Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ ПИСЬМО Россельхознадзора (Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору) от 25 марта 2014 г. №ФС-АС-8/4443

Обзор документа

ПИСЬМО Россельхознадзора (Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору) от 25 марта 2014 г. №ФС-АС-8/4443

Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору в частичное изменение указания Россельхознадзора от 12.02.2014 N ФС-ЕН-8/2053 направляет образцы приложений к ветеринарным сертификатам, сопровождающим каждую партию готовой продукции, содержащей сырье животного происхождения (из свинины), мясных консервов, колбас и других видов готовых к употреблению мясных продуктов (из свинины), а также сырья животного происхождения (из свинины), предназначенного для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей взамен ранее направленных.

Указанные приложения должны быть заверены подписью и печатью официального ветеринарного врача страны - члена ЕС, оформившего ветеринарный сертификат, и эти приложения должны иметь реквизиты соответствующего ветеринарного сертификата (дату и номер). Официальный ветеринарный врач, оформивший ветеринарный сертификат, также должен подчеркнуть пункт приложения, соответствующий способу обработки продукции, а остальные пункты приложения зачеркнуть, заверив подчеркнутый пункт своей подписью и печатью.

Приложения к ветеринарным сертификатам должны оформляться ветеринарными службами стран - членов Европейского союза начиная с 31 марта 2014 года.

Указание Россельхознадзора от 18.03.2014 N ФС-ЕН-8/4017 признать утратившим силу с 31 марта 2014 года.

В случае поступления данных грузов в Российскую Федерацию из стран ЕС в сопровождении ранее согласованных форм приложений к указанным ветеринарным сертификатам, оформленных до 31 марта 2014 года включительно, решение об их пропуске принимается в обычном порядке.

Настоящую информацию примите к исполнению и доведите до сведения органов управления ветеринарией субъектов Российской Федерации, а также заинтересованных организаций и лиц.

Приложение: на 3 л.

Заместитель Руководителя А.И. Саурин

Annex to
the Veterinary certificate for finished food products, containing raw material of animal origin, exported from the EU into the Russian Federation/Приложение к ветеринарному сертификату на экспортируемую из Европейского союза в Российскую Федерацию готовую пищевую продукцию, содержащую сырье животного происхождения

Certificate/Сертификат N 

Exported finished pork products were subjected to one of the following treatments/Экспортируемая в Российскую Федерацию готовая пищевая продукция, содержащая сырье животного происхождения, была подвергнута одному из следующих видов обработки:

- thermal treatment in a hermetically sealed container with index * 3,00 or more (* - calculated damaging effect on bacterial spores. * = 3 means that the coldest point of the product was heated enough to get the same damaging effect achieved with the help of immediate heating and cooling (121°C (250F) in 3 minutes)/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при показателе * 3,00 или более (* - подсчитанное поражающее воздействие на бактериальные споры. Значение *, равное 3.00, означает, что самая холодная точка продукта была достаточно прогрета, чтобы добиться такого же поражающего воздействия, которое достигается с помощью мгновенного нагревания и охлаждения (121°С (250°F) за три минуты);

- thermal treatment at a minimum temperature 80°C which should be provided over the entire layer of the meat/термическая обработка при минимальной температуре 80°С, которую необходимо обеспечить по всей толще мяса;

- thermal treatment in a hermetically sealed container at 60°C during minimum of 4 hours, while the temperature in the center should be kept during 30 minutes at a minimum of 70°C/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при температуре 60°C в течение минимум 4 часов, в течение которых температуру в центре следует поддерживать в течение 30 минут на уровне минимум 70°С;

- natural fermentation and maturation within the time of not less than 9 months for boneless meat, thereby achieving the following indicators: Aw not more than 0,93 or pH not more than 6,0/естественная ферментация и созревание в течение не менее 9 месяцев для бескостного мяса, в результате которых достигают следующих показателей: Aw не более 0,93 или pH не более 6,0;

- ham and fillets: treatment using natural fermentation and maturing during minimum 190 days for ham and 140 days for fillets/окорок и филе: обработка с применением естественной ферментации и созревания в течение минимум 190 дней для окорока и 140 дней для филе.

Official stamp/Официальная печать:

Signature of state/official veterinarian/Подпись государственного/официального ветеринарного врача:

Date/Дата:

Annex to
the Veterinary certificate for tinned meat, salamis and other ready for consumption meat products, exported from the EU into the Russian Federation/Приложение к ветеринарному сертификату на мясные консервы, колбасы и другие виды готовых к употреблению мясных продуктов, экспортируемые из Европейского Союза в Российскую Федерацию

Certificate/Сертификат N 

Exported finished products containing pork were subjected to one of the following treatments/Экспортируемая в Российскую Федерацию готовая продукция из свинины или содержащая свинину, была подвергнута одному из следующих видов обработки:

- thermal treatment in a hermetically sealed container with index * 3,00 or more (* - calculated damaging effect on bacterial spores. * = 3 means that the coldest point of the product was heated enough to get the same damaging effect achieved with the help of immediate heating and cooling (121°C (250F) in 3 minutes)/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при показателе * 3,00 или более (* - подсчитанное поражающее воздействие на бактериальные споры. Значение *, равное 3.00, означает, что самая холодная точка продукта была достаточно прогрета, чтобы добиться такого же поражающего воздействия, которое достигается с помощью мгновенного нагревания и охлаждения (121°С (250°F) за три минуты);

- thermal treatment at a minimum temperature 80°C which should be provided over the entire layer of the meat/термическая обработка при минимальной температуре 80°С, которую необходимо обеспечить по всей толще мяса;

- thermal treatment in a hermetically sealed container at 60°C during minimum of 4 hours, while the temperature in the center should be kept during 30 minutes at a minimum of 70°C/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при температуре 60°C в течение минимум 4 часов, в течение которых температуру в центре следует поддерживать в течение 30 минут на уровне минимум 70°С;

- natural fermentation and maturation within the time of not less than 9 months for boneless meat, thereby achieving the following indicators: Aw not more than 0,93 or pH not more than 6,0/естественная ферментация и созревание в течение не менее 9 месяцев для бескостного мяса, в результате которых достигают следующих показателей: Aw не более 0,93 или pH не более 6,0;

- ham and fillets: treatment using natural fermentation and maturing during minimum 190 days for ham and 140 days for fillets/окорок и филе: обработка с применением естественной ферментации и созревания в течение минимум 190 дней для окорока и 140 дней для филе.

Official stamp/Официальная печать:

Signature of state/official veterinarian/Подпись государственного/официального ветеринарного врача:

Date/Дата:

Annex to
the Veterinary certificate for raw materials of animal origin meant for manufacturing of non-productive animals (petfood) and feed for fur animals, exported from the EU into the Customs Union/Приложение к ветеринарному сертификату на экспортируемое из Европейского союза в Таможенный союз сырьё животного происхождения (из свинины), предназначенного для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей

Certificate/Сертификат N 

Exported raw materials of animal origin (pork) meant for manufacturing of nonproductive animals (petfood) and feed for fur animals were subjected to one of the following treatments/Экспортируемое в Российскую Федерацию сырье животного происхождения (из свинины), предназначенное для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей, было подвергнуто одному из следующих видов обработки:

- thermal treatment in a hermetically sealed container with index * 3,00 or more (* - calculated damaging effect on bacterial spores. * = 3 means that the coldest point of the product was heated enough to get the same damaging effect achieved with the help of immediate heating and cooling (121°C (250F) in 3 minutes)/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при показателе * 3,00 или более (* - подсчитанное поражающее воздействие на бактериальные споры. Значение *, равное 3.00, означает, что самая холодная точка продукта была достаточно прогрета, чтобы добиться такого же поражающего воздействия, которое достигается с помощью мгновенного нагревания и охлаждения (121°С (250°F) за три минуты);

- thermal treatment at a minimum temperature 80°C which should be provided over the entire layer of the meat/термическая обработка при минимальной температуре 80°С, которую необходимо обеспечить по всей толще мяса;

- thermal treatment in a hermetically sealed container at 60°C during minimum of 4 hours, while the temperature in the center should be kept during 30 minutes at a minimum of 70°C/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при температуре 60°C в течение минимум 4 часов, в течение которых температуру в центре следует поддерживать в течение 30 минут на уровне минимум 70°С;

- natural fermentation and maturation within the time of not less than 9 months for boneless meat, thereby achieving the following indicators: Aw not more than 0,93 or pH not more than 6,0/естественная ферментация и созревание в течение не менее 9 месяцев для бескостного мяса, в результате которых достигают следующих показателей: Aw не более 0,93 или pH не более 6,0;

- ham and fillets: treatment using natural fermentation and maturing during minimum 190 days for ham and 140 days for fillets/окорок и филе: обработка с применением естественной ферментации и созревания в течение минимум 190 дней для окорока и 140 дней для филе.

Official stamp/Официальная печать:

Signature of state/official veterinarian/Подпись государственного/официального ветеринарного врача:

Date/Дата:

Обзор документа


В связи со вспышкой в Евросоюзе африканской чумы свиней были ужесточены требования к ввозу в Россию из ЕС сырья и готовой продукции, содержащих свинину.

К ветеринарным сертификатам на указанные товары оформляются приложения, подтверждающие факт соответствующей обработки продукции. Приведены новые образцы приложений к сертификатам на мясные консервы, колбасы и другие виды готовых к употреблению мясных продуктов, а также на сырье для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей.

Предъявляемые гарантии должны быть заверены подписью и печатью официального ветеринарного врача страны-члена ЕС, оформившего сертификат. Помимо этого, в приложении должны быть указаны реквизиты сертификата (дата, номер).

Новые образцы используются с 31.03.2014. С той же даты образец приложения к сертификату на мясные консервы, колбасы и другие виды готовых к употреблению мясных продуктов перестает применяться.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: