Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Постановление Европейского Суда по правам человека от 26 марта 2009 г. Дело "Николенко (Nikolenko) против Российской Федерации" (жалоба N 38103/04) (Первая Секция)

Обзор документа

Постановление Европейского Суда по правам человека от 26 марта 2009 г. Дело "Николенко (Nikolenko) против Российской Федерации" (жалоба N 38103/04) (Первая Секция)

Европейский Суд по правам человека
(Первая Секция)


Дело "Николенко (Nikolenko)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 38103/04)


Постановление Суда


Страсбург, 26 марта 2009 г.


По делу "Николенко против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:

Нины Ваич, Председателя Палаты,

Анатолия Ковлера,

Ханлара Гаджиева,

Дина Шпильманна,

Сверре Эрика Йебенса,

Джорджио Малинверни,

Георга Николау, судей

а также при участии Андре Вампаша, Заместителя Секретаря Секции,

заседая за закрытыми дверями 5 марта 2009 г.,

вынес в тот же день следующее Постановление:


Процедура


1. Дело было инициировано жалобой N 38103/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Ларисой Александровной Николенко (далее - заявительница) 1 сентября 2004 г.

2. Интересы заявительницы представляла Н. Лонерт, адвокат, практикующий в г. Азов Ростовской области России. Власти Российской Федерации были представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека В.В. Милинчук.

3. 12 июня 2007 г. Председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации в части жалобы на неисполнение решений, надзорную процедуру и принудительный труд. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд также решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.


Факты


I. Обстоятельства дела


4. Заявительница родилась в 1967 году и проживает в г. Армавире, Армения.

5. Будучи прапорщиком Пограничной службы Российской Федерации (далее - Служба), она служит в подразделении, размещенном на территории Армении.

6. В июне 2000 г. заявительница потребовала досрочного увольнения в связи с реорганизацией Службы. Согласно национальному законодательству военнослужащий по контракту после определенного срока службы, нуждающийся в улучшении жилищных условий (заявительница отвечала этим требованиям), может быть уволен в недобровольном порядке только в том случае, если командование предоставит ему жилье. Прося об увольнении, заявительница указала, что она нуждается в жилье.

7. Поскольку жилье предоставлено не было, в ноябре 2003 г. заявительница возбудила разбирательство против директора Службы о предоставлении жилья и досрочном увольнении. От лица ответчика в судебном разбирательстве участвовал X, майор военной юстиции, действовавший на основании доверенности. X признал требования заявительницы, и 15 марта 2004 г. Пятый гарнизонный военный суд обязал директора обеспечить семью заявительницы жильем в г. Москве и уволить ее. Это решение вступило в силу немедленно, но не было исполнено.

8. В июле 2004 г. Служба судебных приставов рассмотрела жалобу заявительницы о том, что задержка исполнения решения представляет собой преступление, предусмотренное статьей 315 Уголовного кодекса (неисполнение приговора суда, решения суда или иного судебного акта), но установила, что основания для привлечения директора к ответственности отсутствуют.

9. По требованию директора 18 января 2005 г. президиум Северо-Кавказского военного суда отменил судебное решение в порядке надзора и направил дело на новое рассмотрение. Президиум мотивировал отмену решения четырьмя причинами.

Во-первых, судебное решение основывалось только на признании требований ответчиком, и не исследовался вопрос о том, является ли требование законным, и не нарушает ли оно интересы третьих лиц.

Во-вторых, Х не был в надлежащем порядке уполномочен самим ответчиком, т.е. директором, он был наделен полномочиями только от местных органов Службы.

В-третьих, признание требований не было формально зафиксировано.

В-четвертых, гарнизонный суд неправильно оценил обстоятельства дела и неправильно истолковал нормы материального права.

10. После повторного рассмотрения 1 июня 2006 г. гарнизонный суд обязал директора обеспечить семью заявительницы жильем в первоочередном порядке. Суд отклонил требование заявительницы об увольнении, так как оно относилось к компетенции командования ее части, а не директора. Это решение вступило в силу 25 октября 2006 г.

11. Для исполнения решения в ноябре 2006 г. орган снабжения*  (* В структуре пограничной службы вопросами снабжения ведает Департамент тыла (прим. переводчика).) Службы направил в часть заявительницы перечень документов, необходимых для ее принятия на жилищный учет. В феврале 2007 г. часть представила некоторые из этих документов. В мае 2007 г. орган снабжения напомнил заявительнице, что для полного оформления она должна дополнительно представить ряд документов, в том числе выписку из домовой книги, свидетельства о рождении ее детей и подтверждение права на льготы. В сентябре 2007 г. заявительница представила все документы, и 2 ноября 2007 г. жилищная комиссия Вооруженных Сил внесла семью заявительницы в список на получение жилья в первоочередном порядке.


II. Применимое национальное законодательство


12. В соответствии с пунктом 1 статьи 23 Федерального закона "О статусе военнослужащих" военнослужащие, общая продолжительность военной службы которых составляет 10 лет и более, нуждающиеся в улучшении жилищных условий, без их согласия не могут быть уволены с военной службы без предоставления им жилых помещений.

13. Согласно определению Конституционного Суда N 322-O от 30 сентября 2004 г. при отсутствии письменного согласия военнослужащего на увольнение до улучшения его жилищных условий и при истечении срока, указанного в контракте, такого военнослужащего следует считать проходящим военную службу в добровольном порядке только до дня обеспечения жилым помещением.


Право


I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с пересмотром Решения в порядке надзора


14. В соответствии со статьей 6 Конвенции заявительница жаловалась на отмену решения от 15 марта 2004 г. в порядке надзора. Европейский Суд рассмотрит жалобу с точки зрения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Указанные статьи в соответствующей части предусматривают:


Пункт 1 статьи 6 Конвенции

"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".


Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции

"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.

Предыдущие положения не умаляют права Государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".


A. Приемлемость жалобы


15. Власти Российской Федерации указывали, что настоящая жалоба является неприемлемой. Статья 6 Конвенции не распространяется на данное разбирательство, так как оно затрагивало военную службу. Надзорная процедура не противоречит Конвенции, так как она была законной в соответствии с законодательством страны и была направлена на устранение соответствующих судебных ошибок. Причины, на которые ссылался суд надзорной инстанции, оправдывают отмену решения. Национальная процедура была соблюдена. Гражданский процесс других стран, например, Австрии, Германии и Швейцарии, также допускает отмену вступивших в силу решений. Кроме того, Совет Европы удовлетворен реформой порядка осуществления надзорной процедуры.

16. Заявительница поддержала свою жалобу.

17. Европейский Суд напоминает, что статья 6 Конвенции применялась в делах, аналогичных данному (см. Постановление Европейского Суда от 3 апреля 2008 г. по делу "Тецен против Российской Федерации" (Tetsen v. Russia), жалоба N 11589/04, § 18).

18. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.


B. Существо жалобы


19. Европейский Суд напоминает, что в целях правовой определенности, которой требует статья 6 Конвенции, окончательные решения должны, как правило, оставаться неопровержимыми. Они могут быть пересмотрены только для устранения фундаментальных нарушений (см. Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации"*  (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год".) (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, §§ 51 - 52, ECHR 2003-IX). При рассмотрении настоящей жалобы Европейский Суд должен определить, соответствуют ли основания для отмены решения по делу заявительницы этим исключениям (см. Постановление Европейского Суда от 31 июля 2008 г. по делу "Проценко против Российской Федерации"*  (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2009.) (Protsenko v. Russia), жалоба N 13151/04, § 29).

20. В рассматриваемом деле ни одно из приведенных президиумом Северо-Кавказского военного суда оснований не является фундаментальным.

Во-первых, утверждение судом первой инстанции урегулирования, достигнутого сторонами, соответствует принципу гражданского права о том, что стороны вправе достичь соглашения по своему спору.

Во-вторых, Служба была представлена высокопоставленным офицером, который действовал на основании доверенности, выданной местным органом Службы. При таких обстоятельствах офицер имел очевидные полномочия, и суд первой инстанции не имел оснований полагать, что требования к представительству ответчика не были удовлетворены. Ответственность лежит на директоре, который мог бы принять иные меры по организации разбирательства, если бы нашел нужным.

В-третьих, не являлось существенным недостатком то, что суд первой инстанции формально не зафиксировал признание иска.

В-четвертых, неправильная оценка фактов и ошибочное толкование норм материального права не оправдывают отмену решения (см. Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Кот против Российской Федерации"*  (* Там же, N 5/2008.) (Kot v. Russia), жалоба N 20887/03, § 29).

21. Поскольку ни одно основание не являлось фундаментальным нарушением, Европейский Суд заключает, что отмена решения президиумом не являлась оправданной. Соответственно, имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.


II. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с чрезмерной длительностью разбирательства


22. В соответствии со статьей 6 Конвенции и статьей 2 Протокола N 4 к Конвенции заявительница жаловалась на задержку исполнения решения. Европейский Суд считает более уместным рассмотрение этой жалобы с точки зрения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.


A. Приемлемость жалобы


23. Власти Российской Федерации указывали, что настоящая жалоба являлась неприемлемой. Судебное решение от 15 марта 2004 г. не могло быть исполнено по причине его отмены в надзорном порядке. Исполнение судебного решения было задержано по причине того, что заявительница не представила необходимые документы.

24. Заявительница поддержала свою жалобу. Власти не стремились к исполнению решения суда от 15 марта 2004 г., хотя оно вступило в силу. Орган снабжения запросил документы у подразделения заявительницы, а не у нее самой. Следовательно, она не несет ответственность за задержку представления документов.

25. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Поэтому она должна быть объявлена приемлемой.


B. Существо жалобы


26. Европейский Суд напоминает, что необоснованно длительная задержка исполнения вступившего в силу решения может рассматриваться как нарушение Конвенции (см. Постановление Европейского Суда "Бурдов против Российской Федерации"*  (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год". (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III). Для решения вопроса о том, являлась ли задержка разумной, Европейский Суд оценивает степень сложности исполнительного производства, поведение заявителя и властей, а также характер компенсации (см. Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Райлян против Российской Федерации"*  (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2008.) (Raylyan v. Russia), жалоба N 22000/03, § 31).

27. В рассматриваемом деле, что касается судебного решения от 15 марта 2004 г., Европейский Суд считает, что вопрос о его неисполнении поглощен вопросом об отмене решения, и, следовательно, в этой части жалоба не требует рассмотрения.

28. Что касается судебного решения от 1 июня 2006 г., его исполнение длилось в течение одного года: со дня вступления в силу вышеупомянутого судебного решения до дня внесения заявительницы в списки жилищной комиссией. Этот период совместим с требованиями Конвенции, особенно поскольку задержка была частично вызвана непредставлением заявительницей необходимых документов. С учетом характера присужденного права требование властей о представлении документов не выходило за пределы строгой необходимости для исполнения решения (см. Постановление Европейского Суда от 12 июня 2008 г. по делу "Акашев против Российской Федерации"*  (* Там же, N 5/2009.) (Akashev v. Russia), жалоба N 30616/05, § 22).

29. Соответственно, по делу требования пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции нарушены не были.


III. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции


30. Заявительница жаловалась в соответствии со статьей 13 Конвенции на то, что не располагала эффективным внутренним средством правовой защиты в связи с длительным неисполнением судебных решений. Статья 13 Конвенции предусматривает следующее:


"Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".


A. Приемлемость жалобы


31. Власти Российской Федерации указывали, что настоящая жалоба была явно необоснованной, так как Служба судебных приставов рассмотрела требования заявительницы.

32. Заявительница поддержала свою жалобу.

33. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.


B. Существо жалобы


34. Европейский Суд напоминает, что статья 13 Конвенции гарантирует право на эффективное средство правовой защиты в национальном органе в связи с длительным неисполнением вступивших в силу судебных решений (см., с необходимыми изменениями, Постановление Большой Палаты по делу "Кудла против Польши" (Kudla v. Poland), жалоба N 30210/96, § 156, ECHR 2000-XI). С учетом вывода Европейского Суда о том, что длительность неисполнения сама по себе не является нарушением (см. § 29 настоящего Постановления), следует отметить, что для применения статьи 13 Конвенции достаточно, чтобы жалоба заявительницы о нарушении пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции являлась доказуемой (см. Постановление Европейского Суда от 27 апреля 1988 г. по делу "Бойл и Райс против Соединенного Королевства" (Boyle and Rice v. United Kingdom), § 54, Series A, N 131).

35. Власти Российской Федерации не указали, каким образом обращение к уголовному преследованию обеспечило бы превентивное или компенсаторное средство правовой защиты от неисполнения судебного решения. Власти Российской Федерации также не представили пример успешного применения вышеупомянутого средства правовой защиты из национальной практики (см. упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты по делу "Кудла против Польши", § 159).

36. Следовательно, имело место нарушение статьи 13 Конвенции.


IV. Предполагаемое нарушение статьи 4 Конвенции


37. Заявительница жаловалась в соответствии со статьей 4 Конвенции на то, что она вынуждена была продолжать службу против своей воли в ожидании предоставления жилья. Указанные статьи в соответствующей части предусматривают:


"2. Никто не должен привлекаться к принудительному или обязательному труду.

3. Для целей настоящей статьи термин "принудительный или обязательный труд" не включает в себя:

(b) всякую службу военного характера...".


38. Власти Российской Федерации указывали, что настоящая жалоба является неприемлемой. Длительная служба заявительницы не противоречила внутреннему закону, потому что заявительница решила продолжить службу, ожидая получения жилья. Заявительница поддержала свою жалобу.

39. Европейский Суд отмечает, что заявительница является профессиональной военнослужащей, поступившей на службу по контракту добровольно. Он также отмечает, что, прося об увольнении, заявительница предпочла продолжить службу, ожидая обеспечения жильем. При таких обстоятельствах ее служба не может рассматриваться как принудительная в соответствии со статьей 4 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 18 декабря 2008 г. по делу "Сладков против Российской Федерации" (Sladkov v. Russia), жалоба N 13979/03, § 36; Постановление Европейского Суда от 29 января 2009 г. по делу "Левищев против Российской Федерации" (Levishchev v. Russia), жалоба N 34672/03, § 32).

40. Следовательно, жалоба является явно необоснованной и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.


V. Применение статьи 41 Конвенции


41. Статья 41 Конвенции предусматривает:

"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".


A. Ущерб


42. Заявительница требовала 10 000 евро в счет компенсации морального вреда. Она также требовала 247 174 рубля 95 копеек в счет компенсации материального ущерба. Эта сумма является результатом выполненного ею расчета предположительно невыплаченного денежного содержания.

43. Власти Российской Федерации указывали, что эти требования были чрезмерными, произвольными и явно необоснованными.

44. Европейский Суд признает, что заявительница претерпела страдания из-за отмены судебного решения, и, оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает 3 000 евро в счет компенсации морального вреда. С другой стороны, Европейский Суд не усматривает связи между выявленными нарушениями и заявленным материальным ущербом; следовательно, он отклоняет вышеупомянутое требование.


B. Судебные расходы и издержки


45. Заявительница также требовала 61 956 рублей 78 копеек в счет компенсации судебных расходов и издержек, понесенных при рассмотрении дела в национальных судах и Европейском Суде.

46. Власти Российской Федерации указывали, что настоящая жалоба явно необоснованна.

47. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение судебных расходов и издержек только в части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В настоящем деле, рассмотрев всю информацию, находящуюся в его распоряжении, и вышеуказанные критерии, Европейский Суд отклоняет ходатайство о возмещении расходов и издержек, понесенных в национальных разбирательствах, и считает справедливым присудить сумму в 1 500 евро в счет компенсации расходов, понесенных в ходе разбирательства в Европейском Суде.


C. Процентная ставка при просрочке платежей


48. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.


На основании изложенного Суд единогласно:

1) признал жалобу в отношении надзорной процедуры, неисполнения судебного решения и отсутствия средств правовой защиты в связи с неисполнением судебного решения приемлемой, а в остальной части неприемлемой;

2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в отношении надзорной процедуры;

3) постановил, что отсутствует необходимость рассмотрения жалобы на неисполнение судебного решения от 15 марта 2004 г.;

4) постановил, что в связи с неисполнением судебного решения от 1 июня 2006 г. требования пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции нарушены не были;

5) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции;

6) постановил:

(a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявительнице следующие суммы, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты:

(i) 3 000 евро (три тысячи евро), а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму в качестве компенсации морального вреда;

(ii) 1 500 евро (одну тысячу пятьсот евро), а также любые налоги, обязанность уплаты которых может быть возложена на заявительницу, в качестве компенсации судебных расходов и издержек;

(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;

7) отклонил оставшуюся часть требований заявительницы о справедливой компенсации.


Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 26 марта 2009 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.


Андре Вампаш
Заместитель Секретаря Секции Суда

Нина Ваич
Председатель Палаты Суда


Обзор документа


Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: