулировка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м при ее транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером
|
Осуществлять транспортировку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м своим ходом по дорогам общего пользования
|
Проверять комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Производить установку рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м из транспортного положения в рабочее
|
Складывать рабочее оборудование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м из рабочего положения в транспортное
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м
|
Обеспечивать различные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м в соответствии с характером породы
|
Управлять бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м на базе автомобиля и трактора с колесным и гусеничным движителем
|
Запускать двигатель бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м с целью выявления возможной неисправности машины
|
Регулировать параметры процесса бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м для получения оптимальных скоростей проходки
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Производить ловильные работы и закрытие устья скважины
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Определять нарушения в работе бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м по показаниям средств встроенной диагностики
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств
|
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать правила дорожного движения
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м на базе автомобиля и трактора с колесным и гусеничным движителем
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Основные рабочие параметры бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Требования инструкции по эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Правила производственной эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Правила государственной регистрации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Правила допуска к работе машиниста бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Строительные нормы устройства площадок для установки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от категории буримых грунтов
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м
|
Физико-механические свойства грунтов различных категорий и их влияние на процесс бурения
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Особенности технологии вращательного бурения в породах различных категорий на глубину свыше 6 м бурильно-крановой самоходной машиной
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила и последовательность действий при установке рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м из транспортного положения в рабочее
|
Правила и последовательность действий при складывании рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м из рабочего положения в транспортное
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила дорожного движения
|
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м и ее составных частей железнодорожным транспортом и трейлером
|
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м на колесном ходу по дорогам общего пользования
|
Комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Способы аварийного прекращения работы бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.4.2. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по бурению скважин диаметром свыше 400 мм в грунте под строительные, ремонтно-эксплуатационные и монтажные работы бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с.
|
Установка в рабочее положение и технологическая настройка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Складывание рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм в транспортное положение по окончанию буровых работ
|
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования
|
Регулировка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Рекультивация земель по окончании буровых работ
|
Транспортирование бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Необходимые умения
|
Осуществлять сопровождение бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм при ее транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером, контролировать комплектность машины
|
Осуществлять транспортировку бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. своим ходом по дорогам общего пользования
|
Проверять комплектность бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Производить установку рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100л.с. при диаметре бурения свыше 400 мм из транспортного положения в рабочее
|
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Запускать двигатель бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью 100-180 л. с. при диаметре бурения свыше 400 до 1200 мм в различных погодных и климатических условиях
|
Осуществлять пробный запуск бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью 100-180 л. с. при диаметре бурения свыше 400 до 1200 мм с целью выявления возможной неисправности машины
|
Определять оптимальные и специальные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Обеспечивать различные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм в соответствии с характером породы
|
Управлять бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на базе автомобиля и трактора на колесном и гусеничном ходу
|
Регулировать параметры процесса бурения бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм для получения оптимальных скоростей проходки
|
Складывать рабочее оборудование бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм из рабочего положения в транспортное
|
Выполнять установку и смену бурового инструмента бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента
|
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины
|
Выполнять спуско-подъемные операции
|
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ
|
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Определять нарушения в работе бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм по показаниям средств встроенной диагностики
|
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси
|
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей
|
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией
|
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины
|
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах
|
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств
|
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин
|
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой
|
Читать проектную документацию
|
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены
|
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций
|
Соблюдать правила дорожного движения
|
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Устройство, принцип работы и технические характеристики бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на базе автомобиля и трактора с колесным и гусеничным движителем
|
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Основные рабочие параметры бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Требования инструкции по эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Правила производственной эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Правила государственной регистрации бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л.с.
|
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Правила допуска к работе машиниста бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Строительные нормы устройства площадок для установки бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения
|
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от категории буримых грунтов
|
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения
|
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы
|
Режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Физико-механические свойства грунтов различных категорий и их влияние на процесс бурения
|
Особенности технологического процесса бурения скважин диаметром свыше 400 мм различного назначения бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л.с.
|
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин
|
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования
|
Особенности технологии вращательного бурения в породах различных категорий при диаметре бурения свыше 400 мм бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л.с.
|
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей и сложных инъекционных растворов
|
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород
|
Правила и последовательность действий при установке рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм из транспортного положения в рабочее
|
Правила и последовательность действий при складывании рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм из рабочего положения в транспортное
|
Правила установки и регулирования бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин
|
Способы и правила крепления скважины
|
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств
|
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины
|
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ
|
Правила приема и сдачи смены
|
Правила дорожного движения
|
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм и ее составных частей железнодорожным транспортом и трейлером
|
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на колесном ходу по дорогам общего пользования
|
Комплектность бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Способы аварийного прекращения работы бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ
|
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ
|
Другие характеристики
|
-
|
3.4.3. Трудовая функция
Трудовые действия
|
Выполнение работ по приему бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм перед началом работ
|
Выполнение работ по общей проверке работоспособности агрегатов и механизмов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Выполнение работ по устранению мелких неисправностей бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Выполнение работ по смазыванию сборочных единиц бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Выполнение работ по заправке и дозаправке силовых установок, систем привода, управления и охлаждения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями
|
Выполнение работ по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Выполнение работ по монтажу и демонтажу на месте бурения бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Выполнение работ по сдаче бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм по окончании работ
|
Необходимые умения
|
Проверять комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Осуществлять очистку монтажных блоков, сборок и агрегатов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм, освобождение их от увязочных элементов
|
Осуществлять предмонтажную и эксплуатационную проверку технического состояния крепежных изделий, элементов металлоконструкций на дефекты металла и сварочных швов
|
Осуществлять восстановление (или укрупнение) монтажных сборок после транспортировки
|
Осуществлять проверку кузовных элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на их целостность, на наличие знаков разметки, ограничителей, упоров, по которым определяют правильное положение монтируемых элементов
|
Осуществлять такелажные работы
|
Осуществлять устройство заземляющих контуров и заземление оборудования
|
Проводить опробования и испытания оборудования
|
Осуществлять пробный запуск бурильно-крановой самоходной матттины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм с целью выявления возможной неисправности
|
Использовать топливозаправочные средства
|
Производить заправку и дозаправку силовых установок, систем привода, управления и охлаждения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями
|
Производить смазку сборочных единиц бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Применять слесарный и измерительный инструмент при проверке работоспособности, выполнении монтажа, демонтажа, регулировки систем бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Проверять крепление узлов и механизмов, выполнять контрольно-регулировочные и крепежные операции
|
Производить замену быстроизнашивающихся деталей, узлов и элементов рабочего органа бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Осуществлять работы по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Осуществлять запись в журнале приема и сдачи смены
|
Выключать двигатель и сбрасывать остаточное давление в гидросистеме бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Осуществлять погрузку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на железнодорожную платформу и трейлер
|
Осуществлять транспортировку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм своим ходом по дорогам общего пользования
|
Соблюдать правила дорожного движения
|
Соблюдать требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности
|
Применять средства индивидуальной защиты
|
Оказывать первую помощь пострадавшим
|
Применять средства пожаротушения
|
Необходимые знания
|
Требования инструкции по эксплуатации и порядку подготовки к работе бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Требования инструкции по эксплуатации средств технической диагностики, технологического оборудования, слесарного и измерительного инструмента, применяемых при ежесменном и периодическом техническом обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Правила технической эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Перечень операций и технология ежесменного технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Устройство, технические характеристики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Способы и приемы мойки и очистки деталей, узлов, механизмов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Свойства марок и нормы расхода горюче-смазочных и других материалов, используемых при техническом обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Устройство технических средств для транспортирования, приема, хранения горюче-смазочных и других материалов, используемых при обслуживании бурильно-крановых самоходных машин и управлении бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм, и для заправки ими
|
Свойства, правила хранения и использования горюче-смазочных материалов и технических жидкостей
|
Значения контрольных параметров, характеризующих работоспособное состояние бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Перечень операций и технология работ при различных видах технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Основные виды, типы и предназначение инструментов и технологического оборудования, используемых при обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Правила краткосрочного и долгосрочного хранения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Правила и способы консервации для различных климатических зон и сроки хранения (расконсервации) бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности
|
Правила тушения пожара огнетушителем или другими подручными средствами при возгорании горюче-смазочных и других материалов
|
План эвакуации и действия при чрезвычайных ситуациях
|
Методы безопасного ведения работ
|
Инструкции по безопасной эксплуатации машин и безопасному производству работ
|
Требования, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты
|
Правила дорожного движения
|
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм
|
Правила погрузки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на железнодорожные платформы, трейлеры и перевозки на них
|
Другие характеристики
|
-
|
IV. Сведения об организациях - разработчиках профессионального стандарта
4.1. Ответственная организация-разработчик
4.2. Наименования организаций-разработчиков
------------------------------
1 Общероссийский классификатор занятий.
2 Общероссийский классификатор видов экономической деятельности.
3 Постановление Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. № 163 «Об утверждении перечня тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, № 10, ст. 1131; 2011, № 26, ст. 3803); статья 265 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 1, ст. 3; 2013, № 14, ст. 1666).
4 Приказ Минобрнауки России от 2 июля 2013 г. № 513 «Об утверждении Перечня профессий рабочих, должностей служащих, по которым осуществляется профессиональное обучение» (зарегистрирован Минюстом России 8 августа 2013 г., регистрационный № 29322), с изменениями, внесенными приказами Минобрнауки России от 16 декабря 2013 г. № 1348 (зарегистрирован Минюстом России 29 января 2014 г., регистрационный № 31163), от 28 марта 2014 г. № 244 (зарегистрирован Минюстом России 15 апреля 2014 г., регистрационный № 31953), от 27 июня 2014 г. № 695 (зарегистрирован Минюстом России 22 июля 2014 г., регистрационный № 33205), от 3 февраля 2017 г. № 106 (зарегистрирован Минюстом России 11 апреля 2017 г., регистрационный № 46339), приказами Минпросвещения России от 12 ноября 2018 г. № 201 (зарегистрирован Минюстом России 3 декабря 2018 г., регистрационный № 52852), от 25 апреля 2019 г. № 208 (зарегистрирован Минюстом России 24 июня 2019 г., регистрационный № 55009).
5 Приказ Минтруда России от 15 декабря 2020 г. № 903н «Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок» (зарегистрирован Минюстом России 30 декабря 2020 г., регистрационный № 61957).
6 Приказ Минтруда России, Минздрава России от 31 декабря 2020 г. № 988н/1420н «Об утверждении перечня вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные медицинские осмотры при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры» (зарегистрирован Минюстом России 29 января 2021 г., регистрационный № 62278); приказ Минздрава России от 28 января 2021 г. № 29н «Об утверждении Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров работников, предусмотренных частью четвертой статьи 213 Трудового кодекса Российской Федерации, перечня медицинских противопоказаний к осуществлению работ с вредными и (или) опасными производственными факторами, а также работам, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры» (зарегистрирован Минюстом России 29 января 2021 г., регистрационный № 62277).
7 Постановление Правительства Российской Федерации от 16 сентября 2020 г. № 1479 «Об утверждении Правил противопожарного режима в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2020, № 39, ст. 6056; 2021, № 3, ст. 593).
8 Постановление Минтруда России, Минобразования России от 13 января 2003 г. № 1/29 «Об утверждении Порядка обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций» (зарегистрировано Минюстом России 12 февраля 2003 г., регистрационный № 4209), с изменениями, внесенными приказом Минтруда России, Минобрнауки России от 30 ноября 2016 г. № 697н/1490 (зарегистрирован Минюстом России 16 декабря 2016 г., регистрационный № 44767).
9 Федеральный закон от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, № 30, ст. 3588; 2020, № 50, ст. 8074).
10 Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов.
11 Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 3, раздел «Строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы».
12 Общероссийский классификатор специальностей по образованию.
Утвержден новый профстандарт "Машинист буровой установки". Цель деятельности - обеспечение качественного выполнения буровых работ с применением бурильной техники различного типа.
Уточнены трудовые функции, в т. ч. обобщенные, а также квалификационные требования. Расширен перечень возможных должностей. Исключены требования к опыту практической работы. Для получения более высокого тарифного разряда необходимо наличие опыта работы не менее года по профессии с более низким тарифным разрядом и освоение программ повышения квалификации или переподготовки рабочих, служащих.
Прежний профстандарт и изменения в него признаны утратившими силу.
Приказ вступает в силу с 1 сентября 2021 г. и действует до 1 сентября 2027 г.