Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Проект Приказа Министерства транспорта РФ "О внесении изменений в приказ Министерства транспорта Российской Федерации от 03 марта 2014 г. № 60 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Предоставление метеорологической информации для обеспечения полетов воздушных судов" (подготовлен Минтрансом России 31.05.2019)

Обзор документа

Проект Приказа Министерства транспорта РФ "О внесении изменений в приказ Министерства транспорта Российской Федерации от 03 марта 2014 г. № 60 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Предоставление метеорологической информации для обеспечения полетов воздушных судов" (подготовлен Минтрансом России 31.05.2019)

Досье на проект

В соответствии со статьями 68 и 69 Федерального закона от 19 марта 1997 г. N 60 - ФЗ "Воздушный кодекс Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 12, ст. 1383; 1999, N 28, ст. 3483; 2004, N 35, ст. 3607, N 45, ст. 4377; 2005, N 1 (ч. I), ст. 25, N 13, ст. 1078; 2006, N 30, ст. 3290; 2007, N 27, ст. 3213, N 46, ст. 5554, N 49, ст. 6075, N 50, ст. 6244, 6245; 2008, N 29 (ч. I), ст. 3418, N 30 (ч. II), ст. 3616; 2009, N 1, ст. 17, N 29, ст. 3616; 2010, N 30, ст. 4014; 2011, N 7, ст. 901, N 15, ст. 2019, 2023, 2024, N 30 (ч. I), ст. 4590, N 48, ст. 6733, N 50, ст. 7351; 2012, N 25, ст. 3268; N 31, ст. 4318, N 53 (ч. I), ст. 7585; 2013, N 23, ст. 2882, N 27, ст. 3477; 2014, N 16, ст. 1830, 1836, N 30 (ч. I), ст. 4254, N 42, ст. 5615; 2015, N 27, ст. 3957; N 29 (ч. 1), ст. 4342, 4356, 4379, 4380; 2016, N 1 (ч.1), ст. 82, N 18, ст. 2487, N 22, ст. 3095, N 27 (ч. I), ст. 4160, ст. 4224, N 28, ст. 4558) приказываю:

1. Внести изменения в Федеральные авиационные правила "Предоставление метеорологической информации для обеспечения полетов воздушных судов", утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 3 марта 2014 г. N 60, содержащиеся в Приложение N 1 к настоящему Приказу.

2. Установить, что настоящий Приказ вступает в силу через 180 дней со дня официального опубликования.

Министр Е.И. Дитрих

Приложение N 1
к приказу Минтранса России
от ___________ N ________

Изменения,
вносимые в приказ Министерства транспорта Российской Федерации от 3 марта 2014 г. N 60 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Предоставление метеорологической информации для обеспечения полетов воздушных судов"

Внести в приказ Министерства транспорта Российской Федерации от 3 марта 2014 г. N 60 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Предоставление метеорологической информации для обеспечения полетов воздушных судов" следующие изменения:

1) в наименовании после слов "для обеспечения" дополнить словами "подготовки и выполнения";

2) в преамбуле слова "статьей 69" заменить словами "статьями 68 и 69";

3) в пунктах 2 и 3 после слов "для обеспечения" дополнить словами "подготовки и выполнения";

4) в Федеральных авиационных правилах "Предоставление метеорологической информации для обеспечения полетов воздушных судов", утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 3 марта 2014 г. N 60 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Предоставление метеорологической информации для обеспечения полетов воздушных судов":

4.1) в наименовании после слов "для обеспечения" дополнить словами "подготовки и выполнения";

4.2) в пункте 1:

а) после слов "для обеспечения" дополнить словами "подготовки и выполнения";

б) слова "статьей 69" заменить словами "статьями 68 и 69";

в) слова "(Чикаго, 7 декабря 1944 г.)" заменить словами "заключенной в Чикаго, 7 декабря 1944 г. (далее - Конвенция)";

4.3) пункт 2 изложить в следующей редакции:

"2. Настоящие Правила устанавливают требования к метеорологической информации, предоставляемой для обеспечения подготовки и выполнения полетов воздушных судов, порядок и условия ее предоставления."

4.4) пункт 3 изложить в следующей редакции:

"3. Настоящие Правила обязательны для исполнения организациями, находящимися в ведении Федеральной службы по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды (далее - полномочный метеорологический орган), Федерального агентства воздушного транспорта (далее - уполномоченный орган в области гражданской авиации) и иными лицами, участвующими в метеорологическом обеспечении подготовки и выполнения полетов воздушных судов на аэродроме."

4.5) дополнить пунктами 3.1, 3.2, 3.3 следующего содержания:

"3.1. На аэродромах, перечень которых устанавливает уполномоченный орган в области гражданской авиации по согласованию с полномочным метеорологическим органом, организации полномочного метеорологического органа создают в зависимости от выполняемых функций следующие метеорологические органы:

1) аэродромные метеорологические органы, осуществляющие на аэродроме метеорологическое обслуживание подготовки и выполнения полетов воздушных судов и выполнения иных функций, установленных настоящими Правилами;

2) органы метеорологического слежения, предназначенные для подготовки и предоставления информации о фактическом или ожидаемом возникновении определенных явлений погоды по маршруту полета и других явлений в атмосфере, которые могут повлиять на безопасность полетов воздушных судов в его районе ответственности.

3.2. Полномочный метеорологический орган обеспечивает соблюдение находящимися в его ведении организациями требований Всемирной метеорологической организации к квалификации и подготовке метеорологического персонала.";

"3.3. На аэродроме, вертодроме и посадочной площадке, которые не включены в перечень, предусмотренный пунктом 3.1 настоящих Правил, аэродромный метеорологический орган создается оператором этого аэродрома, вертодрома или посадочной площадки самостоятельно либо с привлечением сторонней организации.

Необходимым условием для создания оператором аэродромного метеорологического органа является наличие у оператора или привлекаемой им сторонней организации лицензии на осуществление деятельности в области гидрометеорологии и смежных с ней областях, включающей выполнение работ по определению метеорологических (авиаметеорологических) характеристик окружающей среды, подготовке и предоставлению потребителям прогностической, аналитической и расчетной метеорологической (авиаметеорологической) информации.

Оператор аэродрома обеспечивает соблюдение созданным им аэродромным метеорологическим органом требований Всемирной метеорологической организации к квалификации и подготовке метеорологического персонала.".

4.6) пункты 4 и 5 изложить в следующей редакции:

"4. Метеорологическая информация предоставляется физическим лицам, индивидуальным предпринимателям и юридическим лицам, осуществляющим организацию, обеспечение и выполнение полетов гражданских воздушных судов в воздушном пространстве Российской Федерации (далее - пользователи информации), в объеме и порядке, установленными настоящими Правилами.

5. Предоставление метеорологической информации для обеспечения подготовки и выполнения полетов воздушных судов на аэродромах совместного базирования и аэродромах совместного использования осуществляется на основании соответствующих Соглашений, заключаемых между полномочным метеорологическим органом и заинтересованными федеральными органами исполнительной власти.";

4.7) в пункте 6 слова "о международной гражданской авиации (Чикаго, 7 декабря 1944 г.)" исключить.

4.8) пункты 7 и 8 изложить в следующей редакции:

"7. Полномочный метеорологический орган обеспечивает внедрение в организациях, находящихся в его ведении, системы менеджмента качества, которая включает правила, процессы и ресурсы, необходимые для осуществления руководства качеством метеорологической информации, предоставляемой пользователям метеорологической информации.

8. Сведения об организациях полномочного метеорологического органа, созданных им метеорологических органах, а также о предоставляемой ими метеорологической информации для подготовки и обеспечения полетов воздушных судов уполномоченный орган в области гражданской авиации включает в издаваемый установленным порядком Сборник аэронавигационной информации Российской Федерации (далее - АИП России).".

4.9) в наименовании раздела II после слов "для обеспечения" дополнить словами "подготовки и выполнения";

4.10) пункты 9 и 10 изложить в следующей редакции:

"9. Аэродромный метеорологический орган осуществляет:

- регулярные наблюдения за метеорологическими условиями на аэродроме;

- выпуск прогнозов погоды и предупреждений по аэродрому и предупреждений о сдвиге ветра;

- проведение инструктажа пользователей информации, предоставление им необходимых консультаций, полетной документации и другой метеорологической информации;

- обмен метеорологической информацией с другими аэродромными метеорологическими органами.

Орган метеорологического слежения осуществляет выпуск информации о фактических или ожидаемых определенных явлениях погоды по маршруту полета и других явлениях в атмосфере, которые могут повлиять на безопасность полета воздушных судов, а также предполагаемую эволюцию данных явлений во времени и в пространстве (далее - SIGMET), информации о фактических или ожидаемых определенных явлениях погоды по маршруту полета, которые не были включены в зональные прогнозы для полетов на малых высотах и которые могут повлиять на безопасность полетов на малых высотах, а также на эволюцию этих явлений во времени и пространстве (далее - AIRMET), а также информации о явлениях или условиях погоды, наблюдаемых с борта воздушного судна (далее - AIREP).

10. В отношении предоставляемой для обеспечения подготовки и выполнения полетов воздушных судов метеорологической информации применяются критерии точности прогнозов, желательной с точки зрения эксплуатации (Приложение N 1), и требования к точности измерений и наблюдений метеорологических параметров, желательной с точки зрения эксплуатации (Приложение N 2).";

4.11) в пункте 11:

а) в абзаце первом после слов "на посадку" дополнить словами "на категорированных аэродромах";

б) в абзаце втором:

после слов "необходимые элементы," дополнить словом "аэродромным";

слова "на авиационном метеорологическом центре (далее - АМЦ) или авиационной метеорологической станции гражданской авиации (далее - АМСГ)" заменить словами "в помещении аэродромного метеорологического органа";

4.12) в пункте 14:

а) в подпункте 1:

абзац второй изложить в следующей редакции:

"организация полномочного метеорологического органа (наименование и индекс Международной организации гражданской авиации (далее - ИКАО), ответственная за предоставление метеорологической информации на аэродроме для обеспечения подготовки и выполнения полетов воздушных судов; режим работы, местонахождение, номер телефона и номер факса, адрес электронной почты;";

в абзаце пятом после слов "приписные аэродромы," дополнить словами "зоны/районы органов ОВД,";

б) в подпункте 2:

в абзаце втором слово "структура" заменить словами "организационная структура";

в абзаце пятом слова "специальных метеосводок по аэродрому (далее - SPECI)" заменить словами "сводок SPECI для распространения за пределами аэродрома";

абзац 7 исключить;

в абзаце 9 после слова "наблюдений" добавить слова ", а также порядок информирования органов ОВД и, при необходимости, оператора аэродрома";

в абзаце одиннадцатом слова "(далее - МРЛ)," заменить словами "(далее - МРЛ) и/или";

в) абзац третий подпункта 3 изложить в следующей редакции:

"порядок выпуска и распространения информации SIGMET и AIRMET при осуществлении функций органа метеорологического слежения с указанием критериев для выпуска SIGMET и AIRMET, предупреждений о сдвиге ветра и предупреждений по аэродрому;";

г) абзац третий подпункта 4 изложить в следующей редакции:

"перечень метеорологической информации, включаемой в полетную документацию для обеспечения полетов по правилам полетов по приборам (далее - ППП) и полетов по правилам визуальных полетов (далее - ПВП), в соответствии с настоящими требованиями";

д) в подпункте 6 абзац четвертый признать утратившим силу;

е) в абзаце четвертом подпункта 7 слова "АМЦ (АМСГ, ОМС)" заменить словами "аэродромных метеорологических органов и органов метеорологического слежения";

4.13) в пункте 15 слова "метеорологическим органом" заменить словами "аэродромным метеорологическим органом";

4.14) подпункт 2 пункта 16 изложить в следующей редакции:

"2) регулярных (далее - METAR) и специальных (далее - SPECI) сводок по аэродрому, распространяемых за пределами аэродрома составления сводки.

Метеорологическая информация, используемая в ATIS, формируется из местных метеорологических сводок."

4.15) в пункте 17:

а) в подпункте 4 слова "в случае необходимости" заменить словами", когда это применимо";

б) подпункты 6, 8 и 9 изложить в следующей редакции:

"6) количество, вид (только для кучево-дождевых и мощных кучевых облаков) и высота нижней границы облаков (или вертикальная видимость);

8) давление, приведенное к среднему уровню моря по стандартной атмосфере (далее - QNH);

9) дополнительная информация:

явления предшествующей погоды;

сдвиг ветра;

температура поверхности моря и состояние моря (с метеорологических станций, установленных на сооружениях в открытом море для обеспечения полетов вертолетов);

состояние ВПП в виде закодированной группы, включаемой в сводку METAR/SPECI в том виде, в котором эти данные получены от аэродромной службы;

в) подпункт 11 изложить в следующей редакции:

"11) группа RMK, включающая:

направление и скорость приземного ветра, измеренные с помощью дополнительного датчика, установленного вдоль ВПП (включается по согласованию с органом ОВД);

инструментальные данные высоты облаков (вертикальной видимости) при ее значении ниже минимума аэродрома (далее - QBB);

данные экипажей воздушных судов о высоте нижней границы облаков или вертикальной видимости (в метрах), которая оценена при взлете или посадке (включается при необходимости, когда эти значения ниже значений, измеренных инструментально);

информация о закрытии гор (MTOBSC), мачт (MASTOBSC), препятствий (OBSTOBSC);

давление на уровне порога ВПП в мм рт. ст. (далее - QFE) - по запросу/согласованию с органом ОВД.";

г) подпункты 12 и 13 признать утратившими силу;

4.16) в пункте 18 абзацы первый и восьмой признать утратившими силу;

4.17) пункт 19 признать утратившими силу;

4.18) в пункте 20:

а) абзац пятый подпункта 1 изложить в следующей редакции:

"указатель AUTO (если применимо);";

б) подпункт 4 изложить в следующей редакции:

"4) дальность видимости на ВПП (если применимо);";

в) подпункт 6 изложить в редакции: "количество, вид (только для кучево-дождевых и мощных кучевых облаков) и высота нижней границы облаков (или вертикальная видимость);";

г) пункты 8 и 9 изложить в следующей редакции:

"8) давление, приведенное к среднему уровню моря по стандартной атмосфере (QNH) и по запросу органа ОВД давление, приведенное к уровню рабочего порога ВПП (QFE);

9) дополнительная информация:

особые явления или условия погоды:

- отдельные кучево-дождевые облака (CB);

- гроза (TS);

- град (GR);

- переохлажденная морозь (FZDZ);

- переохлажденный дождь (FZRA);

- песчаная буря (SS);

- пыльная буря (DS);

- снежная низовая метель (BLSN);

- воронкообразное(ые) облако(а) (торнадо или водяной смерч) FC;

- линия сильного шквала (SEV SQL);

- сильная горная волна (SEV MTW);

- умеренная турбулентность (за исключением турбулентности, возникающей в конвективных облаках) (MOD TURB);

- сильная турбулентность (SEV TURB);

- WS;

- слабое обледенение (FBL ICE);

- умеренное обледенение (MOD ICE);

- сильное обледенение (SEV ICE);

местоположение особых явлений или условий погоды;

иная информация (в том числе информация о метеорологических условиях, представляющих опасность для выполнения полетов и не вошедших в основную часть местных регулярных и специальных сводок), согласованная органом ОВД с аэродромным метеорологическим органом;";

г) подпункт 11 признать утратившим силу;

4.19) в пункте 21 после слова "полетов" добавить слова "в зонах захода на посадку и набора высоты".

4.20) в пункте 22:

а) в абзаце первом слова "случаях, когда" заменить словами "следующих случаях";

б) в подпункте 1 слово "составляет" исключить;

в) подпункты 3 и 4 изложить в следующей редакции:

"3) величина отклонения от средней скорости приземного ветра (порывы) изменилась на 5 м/с или более по сравнению с величиной, указанной в последней сводке, причем средняя скорость до и/или после изменения составляет 7,5 м/с или более;

4) изменения параметров ветра превышают важные в эксплуатационном отношении значения, которые потребуют смены рабочего направления ВПП или превысят значения, являющиеся основными эксплуатационными пределами для воздушных судов, выполняющих полеты на данном аэродроме;";

в) в подпункте 6:

слова "становится больше или ухудшается и становится меньше" заменить словами "превышает одно или несколько следующих значений или видимость ухудшается и становится менее";

г) в подпункте 7 "числовые значения 150, 350, 600 или 800" заменить на "50, 175, 300, 550 или 800";

д) абзац первый подпункта 8 изложить в следующей редакции:

"8) начало, прекращение или изменение интенсивности любого из следующих явлений погоды:";

е) абзац первый подпункта 9 изложить в следующей редакции:

"9) начало или прекращение любого из следующих явлений погоды:";

ж) абзац первый подпункта 10 изложить в следующей редакции:

"10) высота нижней границы нижнего слоя значительной (далее - BKN) или сплошной (далее - OVC) облачности увеличивается и достигает или превышает одно или несколько из следующих значений или высота нижней границы нижнего слоя BKN или OVC уменьшается и становится менее одного или нескольких из следующих значений:";

з) подпункты 11 и 12 изложить в следующей редакции:

"11) количество облаков в слое ниже 450 м изменяется:

- от разбросанной облачности (далее - SCT) и менее до BKN и OVC;

- от OVC и BKN до SCT и менее;

12) небо закрыто и вертикальная видимость улучшается, достигает или превышает одно или несколько из следующих значений или вертикальная видимость ухудшается и становится менее одного или нескольких из следующих значений: 30 м, 60 м, 150 м или 300 м;";

4.21) в пункте 23:

а) слова "на высоте 10 +/- 1 м" заменить словами "на высоте 10 м _ 1 м";

б) в конце добавить предложение: "В местных сводках, а также в сводках METAR и SPECI при скорости приземного ветра до 3 м/с включительно может использоваться указатель неустойчивого направления ветра (VRB)."

4.22) в пункте 24 абзац второй изложить в следующей редакции:

"В сводках METAR и SPECI при наличии АМИС указывается преобладающая видимость, в остальных случаях - видимость в зоне приземления, при этом данные наблюдений за видимостью являются репрезентативными для аэродрома"

4.23) пункт 29 дополнить абзацем следующего содержания:

"Информация о текущей погоде, включаемой в METAR и SPECI, должна быть репрезентативной для условий на аэродроме, а в отношении некоторых явлений текущей погоды должна быть репрезентативной также для окрестностей аэродрома на расстоянии от 8 до 16 км от КТА.";

4.24) пункт 30 изложить в следующей редакции:

"30. В местные сводки и сводки METAR и SPECI включается информация о текущей погоде с использованием сокращений, приведенных в Приложении N 3 к настоящим Правилам.

В местных регулярных и специальных сводках указываются тип и характеристики явлений текущей погоды, а также их интенсивность (при необходимости).

В сводках METAR и SPECI указываются тип и характеристики наблюдаемых явлений текущей погоды, а также их интенсивность и близость к аэродрому (если применимо).";

4.25) в пункте 31:

а) абзац первый изложить в редакции: "Данные наблюдений за облачностью включают информацию о количестве, виде и высоте нижней границы значимой для полетов облачности (высота нижней границы составляет ниже 1500 м или ниже наибольшей минимальной абсолютной высоты в секторе в зависимости от того, что больше, или кучево-дождевое облако, или мощное кучевое облако на любой высоте";

б) абзац третий подпункта 2 изложить в редакции: "в местные регулярные и специальные сводки - в величинах, кратных 10 м до высоты 150м включительно, и кратных 30 м выше 150 м ;";

в) абзац второй подпункта 3 изложить в редакции: "В случаях, когда определение состояния неба невозможно, вместо сведений о количестве, виде и высоте нижней границы облачности сообщаются данные о вертикальной видимости.";

г) абзац пятый подпункта 3 изложить в редакции: "в местных регулярных и специальных сводках - в величинах, кратных 10 м до высоты 150 м включительно, и кратных 30 м - выше 150 м.".

4.26) в пункте 32:

а) абзац первый изложить в следующей редакции:

"32. На аэродромах с оборудованной ВПП используются местные регулярные и специальные сводки, в которые включаются данные наблюдений за облачностью, репрезентативные для зоны нахождения порога используемой ВПП (менее 1200 м перед порогом ВПП).";

б) абзац третий после слов "для аэродрома" дополнить словами "и его окрестностей";

4.27) в пункте 34:

а) абзац первый изложить в следующей редакции:

"34. Атмосферное давление измеряется, а значение давления QNH и значение давления QFE вычисляются и передаются в гектопаскалях и (или) миллиметрах ртутного столба.";

б) в абзаце четвертом слова "выше или" исключить;

4.28) в абзаце первом пункта 35 слово "используются" заменить словами "могут использоваться";

4.29) пункт 37 изложить в следующей редакции:

"Данные радиолокационных наблюдений (при их наличии) передаются ежечасно, а по запросу органа ОВД - каждые 30 минут.

При наличии автоматизированного радиолокационного комплекса (далее - АМРК) в случае обнаружения кучево-дождевой (мощно-кучевой) облачности с сильными ливневыми осадками, грозоопасными (градоопасными) очагами данные передаются с интервалом от 10 до 30 минут";

4.30) пункт 38 изложить в следующей редакции:

"Обработанная радиолокационная информация в электронном виде передается на рабочие места органа ОВД.

Если информация МРЛ передается органам ОВД в устной форме, то при обнаружении кучево-дождевой (мощно-кучевой) облачности с ливневыми, грозоопасными (градоопасными) очагами их местоположение указывается относительно КТА с интервалом сообщений не более 30 минут.

Порядок и условия передачи информации определяются "Инструкцией по метеорологическому обеспечению полетов на аэродроме".

4.31) первый абзац пункта 39 изложить в редакции: "С борта воздушного судна проводятся следующие виды наблюдений, результаты которых передаются метеорологическим органам через органы ОВД:";

4.32) пункт 40 изложить в следующей редакции:

"40. Регулярные наблюдения, результаты которых передаются с борта воздушного судна посредством речевой связи, проводятся на этапе полета по маршруту в установленных пунктах через каждый час полета или по запросу органом ОВД."

4.33) в пункте 41:

а) девятый абзац исключить;

б) в десятом абзаце текст после слов "сдвиг ветра" исключить;

в) добавить текст:

"При получении посредством речевой связи специальных донесений с борта воздушного судна, содержащих данные специальных наблюдений об явлениях/условиях погоды, персонал органа ОВД (диспетчер РДЦ, МДП) передает эти данные метеорологическому органу.

В случае, когда по оценке персонала ОМС явление/условие погоды, в отношении которого передано донесение с борта воздушного судна, не будет устойчивым и не потребует выпуска SIGMET, органом метеорологического слежения формируется AIREP Special и рассылается в соответствии с правилами рассылки сообщений SIGMET.

Специальное сообщение в отношении вулканической деятельности, предшествующей извержению, вулканического извержения и/или облака вулканического пепла, переданное с борта воздушного судна посредством речевой связи, распространяется ОМС в виде AIREP Special независимо от выпуска сообщений SIGMET, основанных на этих данных.".

4.34) пункты 42 и 43 изложить в следующей редакции:

"42. По прибытии воздушного судна на аэродром заполненная форма донесения о вулканической деятельности (далее - VAR) незамедлительно передается эксплуатантом или членом летного экипажа аэродромному метеорологическому органу.

Поступившая в аэродромный метеорологический орган информация о вулканической деятельности незамедлительно передается органу метеорологического слежения, ответственному за обеспечение органов ОВД, в зоне которого отмечена вулканическая деятельность. Также в орган метеорологического слежения незамедлительно передаются сообщения о явлении погоды, в отношении которых выпускаются сообщения AIREP Special, полученные аэродромным метеорологическим органом от экипажей воздушных судов.

43. Прогноз по аэродрому (далее - TAF) выпускается аэродромным метеорологическим органом и состоит из краткого сообщения об ожидаемых метеорологических условиях на аэродроме в течение определенного периода времени.

Прогноз TAF выпускается каждые 3 часа с заблаговременностью менее часа, но не менее 30 минут до начала периода действия прогноза. Период действия регулярных прогнозов TAF составляет 6 часов, 9 часов, 24 часа или 30 часов.";

4.32) дополнить пунктами 43.1-43.3 следующего содержания:

"43.1. Аэродромный метеорологический орган обеспечивает наличие на аэродроме в любое время не более одного действующего TAF.

Прогнозы TAF, которые не могут своевременно обновляться в связи с некруглосуточной работой аэродрома, аннулируются.

Если в период действия первоначально выпущенного прогноза ожидаются изменения, то выпускается корректив к прогнозу TAF (далее - TAF AMD), распространяющийся на весь оставшийся период.

Если первоначально выпущенный прогноз содержит опечатку, то для ее исправления выпускается исправленный прогноз (далее - TAF COR).

43.2. TAF, TAF COR и TAF AMD включают следующую информацию в указанном порядке:

1) название кода;

2) указатель (индекс) местоположения аэродрома;

3) дата и время выпуска прогноза;

4) идентификатор отсутствия прогноза ко времени комплектования бюллетеня в центрах связи;

5) дата и период действия прогноза;

6) идентификатор аннулированного прогноза, в случае если прогноз не может постоянно обновляться;

7) приземный ветер;

8) видимость;

9) явления погоды;

10) облачность;

11) минимальная и максимальная температура воздуха (по согласованию с аэродромным метеорологическим органом и органом ОВД);

12) ожидаемые изменения одного или нескольких из указанных выше метеорологических элементов в течение периода действия.

43.3. Указываемая в TAF видимость соответствует прогнозируемой преобладающей видимости.

В TAF по горным аэродромам прогнозируются данные об облачности, если ожидается появление такой облачности на высотах 2000 м и менее над уровнем аэродрома.

43.4. Прогнозы TAF подлежат регулярной оценке оправдываемости (верификации) в соответствии с критериями, указанными в Приложении N 1 к настоящим Правилам.";

4.35) в пункте 45:

а) в абзаце первом слово "составляется" заменить словом "выпускается";

б) в абзаце втором слова "для посадки типа" исключить;

в) дополнить абзацем: "Прогноз TREND предоставляется для аэродромов, на которых располагаются аэродромные метеорологические органы.";

4.36) пункты 46-51 изложить в следующей редакции:

46. Прогноз для взлета, предоставляемый аэродромным метеорологическим органом по запросу эксплуатанта, разрабатывается с заблаговременностью 3 часа и менее относительно запланированного времени вылета, относится к определенному периоду и содержит сведения о:

направлении и скорости приземного ветра, а также любых изменениях его параметров;

QNH;

других заявленных эксплуатантом метеорологических параметрах.

47. При обеспечении полетов до эшелона полета 100 (или до эшелона полета 150 в горных районах более высокого эшелона) прогнозы по району ответственности органа ОВД, обслуживающего район полетной информации (далее - РПИ/CTA) или его части, предоставляются в виде открытого текста с принятыми ИКАО сокращениями.

48. При использовании открытого текста прогнозы погоды выпускаются в форме зонального прогноза погоды для полетов на малых высотах (далее - GAMET), состоящего из двух разделов:

в первом разделе указываются данные о явлениях погоды, представляющих опасность для полетов до эшелона 100 (150 или выше).

во втором - дополнительная информация, требующаяся для полетов до эшелона 100 (150 или выше).

49. Зональные прогнозы GAMET выпускаются метеорологическими органами, ответственными за метеорологическое обеспечение полетов воздушных судов ниже эшелона полета 100 (150 или выше в горных районах), и содержат следующую информацию в указанном ниже порядке:

1) индекс органа ОВД;

2) сокращение GAMET;

3) период действия прогноза;

4) индекс метеорологического органа, выпустившего прогноз GAMET;

5) индекс и соответствующее наименование района полетной информации и, при необходимости, его части (районов, площадей, секторов), а также уровень (FL), ниже которого до поверхности земли выпускается данный прогноз;

6) указатель первого раздела информации;

7) приземный ветер со скоростью более 15 м/с с указанием направления;

8) видимость у поверхности земли менее 5000 м с указанием явлений, ее ухудшающих;

9) особые явления погоды, предусмотренные в Приложении 3 к Конвенции;

10) закрытие гор;

11) значительная или сплошная облачность с высотой нижней границы ниже 300 м (с указанием высоты над средним уровнем моря);

12) обледенение;

13) турбулентность;

14) горные волны;

15) перечень сообщений SIGMET, действующих в РПИ или его части на период действия GAMET.

Если в течение периода действия GAMET опасные явления для полетов воздушных судов до эшелона 100 (150 или выше) не прогнозируются и отсутствуют сообщения SIGMET, то все элементы первого раздела заменяются термином HAZARDOUS WX NIL;

16) указатель начала второго раздела информации;

17) центры барических образований и фронты, их предполагаемое смещение и развитие;

18) ветер и температура воздуха, по крайней мере, для следующих абсолютных высот: 600 м, 1500 м, 3000 м и 4500 м;

19) информация об облачности, не включенная в первый раздел информации, с указанием типа, высоты нижней и верхней границы над средним уровнем моря;

20) высота нулевой изотермы;

21) минимальное значение давления QNH (в гектопаскалях и в мм.рт.ст.);

22) температура поверхности моря и состояние моря по запросу;

23) вулканические извержения.";

По заявке пользователей метеорологической информации в прогноз GAMET дополнительно включается прогноз ветра и температуры для других эшелонов.

50. Зональные прогнозы GAMET выпускаются каждые шесть часов, при этом период их действия составляет девять часов, и предоставляются потребителям метеорологической информации не позднее чем за час до начала действия GAMET.

Корректив к зональному прогнозу GAMET AMD составляется в следующих случаях:

- опасные для полетов на низких уровнях явления погоды были предусмотрены частью 1 зонального прогноза GAMET, однако прогнозируемые явления не возникли в указанный срок, больше не ожидаются или ожидаются значительные изменения условий погоды;

- возникновение опасных явлений не было предусмотрено прогнозом GAMET

51. Зональные прогнозы GAMET используются в качестве прогнозов по вертодромам и посадочным площадкам, на которых выполняются только полёты по ПВП.

4.37) в пункте 52 после слова "действующего" слово "одного" исключить.

4.38) в пункте 53 после слов "по маршруту полета" дополнить словами "и других явлений в атмосфере ";

4.39) в пункте 56 слово "GAMET" заменить словами "GAMET и/или GAMET AMD";

4.40) в абзаце девятом пункта 59 слово "снегопада" заменить словами "снегопада с видимостью 2000 м и менее или";

4.41) в пункте 60 после в конце после слов "(при посадке)" добавить: ", с использованием принятых в ИКАО сокращений. По локальному согласованию предупреждения о сдвиге ветра могут выпускаться на русском языке"

4.42) в пункте 64:

а) в подпункте 5 слова "и тропических циклонов" заменить словами ", тропических циклонов и космической погоде";

б) подпункт 6 изложить в следующей редакции:

"6) зональные прогнозы GAMET и информацию AIRMET";

в) в подпункте 7 после слов "аэродрома вылета" дополнить словами "и предупреждений о сдвиге ветра";

г) в подпункте 9 слова "наземных метеорологических радиолокаторов (МРЛ, ДМРЛ)" заменить словами "МРЛ и/или ДМРЛ (при их наличии).";

4.43) в пункте 66 слова "или провайдеров метеорологической информации полномочным метеорологическим органом" заменить словами "организацией полномочного метеорологического органа;

4.4) в пункте 68 слово "источников" заменить словами "метеорологических органов";

4.45) пункт 69 изложить в следующей редакции:

"69. В полетную документацию включаются прогнозы особых явлений погоды (далее - SIGWX), прогноз ветра и температуры воздуха на высотах в виде карт, масштаб и период действия которых охватывают район и время полета, включая возможный уход на запасной аэродром.

Период действия прогнозов SIGWX, выпускаемых каждые 6 часов на срок 24 часа, составляет _3 часа от фиксированного срока, на который выпущен прогноз.

Период действия прогнозов ветра и температуры по высотам (далее - UW/Т), выпускаемых каждые 6 часов на сроки, кратные 3 часам, составляет 1,5 часа от фиксированного срока, на который выпущен прогноз.

69.1. В полетную документацию также включаются:

сводки METAR или SPECI для аэродромов назначения и запасных (для взлёта, для аэродрома назначения и по маршруту полёта);

прогнозы ТAF и коррективы к TAF для аэродромов вылета, назначения и запасных (для взлёта, для аэродрома назначения и по маршруту полета);

информация SIGМET и AIREР, которые не использовались при подготовке сообщений SIGМET по всему маршруту полета;

консультативные сообщения о вулканическом пепле, тропических циклонах, космической погоде, относящиеся ко всему маршруту полета;

прогнозы GAМET и информация AIRМET, которые относятся ко всему маршруту (при обслуживании полетов до эшелона FL 100, в горных районах - до эшелона FL 150 и выше).";

При продолжительности полета 2 часа и менее по согласованию с эксплуатантом перечень информации, указанный в настоящем подпункте, может рассматриваться как минимально возможный.

4.46) в пункте 70:

а) абзац четвертый признать утратившим силу;

б) в абзаце шестом слова "При полетах ниже эшелона 100 при необходимости выдается прогноз в формате GAMET для смежного района" исключить;

4.47) пункт 71 изложить в следующей редакции:

"71. Для полетов на эшелонах ниже эшелона 100 (в горной местности ниже эшелона 150) в полетную документацию включаются прогнозы GAMET (при необходимости в полетную документацию включаются прогнозы GAMET для смежных районов).";

4.48) в пункте 79 слово "экипажей" исключить;

4.49) пункт 80 изложить в редакции:

"80. Средства и качество связи между органами ОВД и метеорологическими органами должны обеспечивать оперативность при запросе и получении метеорологической информации."

4.50) в пункте 82:

а) в первом абзаце слово "предоставляется" перенести и поставить после слова "слежения";

б) абзац третий изложить в редакции:

"фактические и ожидаемые метеорологические условия на аэродромах вылета и запасных для аэродромов вылета, по согласованию фактические и ожидаемые метеорологические условия на маршрутах, аэродромах посадки и запасных аэродромах;"

4.51) в пункте 83:

а) абзац шестой изложить в редакции:

"прогнозы TAF, TAF AMD по обслуживаемому аэродрому;";

б) дополнить абзацем следующего содержания:

"любую дополнительную метеорологическую информацию по согласованию с органом ОВД.".

4.52) абзац восьмой пункта 83, абзац пятый пункта 84 и абзац седьмой пунктов 85 и 86 изложить в редакции:

"данные МРЛ и/или ДМРЛ (при наличии);"

4.53) абзац шестой пункта 84 и абзац восьмой пункта 85 изложить в редакции:

"сообщение SIGMET и AIRMET, специальные донесения с борта (AIREP Special), не включенные в сообщения SIGMET;";

4.54) в пункте 85:

а) после слова "диспетчерское" добавить слова: "обслуживание и центра полетной информации (ЦПИ), осуществляющего";

б) абзац девятый изложить в редакции:

"сообщения SIGMET, AIRMET и соответствующие специальные донесения с борта, не включенные в сообщения SIGMET;";

в) добавить абзац десятый в редакции:

"любую дополнительную метеорологическую информацию по согласованию с органом ОВД.".

4.55) в пункте 86:

а) абзац первый изложить в редакции:

"Метеорологическая информация для Главного, зонального, регионального центров Единой системы организации воздушного движения (ЕС ОрВД), выполняющих планирование и координирование использования воздушного пространства, для районных диспетчерских центров ЕС ОрВД (далее - РДЦ), районных центров ЕС ОрВД (далее - РЦ), осуществляющих районное диспетчерское обслуживание, включает:";

б) абзац третий изложить в редакции:

"прогнозы TAF и TAF AMD аэродромов, входящих в зону, район ответственности органа ОВД, а также по согласованному перечню аэродромов других РПИ;";

в) абзац шестой изложить в редакции:

"сообщения SIGMET, AIRMET и соответствующие специальные донесения с борта, не включенные в сообщения SIGMET,для зоны (районае) ответственности органа ОВД и, при необходимости смежного РПИ;"

г) после слов "вулканическому пеплу (VAAC);" дополнить абзацем одиннадцатым следующего содержания:

"консультативную информацию относительно протяженности, интенсивности и продолжительности явлений космической погоды, которые могут оказывать воздействие на высокочастотную радиосвязь (НF СОМ), навигацию и наблюдение, основанные на GNSS, радиационное облучение на эшелонах полета (RADIATION);";

4.56) пункт 89 дополнить словами "по заявке координационного центра поиска и спасания";

4.57) в пункте 91 слова ", провайдером метеорологической информации" исключить;

4.58) в абзаце втором пункта 92 слова "полномочным метеорологическим органом" заменить словами "организациями полномочного метеорологического органа";

4.59) в пункте 99:

а) абзац третий дополнить словами "приземного ветра;";

б) в абзаце шестом после слов "средние максимальные" дополнить словом "значения";

в) абзацы четырнадцатый и пятнадцатый признать утратившими силу;

4.60) в абзаце четвертом пункта 101 слова "(гроз, града, турбулентности, обледенения)" заменить словами "(гроза, град, замерзающие осадки)";

5) в Приложении N 1 к Правилам:

5.1) наименование изложить в следующей редакции:

"Точность прогнозов, желательная с точки зрения эксплуатации";

5.2) в таблице:

а) графу 2 строки 7 изложить в редакции:

"Одна категория ниже 450 м (1500 фут)

Наличие или отсутствие BKN или OVC между 450 м (1500 фут) и 3000 м (10000 фут)";

б) графу 2 строки 8 изложить в редакции:

"30 м (100 фут) до 300 м (1000 фут)

30% от 300 м до 3000 м";

в) в абзаце втором графы 2 строки 16 слово "до" заменить словом "м";

г) абзац второй графы 2 строки 19 исключить;

д) в графе 2 строки 24 слово "20 км/ч" заменить словом "5 м/с";

е) абзац четвертый после слов "высота тропопаузы" и абзац пятый после слов "высота максимального ветра" графы 2 строки 25 дополнить словами "в единицах эшелона полета";

6) наименование Приложения N 2 к Правилам изложить в следующей редакции:

"Точность измерения или наблюдения, желательная с точки зрения эксплуатации";

7) в Приложении N 3 к Правилам:

а) графу 3 строки 7 изложить в редакции:

"UP Unknown precipitation Неопределяемые осадки";

б) в графе 3 строки 8 слова "ледяная крупа" заменить на "ледяной дождь";

в) в графе 3 строки 10 слова "мелкий град" заменить на "ледяная";

8) графу 2 строки 1 таблицы в Приложении N 5 к Правилам изложить в следующей редакции:

"SFC WIND

(+ направление и скорость ветра, единицы измерения)".

Обзор документа


Минтранс планирует уточнить порядок предоставления метеорологической информации для обеспечения полетов воздушных судов. Поправки касаются создания на аэродромах метеорологических органов и видов передаваемых сведений.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: