Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Решение Европейского Суда по правам человека от 6 марта 2003 г. по вопросу приемлемости жалобы N 58811/00 "Ж. Л. и С. Л. против Франции" [G. L. and S.L. - France] (I Секция) (извлечение)

Обзор документа

Решение Европейского Суда по правам человека от 6 марта 2003 г. по вопросу приемлемости жалобы N 58811/00 "Ж. Л. и С. Л. против Франции" [G. L. and S.L. - France] (I Секция) (извлечение)

Европейский Суд по правам человека
(I Секция)


Решение от 6 марта 2003 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 58811/00
"Ж. Л. и С. Л. против Франции"
[G.L. and S.L. - France]
(извлечение)


По просьбе фермера ввиду его плана укрупнения сельскохозяйственных угодий путем объединения земельных участков на угодьях были проложены трубы водоснабжения. Счет за проведенные работы - в виде земельных налогов - был представлен владельцам земельных участков, на которые распространялся план укрупнения сельскохозяйственных угодий, включая и заявителей по настоящему делу. Заявители оспорили в судебном порядке возложение на них обязанности выплачивать эти налоги, тем более что работы проводились не на тех землях, которые являлись их собственностью. Было установлено, что эти лица не обязаны были платить оспоренные ими налоги.

Новое предложение о распределении стоимости работ по проведению системы водоснабжения устанавливало, что каждый из землевладельцев, которого касался план укрупнения сельскохозяйственных угодий, должен быть заинтересован в таких работах и потому должен их финансировать. Основа схемы взимания платежей за работы по проведению труб водоснабжения была принята окончательно только после того, как лицам, на которых распространялись платежи, была дана возможность представить свои собственные соображения. Заявители вновь стали в судебном порядке добиваться того, чтобы их освободили от уплаты указанных налогов, но часть их требований была отклонена. В частности, Административный апелляционный суд постановил, что прокладка труб водоснабжения - являвшаяся частью плана укрупнения сельскохозяйственных угодий - составляла также часть общей программы улучшения использования земельных ресурсов, единообразно реализуемой по всей территории, на которую распространяется этот план. Работы по обеспечению водоснабжения поэтому касались всех землевладельцев, интересы которых затрагивались планом укрупнения сельскохозяйственных угодий, пропорционально размерам их соответствующих земельных владений. Заявители обжаловали это постановление по вопросам права в Государственный совет, но их жалоба была отклонена.

По поводу положений пункта 1 Статьи 6 Конвенции (вопрос о равенстве процессуальных возможностей сторон по делу Статьи и принципах производства inter partes в Государственном совете). Заявители были представлены адвокатом, имеющим право на ведение дел в такого рода инстанциях, и ничем не подтвердили то, что они направляли Государственному совету какое-либо процессуальное уведомление, когда тот удалился на совещание после слушания дела. Оставляя в стороне тот факт, что в большинстве дел аргументы, высказываемые юристом - представителем правительства, не протоколируются в каком-либо процессуальном документе, следует заметить, что при производстве в Государственном совете юрист - представитель правительства первый раз излагает свою позицию устно в ходе публичного слушания, а стороны по делу, равно как и судьи и присутствующие на слушаниях лица уясняют для себя смысл и значение таковой позиции во время самих слушаний. Соответственно по данному делу не встает вопрос о нарушении принципа равенства процессуальных возможностей сторон по делу (сравните с принципами, изложенными Европейским Судом в своем Постановлении по делу "Кресс против Франции", принятом 7 июня 2001 г.).

Представление процессуального уведомления на рассмотрение суда, когда тот удалился на совещание, способствует укреплению уважения к принципам производства inter partes (по спору между двумя сторонами) при соблюдении определенных условий. В частности, стороны должны иметь возможность представить такое уведомление вне зависимости от какого-либо решения председателя суда отложить слушание дела, и им должно быть предоставлено достаточно времени для подготовки уведомления.

Далее. Для того чтобы избежать каких-либо споров относительно того, было ли уведомление изучено Государственным советом или нет, Европейский Суд считает, что в постановлении Государственного совета должно быть четко указано на то, что во время совещания поступило то или иное процессуальное уведомление для изучения советом. Это должно делаться точно так же, как и в случаях, когда в постановлении указываются поступившее в канцелярию заявление или требование, другие документы, фигурирующие в материалах дела, и позиции, изложенные на публичном слушании (докладчиком по делу, адвокатом стороны и юристом - представителем правительства).

В настоящем деле Европейский Суд отмечает, что заявители ничем не подтвердили то, что они прибегли к возможности направить Государственному совету какое-либо процессуальное уведомление, когда тот удалился на совещание. В этих обстоятельствах можно считать, что в ходе производства по делу в Государственном совете заявителям были предоставлены достаточные процессуальные гарантии, и не возникло проблем, связанных с нарушением права на справедливое судебное разбирательство в контексте уважения к принципам производства inter partes (сравните с принципами, изложенными Европейским Судом в своем Постановлении по делу "АПБП против Франции", принятом 21 марта 2001 г.). Жалоба признана явно необоснованной.


Решение


Жалоба признана неприемлемой в том, что касается пункта 1 Статьи 6 Конвенции (вопрос о беспристрастности Государственного совета Франции ввиду его организационных особенностей). Заявители утверждают, что с учетом деятельности различных функциональных подразделений Государственного совета часть судей этого учреждения может путать консультативные функции Государственного совета и его функции как органа правосудия. Однако заявители не указали ни на один фактор, на основании которого можно было бы заключить, что при исполнении своих прошлых или нынешних обязанностей члены секции совета по рассмотрению споров придерживались какого-либо мнения по поводу тех норм, на которые ссылались заявители в подтверждение своей позиции, имели бы какие-либо отношения с заявителями или имели бы какую-либо связь с их процессуальными оппонентами такого рода, что давало бы повод для сомнений в беспристрастности судей (сравните для уяснения обратной ситуации обстоятельства дела "Прокола против Люксембурга" [серия "А", N 326], по которому Европейский Суд вынес Постановление 28 сентября 1995 г.). Опасения заявителей посему не могут считаться объективно оправданными. Жалоба признана явно необоснованной.


Решение


Жалоба признана неприемлемой в том, что касается пункта 1 Статьи 6 Конвенции (вопрос о праве человека на справедливое разбирательство дела судом). Что же касается обязанности быть представленным в Государственном совете только тем адвокатом, который имеет разрешение на ведение дел в высших судах страны, то следует заметить: ввиду специфики производства в Государственном совете Франции и с учетом всего массива дел, рассматриваемых советом, тот факт, что заявителям не была предоставлена возможность изложить свою аргументацию устно - самим или с помощью юриста из числа общепрактикующих адвокатов - но им пришлось выбирать своего адвоката для этого дела из числа членов адвокатуры, допущенных к ведению дел в высших судах страны, не нарушил их право на справедливое разбирательство дела (принципы производства во французском Кассационном суде, изложенные Европейским Судом в своем Постановлении по делу "Мефта и другие против Франции" от 26 июля 2002 г., претерпели трансформацию). Жалоба признана явно необоснованной.


Решение


Жалоба признана неприемлемой в том, что касается Статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Заявители указывали в своей жалобе, что вмешательство государства в распоряжение их средствами в форме налога, начисленного на всех землевладельцев за работы по проведению системы водоснабжения, не могло быть оправдано всеобщими интересами общества. Европейский Суд полагает, что указанные работы проводились как часть общей программы совершенствования землепользования на территории, затронутой планом укрупнения сельскохозяйственных угодий, и таковые работы отвечают целям этого плана, направленного на улучшение сельскохозяйственной деятельности и развитие земельных ресурсов района в целом. Данное вмешательство государства в реализацию заявителями права собственности поэтому отвечает условиям законности. Цель работ по проведению системы водоснабжения, а именно - общее совершенствование землепользования на территории, затронутой планом укрупнения сельскохозяйственных угодий, отвечает "интересам общества" для целей применения Статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, а указанные работы не причинили заявителям вреда такого рода, что можно было считать их мерой, непропорциональной цели, поставленной планом укрупнения сельскохозяйственных угодий, или свидетельством произвола. Жалоба признана явно необоснованной.


Обзор документа


Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: