Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Проект Указа Президента Российской Федерации "О внесении изменений в Список товаров и технологий двойного назначения, которые могут быть использованы при создании вооружений и военной техники, и в отношении которых осуществляется экспортный контроль, утвержденный Указом Президента Российской Федерации от 17 декабря 2011 г. № 1661" (подготовлен ФСТЭК России 29.05.2018)

Обзор документа

Проект Указа Президента Российской Федерации "О внесении изменений в Список товаров и технологий двойного назначения, которые могут быть использованы при создании вооружений и военной техники, и в отношении которых осуществляется экспортный контроль, утвержденный Указом Президента Российской Федерации от 17 декабря 2011 г. № 1661" (подготовлен ФСТЭК России 29.05.2018)

Досье на проект

В целях обеспечения защиты национальных интересов и выполнения международных обязательств Российской Федерации, вытекающих из ее участия в Вассенаарских договоренностях по экспортному контролю за обычными вооружениями, товарами и технологиями двойного назначения, и в соответствии со статьей 6 Федерального закона от 18 июля 1999 г. N 183-ФЗ "Об экспортном контроле" постановляю:

1. Внести в Список товаров и технологий двойного назначения, которые могут быть использованы при создании вооружений и военной техники и в отношении которых осуществляется экспортный контроль, утвержденный Указом Президента Российской Федерации от 17 декабря 2011 г. N 1661 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2011, N 52, ст. 7563; 2014, N 30, ст. 4280; 2017, N 15, ст. 2168), изменения по перечню согласно приложению.

2. Настоящий Указ вступает в силу через три месяца со дня его официального опубликования.

Президент
Российской Федерации
В.Путин

ПРИЛОЖЕНИЕ
к Указу Президента Российской Федерации

ПЕРЕЧЕНЬ
изменений, вносимых в Список товаров и технологий двойного назначения, которые могут быть использованы при создании вооружений и военной техники и в отношении которых осуществляется экспортный контроль

1. В разделе 1:

пункты 1.1.2 и 1.1.2.1 изложить в следующей редакции:

"1.1.2. Конструкции из нижеследующих композиционных материалов объемной или слоистой структуры:    
1.1.2.1. Состоящие из любых следующих материалов: 3926 90 920 0; 3926 90 970";
    а) органической матрицы и волокнистых или нитевидных материалов, определенных в пункте 1.3.10.3 или 1.3.10.4; или    
    б) препрег и преформ, определенных в пункте 1.3.10.5;    

особое примечание к пункту 1.1.2 изложить в следующей редакции:

    "Особое примечание. В отношении конструкций из композиционных материалов, указанных в пунктах 1.1.2 - 1.1.2.2.2, см. также пункт 1.1.1 раздела 2 и пункт 1.1.1 раздела 3";    

в пункте 1.1.4:

из подпункта "б" пункта 1.1.4.1 слова ", которые могут быть использованы в военных целях" исключить;

из подпункта "б" пункта 1.1.4.2 слова ", которые могут быть использованы в военных целях" исключить;

из подпункта "б" пункта 1.1.4.3 слова ", которые могут быть использованы в военных целях" исключить;

в технических примечаниях к пункту 1.1.4:

из пункта 1 слова "которые могут быть использованы в военных целях," исключить;

пункт 3 изложить в следующей редакции:

    "3. Для целей пункта 1.1.4 радиоактивными материалами являются радиоизотопы, выделенные или модифицированные для нанесения вреда человеку или животным, выведения из строя оборудования, нанесения ущерба урожаю или окружающей среде";    

таблицу к пункту 1.1.8 дополнить пунктом 50 следующего содержания:

"50. FTDO (5,6-(3′,4′-фуразана)-1,2,3,4-тетразина-1,3-диоксид)";

в техническом примечании к пункту 1.2.1.2 слова "от более 25 мм до 305 мм" заменить словами "от более 25,4 мм до 304,8 мм";

в техническом примечании к пункту 1.2.1.7 слова "25 мм" заменить словами "25,4 мм";

пункт 2 технических примечаний к пункту 1.2.1 изложить в следующей редакции:

    "2. Для целей пункта 1.2.1 нитевидной лентой является непрерывная полоса в виде ленты, выполненной из жгута или нити, полностью или частично пропитанных смолой. Полностью или частично пропитанными смолой являются, в том числе, нитевидные ленты, покрытые сухим порошком, которые приклеиваются при нагревании";    

в пункте 1.3.1 слова "электромагнитных волн" заменить словами "электромагнитного излучения";

пункт 1.3.1.2 изложить в следующей редакции:

"1.3.1.2 Материалы непрозрачные для видимого света и специально разработанные для поглощения ближних инфракрасных (NIR) излучений, имеющих длину волны от более 810 нм до менее 2000 нм (частоты более 150 ТГц, но менее 370 ТГц) 3815 19; 3910 00 000 2; 3910 00 000 8";

пункт 1.3.2.4 после подпункта "в" дополнить техническими примечаниями следующего содержания:

    "Технические примечания: 1. Вакуумное распыление - процесс распыления струи расплавленного металла на капли диаметром 500 мкм или менее в результате быстрого выделения растворенного в металле газа в вакуум. 2. Газовое распыление - процесс распыления струи расплавленного металлического сплава на капли диаметром 500 мкм или менее в газовой струе высокого давления. 3. Центробежное распыление - процесс превращения струи или находящегося в ванне расплавленного металла посредством центробежной силы в капли диаметром 500 мкм или менее. 4. Скоростная закалка капли - процесс быстрого затвердевания расплавленного металла, ударяющегося об охлажденное препятствие с образованием хлопьевидного продукта. 5. Спиннингование расплава - процесс быстрого затвердевания струи расплавленного металла, падающей на вращающийся охлаждаемый барабан, формирующий продукт в виде проволоки, ленты или чешуек. 6. Измельчение - процесс получения частиц материала (порошка) посредством дробления или размалывания. 7. Экстракция расплава - процесс быстрого затвердевания сплава и экстракции продукта в виде ленты посредством введения короткого сегмента вращающегося охлаждаемого диска в ванну с расплавленным металлическим сплавом. 8. Механическое легирование - процесс образования связей, возникающих в результате дробления с образованием новых связей между частицами порошков чистых металлов и лигатуры в результате механических соударений. В сплав могут быть введены и неметаллические частицы. 9. Плазменное распыление - процесс распыления струи расплавленного металла в виде капель диаметром 500 мкм или менее с использованием плазматронов в среде инертного газа. 10. Быстрое затвердевание - процесс, в котором затвердевание расплава материала происходит при скоростях охлаждения, превышающих 1000 К/с";    

из пункта 1.3.7 слова "некомпозиционные керамические материалы," исключить;

в пункте 1.3.7.1 слова "простых или сложных боридов титана" заменить словами "диборида титана (TiB2) (CAS 12045-63-5)";

пункт 1.3.7.2 и примечание к нему исключить;

пункт 1.3.7.3 изложить в следующей редакции:

"1.3.7.3. Композиционные материалы с керамической матрицей:    
1.3.7.3.1. Композиционные материалы типа керамика-керамика с оксидными или стеклянными матрицами, усиленными любым из следующего: а) непрерывными волокнами любой из следующих систем: 2849; 2850 00; 8803 90 200 0; 8803 90 300 0; 8803 90 900 0; 9306 90
    AL2O3 (CAS 1344-28-1); или Si-C-N; или    
    Примечание. Подпункт "а" пункта 1.3.7.3.1 не применяется к композиционным материалам, армированным указанными волокнами из этих систем, имеющими предел прочности при растяжении ниже 700 МПа при температуре 1273 K (1000°C) или деформацию ползучести более 1% при напряжении 100 МПа и температуре 1273 K (1000 °C) за 100 ч    
    б) волокнами, имеющими все следующие характеристики: изготовлены из любых нижеследующих материалов: Si-N; Si-C; Si-Al-O-N; или Si-O-N; и    
    в) имеют удельную прочность при растяжении, превышающую 12,7 ? 103 м;    
1.3.7.3.2. Композиционные материалы типа керамика-керамика с непрерывной металлической фазой или без нее, включающие частицы, нитевидные кристаллы или волокна, в которых матрица образована из карбидов или нитридов кремния, циркония или бора 2849 20 000 0; 2849 90 100 0; 2850 00 200 0; 8113 00 200 0; 8113 00 900 0";

дополнить особыми примечаниями следующего содержания:

    "Особые примечания: 1. В отношении материалов, ранее определенных в пункте 1.3.7.3, см. подпункт "б" пункта 1.3.7.3.1. 2. В отношении материалов, ранее определенных в пункте 1.3.7.4, см. пункт 1.3.7.3.2. 3. В отношении материалов, определенных в пунктах 1.3.7.3 - 1.3.7.3.2, см. также пункты 1.3.2 -1.3.2.2 раздела 2";    

пункт 1.3.7.4 и особое примечание к нему исключить;

пункт 1.3.7.5 изложить в следующей редакции:

"1.3.7.5. Следующие материалы-предшественники, специально разработанные для производства материалов, определенных в пункте 1.3.7.3: а) полидиорганосиланы; б) полисилазаны; в) поликарбосилазан 3910 00 000 2; 3910 00 000 8";

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Для целей пункта 1.3.7 материалы-предшественники - это полимерные или металлоорганические материалы специализированного назначения, используемые для производства карбида кремния, нитрида кремния и керамики с кремниевыми, углеродными или азотными компонентами";    

пункт 1.3.7.6 и примечание к нему исключить;

пункт 1.3.10.4.2 дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Связанные (волокна) - состоящая из связанных между собой термопластичных и армирующих волокон волоконная заготовка, в которой волокна первого типа являются прекурсором матрицы";    

техническое примечание к пункту 1.3.10.5 изложить в следующей редакции:

    "Технические примечания: 1. Углеродные волокнистые преформы - упорядоченно расположенные непокрытые или покрытые волокна, образующие каркас изделия, который затем заполняется матрицей, в результате чего формируется композиционный материал. 2. Температура перехода в стеклообразное состояние по динамическому (во времени) - термомеханическому (гранулометрическому) анализу (DMA Tg) для материалов, определенных в пункте 1.3.10.5, определяется с использованием метода, описанного в ASTM D 7028-07, или его национальном эквиваленте, на сухом образце для испытаний. Для термореактивных материалов степень отверждения сухого образца для испытаний должна быть минимум 90%, как это определяется стандартом ASTM E 2160-04 или его национальным эквивалентом";    

пункт 1.3.12.1 после примечания дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Эффективный грамм - для изотопа плутония определяется как вес изотопа в граммах";    

пункт 1.3.12.2 после примечания дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Предварительно обогащенный - применение любого процесса в целях увеличения концентрации контролируемого изотопа";    

из примечания к пункту 1.5.2.3.2 слова "разработки или производства" исключить;

из пункта 1.5.2.6 слова "или 1.3.7.4" исключить;

в пункте 2.1.1.1:

слова (ISO 5593) исключить;

дополнить техническими примечаниями следующего содержания:

    "Технические примечания: 1. Кольцо - неотъемлемая часть радиального роликового подшипника с одной или несколькими дорожками качения (ISO 5593:1997).    
    2. Тело качения - шарик или ролик, перемещающийся по дорожкам качения (ISO 5593:1997)";    

примечание к пункту 2.1.1 после слов "стандартом ISO 3290" дополнить словами "или его национальным эквивалентом";

в пункте 2 примечаний к пункту 2.2.1.1 слова "и (или)" заменить словом "или";

в пункте 2.2.1.2:

примечание к подпункту "б" исключить;

пункт 2 подпункта "б" дополнить словом "или";

из пункта 3 подпункта "б" слово "или" исключить;

пункт 4 подпункта "б" и техническое примечание к нему исключить;

в абзаце третьем подпункта "а" пункта 2.2.1.3 слова "три или более оси" заменить словами "три или четыре оси";

пункт 2.2.5 изложить в следующей редакции:

"2.2.5. Оборудование, специально разработанное для осаждения, обработки и активного управления процессом нанесения неорганических покрытий, слоев и модификации поверхности, как, например, формирование подложек, определенных в колонке 2, с использованием процессов, определенных в колонке 1 таблицы к пункту 2.5.3.6, а также специально разработанные для него автоматизированные компоненты установки, позиционирования, манипулирования и регулирования:";    

пункт 2.2.6 после слова "оборудование" дополнить словами ", устройства обратной связи";

пункт 2.2.6.2 изложить в следующей редакции:

"2.2.6.2. Приборы или системы для измерения линейных перемещений, линейные устройства обратной связи и электронные сборки: 9031 49 900 0; 9031 80 320 0; 9031 80 340 0; 9031 80 910 0";

дополнить примечанием следующего содержания:

    "Примечание. Интерферометры и оптические кодирующие устройства систем измерения, содержащие лазер, определены только в пункте 2.2.6.2.3;";    

пункт 2.2.6.2.1 и примечания к нему изложить в следующей редакции:

"2.2.6.2.1. Измерительные системы бесконтактного типа с разрешением, равным или меньше (лучше) 0,2 мкм, при диапазоне измерений до 0,2 мм    
    Техническое примечание. Для целей пункта 2.2.6.2.1 измерительные системы бесконтактного типа разработаны для измерения расстояния между датчиком и измеряемым объектом вдоль единственного вектора, где датчик или измеряемый объект находятся в движении;";    

пункт 2.2.6.2.2 изложить в следующей редакции:

"2.2.6.2.2. Линейные устройства обратной связи, специально разработанные для станков и имеющие точность менее (лучше), чем (800 + (600 x L/1,000)) нм (L - измеряемая длина в миллиметрах);";    

дополнить пунктом 2.2.6.2.3 и техническим примечанием следующего содержания:

"2.2.6.2.3. Измерительные системы, имеющие все следующее:    
    а) содержащие лазер; б) разрешение на полной шкале 0,2 нм или меньше (лучше); и    
    в) способные достигать погрешности измерения при компенсации показателя преломления воздуха в любой точке в пределах измеряемого диапазона, равной или меньше (лучше) (1,6 + L/2000) нм (L - измеряемая длина в миллиметрах) и измеренной в течение 30 секунд при температуре 20 °C 1 °C; или    
    Техническое примечание. Для целей пункта 2.2.6.2 разрешением является наименьшее приращение показаний измерительного устройства, в цифровых приборах - младший бит;"    

дополнить пунктом 2.2.6.2.4 следующего содержания:

"2.2.6.2.4. Электронные сборки, специально разработанные для обеспечения возможности обратной связи в системах, определенных в пункте 2.2.6.2.3;"    

пункт 2.2.6.3 и примечание изложить в следующей редакции:

"2.2.6.3. Вращающиеся устройства обратной связи, специально разработанные для станков или приборы для измерения угловых перемещений с точностью измерения по угловой координате, равной или меньше (лучше) 0,9 угловых секунд 9031 49 900 0; 9031 80 320 0; 9031 80 340 0; 9031 80 910 0";
    Примечание. Пункт 2.2.6.3 не применяется к оптическим приборам, таким как автоколлиматоры, использующие коллимированный свет (например, лазерное излучение) для фиксации углового смещения зеркала;    

дополнить пунктом 2.2.6.4 следующего содержания:

"2.2.6.4. Оборудование, использующее принцип оптического рассеяния для измерения неровности (шероховатости) поверхности (включая дефекты поверхности) с чувствительностью 0,5 нм или менее (лучше) 9031 49 900 0";

подпункт "а" пункта 2.2.7 и техническое примечание к нему исключить;

пункт 2.2.8 изложить в следующей редакции:

"2.2.8. Составные поворотные столы или качающиеся шпиндели, специально разработанные для станков:";    

пункт 2.2.8.1 и особое примечание к нему исключить;

пункт 2.2.8.2 и особое примечание к нему исключить;

примечание к пунктам 2.2.8.1 и 2.2.8.2 исключить;

пункт 2.2.8.3 изложить в следующей редакции:

"2.2.8.3 Составные поворотные столы, имеющие все следующее: 8466";
    а) разработаны для токарных, фрезерных и шлифовальных станков; и    
    б) две вращающиеся оси одновременно скоординированы для контурного управления    

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Составной поворотный стол - стол, позволяющий вращать и наклонять деталь относительно двух непараллельных осей;"    

дополнить пунктом 2.2.8.4 следующего содержания:

2.2.8.4. Качающиеся шпиндели, имеющие все следующее: 8466";
    а) разработаны для токарных, фрезерных и шлифовальных станков; и    
    б) одновременно скоординированы для контурного управления    

пункт 2.5.3.1 исключить;

пункт 2.5.3.2.2 дополнить техническими примечаниями следующего содержания:

    "Технические примечания: 1. Гидравлическое прессование прямого действия - процесс деформирования, в котором применяется заполненная жидкостью гибкая камера, находящаяся в непосредственном контакте с заготовкой.    
    2. Горячее изостатическое уплотнение - процесс прессования отливок при температурах выше 375 К (102 °C) в герметичном объеме через различные среды (газообразную, жидкую, твердые порошки и так далее), создающий гидростатическое давление и имеющий целью уменьшение или исключение их пористости;";    

пункт 2.5.3.4 исключить;

в таблице к пункту 2.5.3.6:

в примечаниях к таблице:

пункт 10 изложить в следующей редакции:

"10. Категория 2 не включает в себя технологию одношагового процесса твердофазного насыщения сплошных аэродинамических поверхностей.";

из пункта 17 слова ", специально разработанные" исключить;

в некоторых пояснениях к таблице:

пункт 1 изложить в следующей редакции:

"1. Нижеследующая техническая информация о предварительной обработке подложек, указанных в таблице:";

пункт 2 изложить в следующей редакции:

"2. Нижеследующая техническая информация о контроле качества технологических параметров, используемая для оценки покрытия и процессов, указанных в таблице:";

пункт 3 изложить в следующей редакции:

"3. Нижеследующая техническая информация об обработке указанных в таблице подложек с нанесенными покрытиями:";

пункт 4 изложить в следующей редакции:

"4. Нижеследующая техническая информация о контроле качества подложек с нанесенными покрытиями, указанных в таблице:";

пункт 5 изложить в следующей редакции:

"5. Нижеследующая техническая информация и технологические параметры, относящиеся к отдельным процессам покрытия и модификации поверхности, указанным в таблице:";

в пункте 3.1:

в примечаниях:

в пункте 1 примечаний слова "в пунктах 3.1.1.1.3 - 3.1.1.1.8, 3.1.1.1.10 или пункте 3.1.1.1.11" заменить словами "в пунктах 3.1.1.1.3 - 3.1.1.1.8 или 3.1.1.1.10 - 3.1.1.1.12";

в пункте 2 слова "в пунктах 3.1.1.1.3 - 3.1.1.1.7, 3.1.1.1.10 или пункте 3.1.1.1.11" заменить словами "в пунктах 3.1.1.1.3 - 3.1.1.1.7 или 3.1.1.1.10 - 3.1.1.1.12";

в особом примечании слова "в соответствии с отдельными пунктами 3.1.1.1.3 - 3.1.1.1.7, 3.1.1.1.10 или пунктом 3.1.1.1.11" заменить словами "в соответствии с отдельными пунктами 3.1.1.1.3 - 3.1.1.1.7 и 3.1.1.1.10 - 3.1.1.1.12";

абзац первый пункта 3.1.1.1.2 изложить в следующей редакции:

"3.1.1.1.2. Микросхемы микропроцессоров, микросхемы микроЭВМ, микросхемы микроконтроллеров, изготовленные из полупроводниковых соединений интегральные схемы памяти, аналого-цифровые преобразователи, интегральные схемы, включающие в себя аналого-цифровые преобразователи и функцию хранения или обработки цифровых данных, цифроаналоговые преобразователи, электронно-оптические или оптические интегральные схемы для обработки сигналов, программируемые пользователем логические устройства, заказные интегральные схемы, функции которых неизвестны, или неизвестно, распространяется ли статус контроля на аппаратуру, в которой будут использоваться эти интегральные схемы, процессоры быстрого преобразования Фурье, статические запоминающие устройства с произвольной выборкой (СЗУПВ) или энергонезависимые запоминающие устройства, имеющие любую из следующих характеристик: 8542";

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Энергонезависимые запоминающие устройства - устройства с функцией сохранения данных после выключения источника питания";    

в пункте 3.1.1.1.4:

подпункт "а" изложить в следующей редакции:

    "а) аналого-цифровые преобразователи, имеющие любую из следующих характеристик:    
    разрешающую способность 8 бит или более, но менее 10 бит, с частотой выборки более 1,3 млрд. выборок в секунду;    
    разрешающую способность 10 бит или более, но менее 12 бит, с частотой выборки более 600 млн. выборок в секунду;    
    разрешающую способность 12 бит или более, но менее 14 бит, с частотой выборки более 400 млн. выборок в секунду;    
    разрешающую способность 14 бит или более, но менее 16 бит, с частотой выборки более 250 млн. выборок в секунду; или    
    разрешающую способность 16 бит или более с частотой выборки более 65 млн. выборок в секунду";    

дополнить особым примечанием следующего содержания:

    "Особое примечание. Для интегральных схем, включающих в себя аналого-цифровые преобразователи и функцию хранения или обработки цифровых данных, см. пункт 3.1.1.1.12";    

технические примечания изложить в следующей редакции:

    "Технические примечания:    
    1. Разрешающая способность n битов соответствует 2n уровням квантования.    
    2. Разрешающей способностью АЦП является количество битов цифрового выходного сигнала, который представляет измеренный аналоговый входной сигнал. Эффективное количество битов не применяется для определения разрешающей способности АЦП.    
    3. Для многоканальных АЦП выходные сигналы не объединяются и частотой выборки является максимальная частота выборки любого канала.    
    4. Для АЦП с временным разделением каналов или многоканальных АЦП, которые в соответствии со спецификацией имеют режим с временным разделением каналов, частоты выборок объединяются и частотой выборки является максимальная объединенная общая частота выборки всех каналов с временным разделением;";    

в пункте 2 подпункта "б" слова "с точностью 0,024%" заменить словами "с точностью до или в пределах 0,024%";

в пункте 3.1.1.1.6:

из примечания слова "простые программируемые логические устройства (ППЛУ);" исключить;

после примечания дополнить особым примечанием следующего содержания:

    "Особое примечание. Для программируемых логических интегральных схем, совместимых с аналого-цифровыми преобразователями, см. пункт 3.1.1.1.12";    

после технического примечания к пункту 3.1.1.1.11 дополнить пунктом 3.1.1.1.12, особым примечанием и техническими примечаниями следующего содержания:

"3.1.1.1.12. Интегральные схемы, выполняющие или программируемые для выполнения всего следующего: а) аналого-цифровые преобразователи, имеющие любую из следующих характеристик: 8542 31 901 0; 8542 31 909 0; 8542 39 901 0; 8542 39 909 0";
    разрешающую способность 8 бит или более, но менее 10 бит, с частотой выборки более 1,3 млрд. выборок в секунду;    
    разрешающую способность 10 бит или более, но менее 12 бит, с частотой выборки более 1 млрд. выборок в секунду;    
    разрешающую способность 12 бит или более, но менее 14 бит, с частотой выборки более 1 млрд. выборок в секунду;    
    разрешающую способность 14 бит или более, но менее 16 бит, с частотой выборки более 400 млн. выборок в секунду; или    
    разрешающую способность 16 бит или более с частотой выборки более 180 млн. выборок в секунду; и    
    б) любое из следующего:    
    хранение цифровых данных; или    
    обработку цифровых данных    
    Особые примечания: 1. Для аналого-цифровых преобразователей см. подпункт "а" пункта 3.1.1.1.4.    
    2. Для программируемых пользователем логических устройств см. пункт 3.1.1.1.6    
    Технические примечания:    
    1. Разрешающая способность n битов соответствует 2n уровням квантования.    
    2. Разрешающей способностью АЦП является количество битов цифрового выходного сигнала, который представляет измеренный аналоговый входной сигнал. Эффективное количество битов не применяется для определения разрешающей способности АЦП.    
    3. Для многоканальных АЦП выходные сигналы не объединяются и частотой выборки является максимальная частота выборки любого канала.    
    4. Для АЦП с временным разделением каналов или многоканальных АЦП, которые в соответствии со спецификацией имеют режим с временным разделением каналов, частоты выборок объединяются и частотой выборки является максимальная объединенная общая частота выборки всех каналов с временным разделением;";    

в пункте 3.1.1.2.1 слово "лампы" заменить словом "устройства";

в пункте 3.1.1.2.1.1:

слово "Лампы" заменить словами "Вакуумные электронные устройства";

в подпункте "б" слово "лампы" заменить словами "вакуумного электронного устройства";

в подпункте "в" слово "лампы" заменить словами "вакуумные электронные устройства";

в подпункте "г":

в абзаце первом слова "спиральные лампы" заменить словами "вакуумные электронные устройства, основанные на спирали, сложенном волноводе или извилистом волноводе,";

в абзаце третьем слова "более 1; или" заменить словами "более 1;";

абзац четвертый дополнить словом "или";

дополнить абзацем пятым следующего содержания:

    "имеющие электронную пушку с координатной привязкой;";    

дополнить подпунктом "д" следующего содержания:

    "д) вакуумные электронные устройства с относительной шириной полосы частот равной 10% или более, имеющие любое из следующего:    
    кольцевой пучок электронов;    
    пучок электронов, не симметричный относительно оси; или    
    множественные пучки электронов;";    

в пункте 3.1.1.2.1.2 слово "Лампы-усилители" заменить словами "Вакуумные электронные устройства";

пункт 3.1.1.2.1.3 изложить в следующей редакции:

"3.1.1.2.1.3. Термоэлектронные катоды, разработанные для вакуумных электронных устройств, эмитирующие в непрерывном режиме и штатных условиях работы ток плотностью, превышающей 5 А/см2, или в импульсном (прерывающемся) режиме и штатных условиях работы ток плотностью, превышающей 10 А/см2; 8540 99 000 0";

дополнить пунктом 3.1.1.2.1.4 и техническим примечанием к нему следующего содержания:

"3.1.1.2.1.4. Вакуумные электронные устройства с возможностью работы в двухканальном режиме 8540 99 000 0";
    Техническое примечание. Двухканальный режим означает, что вакуумное электронное устройство может переключаться между непрерывным и импульсным режимом работы через сеть и производит пиковую выходную мощность больше, чем выходная мощность при непрерывном излучении    

в пунктах 1 и 2 примечаний к пункту 3.1.1.2.1 слово "лампам" заменить словами "вакуумным электронным устройствам";

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Для целей пункта 3.1.1.2.1 вакуумными электронными устройствами являются электронные устройства, основанные на взаимодействии пучка электронов с электромагнитной волной, распространяющихся в вакуумном контуре, или взаимодействующие с радиочастотными вакуумными резонаторами. К вакуумным электронным устройствам относятся клистроны, лампы бегущей волны и их производные;";    

пункт 3.1.1.2.2 после абзаца первого дополнить особым примечанием следующего содержания:

    "Особое примечание. ММИС - усилители мощности, которые имеют интегрированные фазовращатели, должны оцениваться в соответствии с пунктом 3.1.1.2.11";    

в пункте 3.1.1.2.4:

в абзаце четвертом подпункта "д" слова "выше 90 ГГц; или" заменить словами "выше 90 ГГц";

подпункт "е" и техническое примечание к нему исключить;

особое примечание изложить в следующей редакции:

    "Особые примечания: 1. Для оценки ММИС - усилителей мощности должны применяться критерии, определенные в пункте 3.1.1.2.2.    
    2. Для оценки приемопередающего модуля и передающего модуля должны применяться критерии, определенные в пункте 3.1.1.2.11.    
    3. В отношении преобразователей и смесителей на гармониках, разработанных для расширения частотного диапазона аппаратуры, см. пункт 3.1.1.2.6    

примечания изложить в следующей редакции:

    "Примечание. Контрольный статус устройств, номинальные рабочие частоты которых относятся к более чем одной полосе частот, указанной в подпунктах "а" - "д" пункта 3.1.1.2.4, определяется наименьшим контрольным порогом пиковой выходной мощности в режиме насыщения";    

в пункте 3.1.1.2.7 слово "лампы" заменить словами "вакуумные электронные устройства";

в пункте 3.1.1.2.8 слово "лампу" заменить словами "вакуумное электронное устройство";

пункт 3.1.1.2.10 изложить в следующей редакции:

"3.1.1.2.10. Электронные сборки синтезаторов частот, имеющие время переключения частоты, определенное любым из следующего: 8542 31 300 0; 8542 32 300 0; 8542 33 300 0; 8542 39 300 0;
    а) менее 143 пс; 8543 20 000 0";
    б) менее 100 мкс для любого изменения частоты, превышающего 2,2 ГГц, в пределах диапазона синтезированных частот выше 4,8 ГГц, но не превышающего 31,8 ГГц;    
    в) менее 500 мкс для любого изменения частоты, превышающего 550 МГц, в пределах диапазона синтезированных частот выше 31,8 ГГц, но не превышающего 37 ГГц;    
    г) менее 100 мкс для любого изменения частоты, превышающего 2,2 ГГц, в пределах диапазона синтезированных частот выше 37 ГГц, но не превышающего 90 ГГц; или    
    д) менее 1 мс в пределах диапазона синтезированных частот, превышающего 90 ГГц    

техническое примечание к пункту 3.1.1.2 изложить в следующей редакции:

    "Технические примечания. 1. Для целей пункта 3.1.1.2 пиковой выходной мощностью в режиме насыщения могут также называться (в соответствии со спецификацией производителя) выходная мощность, выходная мощность в режиме насыщения, максимальная выходная мощность, пиковая выходная мощность или пиковая огибающая выходная мощность.    
    2. Синтезатор частот - любой вид источника частот, обеспечивающего независимо от используемого метода генерации набор одного или нескольких одновременно или попеременно генерируемых сигналов, целенаправленно извлекаемых или синхронизируемых с помощью меньшего числа стандартов частоты";    

дополнить пунктом 3.1.1.2.11 и техническими примечаниями следующего содержания:

"3.1.1.2.11. Передающие/принимающие модули, передающие/принимающие монолитные микроволновые интегральные схемы, передающие модули и передающие монолитные микроволновые интегральные схемы, предназначенные для работы на частотах выше 2,7 ГГц и имеющие все следующее: 8542 31 300 0; 8542 31 901 0; 8542 32 300 0; 8542 33 300 0; 8542 33 900 0; 8542 39 300 0; 8542 39 901 0; 8543 90 000 0";
    а) пиковую выходную мощность в режиме насыщения (в ваттах), Psat, большую, чем результат от деления величины 505,62 на максимальную рабочую частоту (в ГГц) в квадрате, то есть: Psat > 505,62 Вт ? ГГц2/fГГц2 для любого канала;    
    б) относительную ширину полосы частот 5% или более для любого канала;    
    в) плоскую поверхность с длиной d (в см) 15 или менее, деленной на наименьшую рабочую частоту в ГГц, то есть: d ? 15 см ? ГГц ? N/fГГц, где N - количество передающих или передающих/принимающих каналов; и    
    г) фазовращатель с электронной регулировкой на канал;    
    Технические примечания:    
    1. Передающий/принимающий модуль является многофункциональной электронной сборкой, обеспечивающей двунаправленную амплитуду и фазовое управление для передачи и приема сигналов.    
    2. Передающий модуль является электронной сборкой, обеспечивающей амплитуду и фазовое управление для передачи сигналов.    
    3. Передающая/принимающая монолитная микроволновая интегральная схема является многофункциональной монолитной микроволновой интегральной схемой, обеспечивающей двунаправленную амплитуду и фазовое управление для передачи и приема сигналов.    
    4. Передающая монолитная микроволновая интегральная схема является монолитной микроволновой интегральной схемой, обеспечивающей амплитуду и фазовое управление для передачи сигналов.    
    5. Значение 2,7 ГГц должно использоваться как наименьшая рабочая частота (fГГц) в формуле, определенной в подпункте "в" пункта 3.1.1.2.11, для передачи/приема или передающих модулей, которые имеют заявленный рабочий диапазон, увеличивающий нисхождение до 2,7 ГГц и ниже, то есть: d ? 15 см ? ГГц ? N/2,7 ГГц.    
    6. Пункт 3.1.1.2.11 применяется к передающим/принимающим модулям или передающим модулям с теплоотводом (радиатором) или без него. Значение длины (d), указанной в подпункте "в" пункта 3.1.1.2.11, не включает в себя части передающих/принимающих модулей или передающих модулей, работающих в качестве теплоотвода (радиатора).    
    7. Передающие/принимающие модули или передающие модули, или передающие/принимающие монолитные микроволновые интегральные схемы, или передающие интегральные схемы могут иметь или не иметь N с элементами встроенных излучающих антенн, где N - количество передающих или передающих/принимающих каналов;    

пункт 3.1.1.5.1.1 изложить в следующей редакции:

"3.1.1.5.1.1. Первичные элементы, имеющие любую из следующих характеристик при температуре 20 °C: 8506";
    а) плотность энергии, превышающую 550 Вт·ч/кг и плотность длительной мощности выше 50 Вт/кг; или    
    б) плотность энергии, превышающую 550 Вт·ч/кг и плотность длительной мощности выше 350 Вт/кг;    

технические примечания к пункту 3.1.1.5.1 дополнить пунктом 5 следующего содержания:

    "5. Для целей пункта 3.1.1.5.1.1 плотность длительной мощности (Вт/кг) определяется произведением номинального напряжения в вольтах на определенный максимальный продолжительный ток разряда в амперах (А), поделенным на массу в килограммах. Плотностью длительной мощности можно также считать определенную мощность";    

в примечании слова "Пункт 3.1.1.5.1" заменить словами "Пункт 3.1.1.5";

пункт 3.1.1.6 дополнить словами "и специально разработанные для них кольца, диски или счетчики";

после технического примечания к пункту 3.1.1.8 дополнить пунктом 3.1.1.9, примечанием и техническим примечанием к нему следующего содержания:

"3.1.1.9. Электрооптические модуляторы интенсивности, амплитуды или фазы, разработанные для аналоговых сигналов и имеющие любое из следующего:    
    а) максимальную рабочую частоту более 10 ГГц, но менее 20 ГГц, оптические вносимые потери 3дБ или менее и имеющие любое из следующего:    
    1) полуволновое напряжение (В?) менее 2,7 В, измеренное на частоте 1 ГГц или менее; или    
    2) полуволновое напряжение (В?) менее 4 В, измеренное на частоте более 1 ГГц; или    
    б) максимальную рабочую частоту 20 ГГц или более, оптические вносимые потери 3дБ или менее и имеющие любое из следующего:    
    1) полуволновое напряжение (В?) менее 3,3 В, измеренное на частоте 1 ГГц или менее; или    
    2) полуволновое напряжение (В?) менее 5 В, измеренное на частоте более 1 ГГц; или    
    Примечание. Пункт 3.1.1.9 включает в себя электрооптические модуляторы, имеющие оптические входные и выходные разъемы (например, оптоволоконные гибкие выводы)    
    Техническое примечание. Для целей пункта 3.1.1.9 полуволновым напряжением (В?) является приложенное напряжение, необходимое для совершения фазового перехода в 180 градусов на длине волны распространения излучения через оптический модулятор";    

в пункте 3.1.2.2.1 слова "10 МГц" заменить словами "40 МГц";

в пункте 3.1.2.2.4:

подпункт "б" изложить в следующей редакции:

    "б) имеющие любое из следующего:    
    стопроцентную вероятность обнаружения сигналов длительностью 15 мкс или менее со снижением менее 3 дБ от полной амплитуды вследствие промежутков или эффектов окон; или    
    функцию механизма запуска маски частоты (триггера маски частоты) для захвата переходных (случайных) сигналов, имеющие длительность сигнала 15 мкс или менее при стопроцентной вероятности запуска";    

технические примечания изложить в следующей редакции:

    "Технические примечания: 1. Полоса частот в реальном масштабе времени (для динамических анализаторов сигналов) - наиболее широкий диапазон частот сигнала, который анализатор может выдать на отображающее или запоминающее устройство без нарушения непрерывности анализа входной информации. Для многоканальных анализаторов при оценке полосы частот в реальном масштабе времени должна использоваться конфигурация канала с наибольшим значением данного параметра.    
    2. Вероятность обнаружения, указанная в подпункте "б" пункта 3.1.2.2.4, также может называться вероятностью перехвата или захвата сигнала.    
    3. Для целей подпункта "б" пункта 3.1.2.2.4 длительность для стопроцентной вероятности обнаружения является эквивалентом минимальной длительности сигнала, необходимой для заданного уровня погрешности измерения.    
    4. Механизм запуска по частотной маске для анализаторов сигналов - механизм, при применении которого функция запуска способна выбрать частотный диапазон для его запуска как подмножество приобретенной пропускной способности, игнорируя при этом другие сигналы, которые могут также присутствовать в пределах этой полосы захвата. Механизм запуска по частотной маске может содержать более одного независимого набора ограничений";    

пункт 3.1.2.2.5 исключить;

в пункте 3.1.2.7:

подпункт "а" изложить в следующей редакции:

    "а) аналого-цифровых преобразований, имеющих любую из следующих характеристик: разрешающую способность 8 бит или более, но менее 10 бит с частотой выборки более 1,3 млрд. выборок в секунду; разрешающую способность 10 бит или более, но менее 12 бит с частотой выборки более 1 млрд. выборок в секунду; разрешающую способность 12 бит или более, но менее 14 бит с частотой выборки более 1 млрд. выборок в секунду; разрешающую способность 14 бит или более, но менее 16 бит с частотой выборки более 400 млн. выборок в секунду; или разрешающую способность 16 бит или более с частотой выборки более 180 млн. выборок в секунду; и";    

техническое примечание и примечание изложить в следующей редакции:

    "Технические примечания:    
    1. Разрешающая способность n битов соответствует 2n уровням квантования.    
    2. Разрешающей способностью АЦП является количество битов цифрового выходного сигнала, который представляет измеренный аналоговый входной сигнал. Эффективное количество битов не применяется для определения разрешающей способности АЦП.    
    3. Для многоканальных электронных сборок, модулей или оборудования без временного разделения каналов выходные сигналы не объединяются и частотой выборки является максимальная частота выборки любого канала.    
    4. Для многоканальных электронных сборок, модулей или оборудования с временным разделением каналов частоты выборок объединяются и частотой выборки является максимальная объединенная общая частота выборки всех каналов с временным разделением    
    Примечание.    
    Пункт 3.1.2.7 включает платы АЦП, дискретизаторы аналоговых сигналов, платы сбора данных, платы обработки сигналов и устройства регистрации переходных процессов";    

в пункте 3.2.1.1.1 слова "обеспечивающее производство" заменить словами "разработанное или модифицированное для производства";

дополнить пунктом 3.2.1.10 и техническим примечанием к нему следующего содержания:

"3.2.1.10. Чистые подложки шаблона с многослойными отражателями, состоящие из молибдена и кремния, и имеющие все следующее: 8486 90 900 3";
    а) специально разработаны для субмикронной ультрафиолетовой литографии; и    
    б) совместимы со стандартом Международной ассоциации производителей полупроводникового оборудования и материалов Р-37    
    Техническое примечание. Субмикронная ультрафиолетовая литография относится к длинам волны электромагнитного спектра более 5 нм и менее 124 нм    

пункты 3.2.2.1 и 3.2.2.2 изложить в следующей редакции:

"3.2.2.1. Для измерения S-параметров изделий, определенных в пункте 3.1.1.2.3; 9031 80 380 0
3.2.2.2. Для испытания изделий, определенных в пункте 3.1.1.2.2 9030; 9031 20 000 0; 9031 80 380 0";

примечание к пункту 3.3.1.4 после слова "GaP," дополнить словами "GaAs, AlGaAs, InP,";

в подпункте "а" пункта 3.3.2.1 слова "до 245 нм" заменить словами "до 193 нм";

пункт 3.3.5 изложить в следующей редакции:

"3.3.5. Материалы с высоким сопротивлением:    
    а) полупроводниковые подложки из карбида кремния (SiC), нитрида галлия (GaN), нитрида алюминия (AlN) или нитрида галлия-алюминия (AlGaN) или слитки, були, а также другие преформы из указанных материалов, имеющие удельное сопротивление более 10 000 Ом·см при 20 °C; 3818 00 900 0
    б) поликристаллические или керамические подложки, имеющие сопротивление более 10 000 Ом·см при 20°C, и имеющие как минимум один неэпитаксиальный монокристаллический слой из кремния (Si), карбида кремния (SiC), нитрида галлия (GaN), нитрида алюминия (AlN) или нитрида галлия-алюминия (AlGaN) на поверхности подложки 3818 00 900 0";

в пункте 3.3.6 слова "Подложки, определенные в пункте 3.3.5," заменить словами "Материалы, не определенные в пункте 3.3.1, состоящие из подложек, определенных в пункте 3.3.5,";

примечание к пункту 3.5.1 изложить в следующей редакции:

    "Примечание. Пункт 3.5.1 не применяется:    
    а) к технологиям для оборудования (систем) или компонентов, определенных в пункте 3.1.3;    
    б) к технологиям для интегральных схем, определенных в пунктах 3.1.1.1.3 - 3.1.1.1.10, и имеющих все следующее:    
    использующих технологии при разрешении 0,130 мкм или выше (хуже); и    
    содержащих многослойные структуры с тремя металлическими слоями или менее;    
    в) к инструментарию по технологической подготовке производства, до тех пор, пока он не включает в себя библиотеки, выполняющие функции или включающие технологии изделий, определенных в пункте 3.1.1";    

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. К инструментарию по технологической подготовке производства относится пакет программного обеспечения, предоставленный производителем полупроводников, для гарантирования того, что приняты во внимание требуемые практики и правила для успешного производства интегральных схем определенного дизайна в определенном полупроводниковом процессе, в соответствии с технологическими и производственными ограничениями (каждый процесс производства полупроводников имеет свой собственный инструментарий по технологической подготовке производства)";    

в примечаниях к пункту 3.5.2:

из пункта 2 слова "разработки или производства" исключить;

пункт 3 после слов "технологии для" дополнить словами "разработки или производства";

после особого примечания к пункту 2 примечаний к категории 4 дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Оперативная память - основное место хранения данных или инструкций для быстрого доступа из центрального процессора. Состоит из внутренней памяти цифрового компьютера и любых иерархических расширений, таких как кэш-память или расширенная память параллельного доступа";    

в пункте 4.1.2.2 цифры "12,5" заменить цифрами "29";

после пункта 4.1.3.3 дополнить техническими примечаниями следующего содержания:

    "Технические примечания: 1. ЭВМ с систолической матрицей - компьютер, в котором поток данных и их преобразование могут контролироваться динамически на уровне логической схемы пользователя.    
    2. Нейронная ЭВМ - вычислительное устройство, разработанное или модифицированное для имитации поведения нейрона или совокупности нейронов, например вычислительное устройство, характеризуемое способностью аппаратуры модулировать вес и количество взаимных связей множества вычислительных компонентов на основе предыдущей информации.    
    3. Оптическая ЭВМ - аппаратура, спроектированная или модифицированная в целях использования оптического излучения для представления данных, вычислительные логические элементы которой основаны на непосредственно связанных между собой оптических устройствах";    

в подпункте "а" пункта 4.4.1.2 цифры "6,0" заменить цифрами "15";

пункт 4.4.3 дополнить примечанием следующего содержания:

    "Примечание. Пункт 4.4.3 не относится к программному обеспечению, специально разработанному и ограниченному предоставлением обновлений или модернизацией программного обеспечения, соответствующее всему следующему:    
    а) обновление или модернизация запускается только при авторизации владельцем или администратором системы, получающей обновление или модернизацию; и    
    б) после обновления или модернизации, обновленное или модернизированное программное обеспечение не является любым из следующего:    
    программным обеспечением, определенным в пункте 4.4.3; или    
    программным обеспечением несанкционированного доступа в компьютерные сети";    

в подпункте "а" пункта 4.5.2 цифры "6,0" заменить цифрами "15";

после пункта 4.5.3 дополнить примечаниями и техническими примечаниями следующего содержания:

    "Примечания: 1. Пункты 4.5.1 и 4.5.3 не применяются к технологиям обнаружения уязвимостей и реагирования на кибер-атаку.    
    2. Пункт 1 данного примечания не уменьшает прав национального уполномоченного органа страны-экспортера по требованию последнего, чтобы убедиться в соответствии условиям пунктов 4.5.1 и 4.5.3    
    Технические примечания:    
    1. Обнаружение уязвимостей обозначает процесс идентификации, отчет об уязвимости или передача, или анализ индивидуальными пользователями или организациями, ответственными за проведение или координирующими ее исправление с целью устранения уязвимости.    
    2. Реагирование на кибер-атаку обозначает процесс обмена необходимой информацией о зафиксированной кибер-атаке с индивидуальными пользователями или организациями, ответственными за проведение или координирующими процесс восстановления безопасности для исследования случившейся кибер-атаки";    

в примечании к пункту 1 схемы способа вычисления ППП технического примечания по определению приведенной пиковой производительности (ППП) слова "сложения и (или) умножения" заменить словами "сложения или умножения";

в пункте 5.1.1.1.2 слова "излучению; или" заменить словами "излучению;";

пункт 5.1.1.1.3 изложить в следующей редакции:

"5.1.1.1.3. Специально разработанное для функционирования при температуре ниже 218 К (-55 °C); или 8517 12 000 0; 8517 61 000 2; 8517 61 000 8; 8517 69 390 0; 8525 60 000 9; 8542 31 300 0; 8542 32 300 0; 8542 33 300 0; 8542 39 300 0; 8543 70 900 0";

дополнить пунктом 5.1.1.1.4 следующего содержания:

"5.1.1.1.4. Специально разработанное для функционирования при температуре выше 397 К (124 °C) 8517 12 000 0; 8517 61 000 2; 8517 61 000 8; 8517 69 390 0; 8525 60 000 9; 8542 31 300 0; 8542 32 300 0; 8542 33 300 0; 8542 39 300 0; 8543 70 900 0";

примечания изложить в следующей редакции:

    "Примечания:    
    1. Пункты 5.1.1.1.3 и 5.1.1.1.4 применяются только к электронному оборудованию.    
    2. Пункты 5.1.1.1.2 - 5.1.1.1.4 не применяются к оборудованию, разработанному или модифицированному для использования на борту спутников;";    

в пункте 5.1.1.2.6 слова "2400 бит/с" заменить словами "700 бит/с";

примечание к пункту 5.1.1.4 изложить в следующей редакции:

    "Примечания:    
    1. Пункт 5.1.1.4 не применяется к фазированным антенным решеткам с электронным управлением диаграммой направленности для систем посадки с аппаратурой, удовлетворяющей стандартам Международной организации гражданской авиации (ИКАО), перекрывающим системы посадки СВЧ-диапазона (MLS).    
    2. Пункт 5.1.1.4 не применяется к антеннам, специально разработанным для любого из следующего: а) гражданских сотовых или беспроводных локальных сетей систем радиосвязи;    
    б) беспроводной ближней коротковолновой радиосвязи (на расстояниях до 30 м), позволяющей объединять устройства разных типов для передачи речи и данных, или беспроводного HDMI-стандарта; или    
    в) стационарных или мобильных спутниковых наземных станций, используемых для коммерческих гражданских телекоммуникаций";    

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание.    
    Для целей пункта 5.1.1.4 фазированной антенной решеткой с электронным управлением диаграммой направленности является антенна, формирующая луч посредством фазовых соотношений (то есть направление луча управляется набором комплексных коэффициентов возбуждения излучающих элементов), направление которого посредством приложения электрического сигнала может изменяться (как при приеме, так и при передаче) по азимуту или по углу места либо по обеим координатам одновременно;";    

в пункте 5.2.1.2.1:

в подпункте "а" слова "1700 нм;" заменить словами "1700 нм; или";

подпункт "в", примечание и техническое примечание к нему исключить;

пункт 5.5.1.3.1 и техническое примечание к нему исключить;

подпункт "в" пункта 5.5.1.3.2, примечание и техническое примечание к нему исключить;

в части 2 категории 5:

в примечаниях:

в пункте 3 слова "Пункты 5.1.2 - 5.1.4 и 5.4.2" заменить словами "Пункт 5.1.2, подпункт "а" пункта 5.4.2.1, пункт 5.4.2.2 и подпункт "а" пункта 5.4.2.3";

пункт 4 и техническое примечание после него исключить;

пункт 5.1.2 дополнить особым примечанием следующего содержания:

    "Особое примечание. Для приемного оборудования глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС), содержащего или использующего функции дешифрования, см. пункт 7.1.5, а в отношении дешифрующего программного обеспечения и технологий см. пункты 7.4.5 и 7.5.1";    

пункт 5.1.2.1 изложить в следующей редакции:

"5.1.2.1. Разработанные или модифицированные для использования криптографии для обеспечения конфиденциальности данных, использующие симметричный алгоритм с длиной ключа, превышающей 56 бит или эквивалент, где используемые криптографические возможности или могут быть активированными путем криптографической активации: 8471; 8542 31 300 0; 8542 32 300 0; 8542 33 300 0; 8542 39 300 0; 8543 70 900 0";
    а) оборудование для которого защита информации является основной функцией;    
    б) системы, оборудование или компоненты для цифровой передачи данных, не определенные в подпункте "а" пункта 5.1.2.1;    
    в) ЭВМ и другое оборудование, основной функцией которых является хранение и обработка информации и компоненты для них, не определенное в подпункте "а" или "б" пункта 5.1.2.1    
    Особое примечание. Для операционных систем см. также подпункт "а" пункта 5.4.2.1 и подпункт "а" пункта 5.4.2.3;    
    г) оборудование, не определенное в подпунктах "а" - "в" пункта 5.1.2.1, в котором присутствует функция криптографии для сохранения конфиденциальности данных, использующая симметричный алгоритм с длиной ключа, превышающей 56 бит или эквивалент, соответствующая всему следующему:    
    обеспечивает вспомогательные функции оборудования; и    
    выполняется встроенным оборудованием или программным обеспечением, которое в качестве отдельного элемента определено в части 2 категории 5    
    Технические примечания:    
    1. Для целей пункта 5.1.2.1 криптографию для сохранения конфиденциальности данных следует рассматривать как криптографию, которая использует цифровые методы и выполняет любую криптографическую функцию, отличную от любой из указанных ниже:    
    а) аутентификации;    
    б) электронно-цифровой подписи;    
    в) контроля целостности данных;    
    г) безотказности;    
    д) управления цифровыми правами, включая выполнение программного обеспечения, защищенного от копирования;    
    е) шифрования или дешифрования для поддержки развлечений, массовых коммерческих трансляций или управления медицинской документацией; или    
    ж) управления ключами (распределение ключевой информации) для поддержки любой из функций, описанных в подпунктах "а" - "е" данного технического примечания.    
    2. Для целей пункта 5.1.2.1 симметричный алгоритм с длиной ключа, превышающей 56 бит, или эквивалент соответствует любому из следующего:    
    а) симметричному алгоритму, использующему ключ с длиной, превышающей 56 бит, не считая битов четности; или    
    б) асимметричному алгоритму, защита которого базируется на любом из следующих методов:    
    разложении на множители целых чисел, размер которых превышает 512 бит (например, алгоритм RSA);    
    вычислении дискретных логарифмов в мультипликативной группе конечного поля размера, превышающего 512 бит (например, алгоритм Диффи-Хеллмана над Z/pZ); или    
    дискретном логарифме в группе, отличного от поименованного в вышеприведенном третьем абзаце подпункта "б" размера, превышающего 112 бит (например, алгоритм Диффи-Хеллмана над эллиптической кривой)    
    Примечания:    
    1. В случае необходимости отдельные элементы товаров являются доступными и будут предоставляться экспортерами контролирующим органам Российской Федерации по их требованию для подтверждения любых из следующих условий:    
    а) соответствует ли изделие критериям подпунктов "а" - "г" пункта 5.1.2.1; или    
    б) являются ли криптографические возможности для сохранения конфиденциальности данных, определенные в пункте 5.1.2.1, доступными без криптографической активации.    
    2. Пункт 5.1.2.1 не применяется к любому из следующих изделий или специально разработанным для них компонентам для защиты информации:    
    а) смарт-картам и устройствам чтения/записи смарт-карт, включая:    
    1) смарт-карты или электронно-считываемые персональные документы (например, жетоны, электронные паспорта), удовлетворяющие любому из следующих условий:    
    - криптографические возможности которых соответствуют всему следующему:    
    ограничены для использования в любом из следующего:    
    оборудовании или системах не указанных в подпунктах "а" - "г" пункта 5.1.2.1;    
    оборудовании или системах, не использующих криптографию для защиты конфиденциальности данных с использованием симметричного алгоритма, с длиной ключа, превышающей 56 бит или эквивалента; или    
    оборудовании или системах, исключенных из под контроля по пункту 5.1.2.1 подпунктами "б" - "е" данного примечания; и    
    не могут быть перепрограммированы для других целей; или    
    - имеющие все следующее:    
    конструктивно и функционально ограничены применением в целях защиты хранящихся на них персональных данных; были или могут быть персонализированы для использования при совершении публичных или коммерческих сделок либо для идентификации личности; и криптографические возможности которых недоступны пользователю    
    Техническое примечание. Персональные данные включают в себя любую информацию, которая касается частного лица или организации, такую как сумма хранящихся денежных средств на счете и другие данные, необходимые для аутентификации;    
    2) специально разработанные или модифицированные считывающие или записывающие устройства, которые применяются только для товаров, определенных в пункте 1 подпункта "а" настоящего примечания    
    Техническое примечание. Считывающие или записывающие устройства включают в себя оборудование, поддерживающее связь со смарт-картами или электронно-считываемыми документами через сеть;    
    б) криптографическому оборудованию, специально разработанному и применяющемуся только для банковских или финансовых операций    
    Техническое примечание. Финансовые операции, указанные в пункте "б" примечания к пункту 5.1.2, включают в себя сборы и оплату за транспортные услуги или кредитование;    
    в) портативным или мобильным радиотелефонам гражданского назначения (например, используемым в системах сотовой радиосвязи гражданского назначения), не обладающим техническими возможностями передачи зашифрованных данных непосредственно на другой радиотелефон или оборудование, отличное от оборудования беспроводной сети с радиодоступом (RAN), а также возможностями пересылки зашифрованных данных через оборудование RAN (например, через контроллер сети доступа сети сотовой связи (RNC) или контроллер базовых станций (BSC);    
    г) беспроводному телефонному оборудованию, не обладающему технической возможностью межабонентского шифрования, с максимальной дальностью беспроводной связи (односкачковой, без ретрансляции между терминалом и базовой станцией) без усиления менее 400 м согласно техническим условиям производителя;    
    д) портативным или мобильным радиотелефонам и аналогичным пользовательским беспроводным устройствам гражданского назначения (за исключением устройств, обладающих антипиратскими функциями, которые не являются общедоступными), соответствующим условиям, указанным в пунктах 2 - 4 подпункта "а" криптографического примечания (пункт 3 примечаний) к части 2 категории 5, использующим только общедоступные или коммерческие криптографические стандарты и адаптированным для конкретного применения в гражданских отраслях промышленности, со свойствами, не влияющими на криптографические возможности исходных неадаптированных устройств;    
    е) оборудованию беспроводной персональной сети, которое использует только опубликованные или коммерческие криптографические стандарты и криптографические возможности которого ограничены номинальной зоной действия 30 м в соответствии со спецификациями производителя или зоной, не превышающей 100 м в соответствии со спецификациями производителя, для оборудования, не способного поддерживать связь с более чем семью устройствами;    
    ж) оборудованию мобильных сетей связи с радиодоступом (RAN), разработанному для гражданского применения, соответствующему условиям, указанным в пунктах 2 - 4 подпункта "а" криптографического примечания (пункт 3 примечаний) к части 2 категории 5, имеющему выходную радиочастотную мощность, ограниченную 0,1 Вт (20 дБм) или менее, и поддерживающему 16 параллельных пользователей или менее;    
    з) маршрутизаторам, коммутаторам или реле, обладающим средствами криптографической защиты, функционально ограниченным задачами эксплуатации, администрирования или технического обслуживания (ОАМ) и использующим только общедоступные или коммерческие криптографические стандарты; или    
    и) компьютерной технике общего назначения или серверам, обладающим средствами криптографической защиты и функционально ограниченным следующим: 1) использующим только коммерческие криптографические стандарты; и 2) соответствующим любому из следующего: являющимся неотъемлемой частью центрального процессора (CPU), соответствующего условиям, указанным в пункте 3 примечаний к части 2 категории 5; являющимся неотъемлемой частью операционной системы, не указанной в пункте 5.4.2; или ограниченным выполнением функций технического обслуживания (ОАМ)    

особые примечания к пункту 5.1.2.1 исключить;

пункт 5.1.2.1.1 и технические примечания к нему исключить;

примечание к пункту 5.1.2.1 исключить;

техническое примечание к пункту 5.1.2.1.8 исключить;

пункт 5.1.2.2 изложить в следующей редакции:

"5.1.2.2. Разработанные или модифицированные для преобразования посредством криптографической активации изделия (продукта), не определенного в части 2 категории 5, в изделие (продукт), определенный в пункте 5.1.2.1 или подпункте "а" пункта 5.4.2.3, и не освобождаемый от контроля криптографическим примечанием (примечание 3 к части 2 категории 5), или для предоставления, посредством криптографической активации, дополнительных функций, определенных в пункте 5.1.2.1, изделию (продукту), уже определенному в части 2 категории 5; 8471; 8542 31 300 0; 8542 32 300 0; 8542 33 300 0; 8542 39 300 0; 8543 70 900 0";

примечание к пункту 5.1.3.1 изложить в следующей редакции:

    "Примечание. Пункт 5.1.3.1 применяется только к физическому уровню защиты. Для целей пункта 5.1.3.1 физический уровень включает уровень 1 модели взаимодействия открытых систем (ВОС) (стандарт ISO/IEC 7498-1);";    

пункт 5.4.2.1 изложить в следующей редакции:

"5.4.2.1 Программное обеспечение, специально разработанное или модифицированное для разработки, производства или применения любого из следующего:    
    а) оборудования (аппаратуры), определенного в пункте 5.1.2 или программного обеспечения, определенного в подпункте "а" пункта 5.4.2.3;    
    б) оборудования (аппаратуры), определенного в пункте 5.1.3 или программного обеспечения, определенного в подпункте "б" пункта 5.4.2.3; или    
    в) оборудования (аппаратуры), определенного в пункте 5.1.4 или программного обеспечения, определенного в подпункте "в" пункта 5.4.2.3;";    

пункт 5.4.2.2 изложить в следующей редакции:

"5.4.2.2. Программное обеспечение, разработанное или модифицированное для преобразования посредством криптографической активации изделия (продукта), не определенного в части 2 категории 5, в изделие (продукт), определенный в пункте 5.1.2.1 или подпункте "а" пункта 5.4.2.3, и не освобождаемый от контроля криптографическим примечанием (примечание 3 к части 2 категории 5), или для предоставления, посредством криптографической активации, дополнительных функций, определенных в пункте 5.1.2.1, изделию (продукту), уже определенному в части 2 категории 5;";    

пункт 5.4.2.3 изложить в следующей редакции:

"5.4.2.3. Программное обеспечение, имеющее характеристики, моделирующее или выполняющее функции любого из следующего:    
    а) оборудования (аппаратуры), определенного в пункте 5.1.2.1, 5.1.2.3, 5.1.2.4 или 5.1.2.5    
    Примечание. Подпункт "а" пункта 5.4.2.3 не применяется к программному обеспечению, ограниченному задачами АЭТО, включающими только опубликованные или коммерческие криптографические стандарты;    
    б) оборудования (аппаратуры), определенного в пункте 5.1.3; или    
    в) оборудования (аппаратуры), определенного в пункте 5.1.4";    

пункт 5.4.2.3.1 исключить;

пункт 5.4.2.3.2 и примечание исключить;

пункт 5.4.2.4 исключить;

дополнить особым примечанием следующего содержания:

    "Особое примечание. Для продукции, ранее определенной в пункте 5.4.2.4, см. пункт 5.4.2.2";    

пункт 5.5.2.2 изложить в следующей редакции:

"5.5.2.2. Технологии для преобразования посредством криптографической активации изделия (продукта), не определенного в части 2 категории 5, в изделие (продукт), определенный в пункте 5.1.2.1 или подпункте "а" пункта 5.4.2.3, и не освобождаемый от контроля криптографическим примечанием (примечание 3 к части 2 категории 5), или для предоставления, посредством криптографической активации, дополнительных функций, определенных в пункте 5.1.2.1, изделию (продукту), уже определенному в части 2 категории 5";    

в пункте 6.1.1.1.2.4:

в подпункте "б" слова "превышающих 35 м;" заменить словами "превышающих 35 м";

дополнить особым примечанием следующего содержания:

    "Особое примечание. Для инерциальных систем направленного действия, см. также пункт 7.1.3.3;";    

в пункте 6.1.1.1.2.6:

слова "донных или погруженных кабельных систем" заменить словами "систем донных кабельных антенн или кос";

слово "луча" заменить словами "диаграммы направленности";

в примечании к пункту 6.1.2.4.3 слова "буровых скважин" заменить словами "буровых скважин;";

дополнить пунктом 6.1.2.5, примечанием и техническим примечанием к нему следующего содержания:

"6.1.2.5. Интегральные схемы с выводом данных, специально разработанные для фокальных матричных приемников, определенных в пункте 6.1.2.1.3 8542";
    Примечание. Пункт 6.1.2.5 не применяется к интегральным схемам с выводом данных, специально разработанным для применения в гражданских автомобилях    
    Техническое примечание.    
    Интегральной схемой с выводом данных является интегральная схема, составляющая основу или соединенная с фокальным матричным приемником и используемая для вывода данных (например, извлечение и регистрация) сигналов, производимых чувствительным элементом. Как минимум, она считывает заряд с чувствительного элемента путем извлечения заряда и применяющая функцию мультиплексирования путем сохранения соответствующего местоположения и сведений о расположении чувствительного элемента для обработки внутри или снаружи интегральной схемы с выводом данных    

пункт 6.1.3.1.1, примечание к нему и пункт 6.1.3.1.2 исключить;

пункт 6.1.3.1.3 изложить в следующей редакции:

"6.1.3.1.3. Электронные фотохронографы (стрик-камеры), имеющие временное разрешение более 50 нс; 9007 10 000 0";

в пункте 1 подпункта "б" пункта 3 примечаний к пункту 6.1.3.2.4 слова "по крайней мере 10 мрад/пиксель (миллирадиан/пиксель)" заменить словами "по крайней мере 10 мрад (миллирадиан)";

в пункте 6.1.4.1.1:

в подпункте "б" слова "импульсов 20 Гц;" заменить словами "импульсов 20 Гц";

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Деформируемые зеркала (адаптивные зеркала) - зеркала, имеющие любое из следующего:    
    а) сплошную оптическую отражающую поверхность, которая деформируется посредством приложения соответствующих сил или крутящих моментов для компенсации искажений оптического сигнала, падающего на зеркало; или    
    б) множество оптических отражающих элементов, положение которых может взаимно и независимо изменяться посредством приложения сил или крутящих моментов для компенсации искажений оптического сигнала, падающего на зеркало. Деформируемые зеркала известны также как зеркала адаптивной оптики;";    

после особого примечания к пункту 6.1.4.5 дополнить пунктом 6.1.4.6 и техническим примечанием к нему следующего содержания:

"6.1.4.6. Оборудование для измерения динамического волнового фронта, имеющее все следующее: 9031";
    а) частоту кадров, равную 1 кГц или более; и    
    б) точность волнового фронта на рассчитанной длине волны, равную ?/20 или менее (лучше)    
    Техническое примечание. Для целей пункта 6.1.4.6 частотой кадров является частота, при которой все активные пиксели в фокальном матричном приемнике объединены для записи изображений, проецируемых сенсорными оптическими устройствами с волновым фронтом    

в пункте 6.1.5.1:

в пункте 1 подпункта "е" слова "более 200 Вт" заменить словами "более 500 Вт";

в пункте 1 примечаний к подпункту "е" слова "преобразования и (или) транспортировки" заменить словами "преобразования или транспортировки";

подпункт "з" изложить в следующей редакции:

    "з) длину волны излучения более 1555 нм, но не превышающую 1850 нм, и выходную мощность более 1 Вт;";    

дополнить подпунктами "и" и "к" следующего содержания:

    "и) длину волны излучения более 1850 нм, но не превышающую 2100 нм, и любое из следующего:    
    выходную мощность в режиме генерации одной поперечной моды более 1 Вт; или    
    выходную мощность в режиме генерации нескольких поперечных мод более 120 Вт; или    
    к) длину волны излучения более 2100 нм и выходную мощность более 1 Вт;";    

в пункте 6.1.5.2:

абзац первый подпункта "з" изложить в следующей редакции:

    "з) длину волны излучения более 1555 нм, но не превышающую 1850 нм, и любое из следующего:";    

дополнить подпунктами "и" и "к" следующего содержания:

    "и) длину волны излучения более 1850 нм, но не превышающую 2100 нм, и любое из следующего:    
    1) выходную мощность в режиме генерации одной поперечной моды и любое из следующего:    
    выходную энергию импульса более 100 мДж и пиковую мощность более 1 Вт; или    
    среднюю выходную мощность более 1 Вт; или    
    2) выходную мощность в режиме генерации нескольких поперечных мод более и любое из следующего:    
    выходную энергию импульса более 100 мДж и пиковую мощность более 10 кВт; или    
    среднюю выходную мощность более 120 Вт; или    
    к) длину волны излучения более 2100 нм, и любое из следующего:    
    1) выходную энергию импульса более 100 мДж и пиковую мощность более 1 Вт; или    
    2) среднюю выходную мощность более 1 Вт;";    

в пункте 6.1.5.4.5.3.2:

слова "лазеры;" заменить словом "лазеры";

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Переходный лазер - лазер, в котором среда генерации возбуждается посредством перехода энергии при соударениях невозбужденного атома или молекулы с возбужденными атомами или молекулами;";    

пункт 6.1.5.6.1 исключить;

дополнить особым примечанием следующего содержания:

    "Особое примечание. См. пункт 6.1.4.6 для продукции, ранее определенной в пункте 6.1.5.6.1;";    

в пункте 6.1.5.6.2 слова "способное измерять" заменить словами "специально разработанное для измерения";

пункт 6.1.5.6.3 изложить в следующей редакции:

"6.1.5.6.3. Оптическое оборудование и компоненты, специально разработанные для суммирования когерентных лучей в системе лазера сверхвысокой мощности с фазированными решетками, и имеющие любое из следующего: 9013 90 900 0";
    а) точность 0,1 мкм или менее для длин волн более 0,1 мкм; или    
    б) точность ?/20 или менее (лучше) на рассчитанной длине волны для длин волн 0,1 мкм или менее;    

пункт 6.1.8.5 изложить в следующей редакции:

"6.1.8.5. Включают антенные решетки с электронным сканированием 8526 10 000";

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание.    
    Антенными решетками с электронным сканированием также называются антенные решетки с электронным управлением диаграммой направленности;";    

в пункте 6.1.8.12:

после примечания к подпункту "а" дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание.    
    Автоматическое сопровождение цели - метод обработки, который автоматически определяет и обеспечивает в качестве выходного сигнала экстраполированное значение наиболее вероятного положения цели в реальном масштабе времени";    

после подпункта "б" дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание.    
    Датчики считаются пространственно распределенными, когда местоположение каждого из которых удалено от местоположения любого другого датчика более чем на 1500 м в любом направлении. Подвижные датчики всегда считаются пространственно распределенными";    

подпункт "а" пункта 6.4.3.8.2 изложить в следующей редакции:

    "а) специально разработано для защиты антенных решеток с электронным сканированием, определенных в пункте 6.1.8.5; и ";    

после подпункта "б" пункта 7.1.6 дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание.    
    Управление мощностью - изменение мощности передаваемого альтиметром сигнала таким образом, чтобы мощность принятого сигнала на высоте летательного аппарата всегда поддерживалась на минимальном уровне, требуемом для определения высоты";    

в пункте 7.5.4.1.4:

слова "прямого управления полетом;" заменить словами "прямого управления полетом";

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание.    
    Прямое управление полетом - управление прямолинейным полетом или маневрированием летательного аппарата приложением сил или моментов с помощью аэродинамических поверхностей управления или отклонением вектора тяги двигателя;";    

в пункте 7.5.4.1.5:

слова "в активных системах управления полетом;" заменить словами "в активных системах управления полетом";

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание.    
    Группа оптических датчиков системы управления полетом - сеть распределенных оптических датчиков, использующая лучи лазера для обеспечения бортовой системы управления полетом данными в реальном масштабе времени;";    

после подпункта "б" примечания к пункту 7.5.4.2.5 дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание.    
    Оптимизация траектории полета - процедура, минимизирующая отклонения от четырехмерной (в пространстве и во времени) требуемой траектории на основе максимизации характеристик или эффективности выполнения задачи;";    

после пункта 7.5.4.3.3 дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание.    
    Аэродинамические профили с изменяемой геометрией - применение закрылков, интерцепторов, предкрылков или отклоняемой носовой части, положение которых может изменяться в полете";    

пункт 9.1.2 и примечание к нему изложить в следующей редакции:

"9.1.2. Морские газотурбинные двигатели, разработанные для использования жидкого топлива и имеющие все следующие характеристики, и специально разработанные агрегаты и компоненты для таких двигателей: 8411 82 200; 8411 82 600; 8411 82 800 0";
    а) максимальную длительную мощность при работе двигателя в установившемся режиме в соответствии со стандартными условиями, определенными в ISO 3977-2:1977 (или национальном эквиваленте), 24 245 кВт или более; и    
    б) скорректированный удельный расход топлива, не превышающий 0,219 кг/кВтч, при 35% от максимальной длительной мощности при использовании жидкого топлива    
    Примечание. Термин "морские газотурбинные двигатели" включает промышленные или авиационные газотурбинные двигатели, приспособленные для применения в корабельных электрогенераторных или силовых установках    

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Для целей пункта 9.1.2 скорректированным удельным расходом топлива является удельный расход топлива двигателя, скорректированный для дистиллятного морского жидкого топлива, имеющего чистую удельную энергию (то есть, чистую теплопроизводительность) 42 МДж/кг (ISO 3977-2:1977)";    

подпункт "е" пункта 9.1.4 изложить в следующей редакции:

    "е) наземное оборудование, специально разработанное для космических аппаратов:    
    1) оборудование телеметрии и телеуправления, специально разработанное для любых из следующих функций обработки данных:    
    обработки телеметрических данных кадровой синхронизацию и исправления ошибок для мониторинга рабочего состояния космических платформ космических аппаратов; или    
    обработки данных телеуправления для форматирования командной информации, отправляемой на космические аппараты для управления космическими платформами космических аппаратов;    
    2) тренажеры, специально разработанные для проверки рабочих операций космических аппаратов    
    Техническое примечание.    
    Для целей пункта 2 подпункта "е" пункта 9.1.4 проверкой рабочих операций является любое из следующего:    
    а) подтверждение последовательности команд;    
    б) оперативные тренировки;    
    в) оперативное моделирование; или    
    г) оперативный анализ";    

пункт 9.2.9 изложить в следующей редакции:

"9.2.9. Оснастка, специально разработанная для производства методами порошковой металлургии деталей ротора газотурбинного двигателя, имеющая все следующее: 8462 99 200 1; 8462 99 800 1";
    а) способность работать при уровне напряжения, составляющего 60% предела прочности при растяжении или более (материала оснастки), измеренном при температуре 873 K (600 °C) или выше; и    
    б) способность работать при температуре 873 K (600 °C) или выше    
    Примечание. Пункт 9.2.9 не относится к оснастке для производства порошков    

в пунктах 9.4.1 и 9.4.2 слова "Программное обеспечение" заменить словами "Программное обеспечение, не определенное в пункте 9.4.3 или 9.4.4,";

пункт 9.4.4.2 изложить в следующей редакции:

"9.4.4.2. Программное обеспечение для испытаний авиационных газотурбинных двигателей, агрегатов или компонентов, имеющее все следующее:    
    а) специально разработанное для испытаний любого из следующего:    
    авиационных газотурбинных двигателей, агрегатов или компонентов, использующих технологии, определенные в пункте 9.5.3.1, 9.5.3.8 или 9.5.3.9; или    
    многоступенчатых компрессоров, обеспечивающих или обходной либо основной потоки, специально разработанных для авиационных газотурбинных двигателей, использующих технологии, определенные в пункте 9.5.3.1 или 9.5.3.8; и    
    б) специально разработанное для всего следующего:    
    сбора и обработки данных в реальном масштабе времени; и    
    обеспечения управления с обратной связью испытуемых изделий или условий испытаний (например, температура, давление, скорость потока) в ходе проведения эксперимента    
    Примечание. Пункт 9.4.4.2 не определяет программное обеспечение для работы испытательного оборудования или безопасности оператора (например, аварийное отключение, обнаружение возгорания и гашение) или для тестирования продукции, испытаний после ремонта или эксплуатационного тестирования, ограниченное определением того, что изделие должным образом собрано или отремонтировано;";    

пункт 9.5.3.1.1 дополнить техническим примечанием следующего содержания:

    "Техническое примечание. Для целей пункта 9.5.3.1.1 ресурс длительной прочности определяется, как правило, проведением испытаний на опытном образце";    

техническое примечание к подпункту "г" пункта 9.5.3.1.2 изложить в следующей редакции:

    "Технические примечания:    
    1. Термически разгруженные жаровые трубы характеризуются наличием поддерживающей поверхности, разработанной для несения механических нагрузок и поверхности сгорания, разработанной для защиты поддерживающей поверхности от перегрева. Поверхности имеют независимую термальную нагрузку (механическая нагрузка на одной и термальное воздействие на другой), но взаимосвязаны между собой, а потому термически разгружены.    
    2. Температура на выходе из камеры сгорания является средней полной температурой газового тракта (температурой торможения газового потока) между выходной плоскостью камеры сгорания и передней кромкой лопатки входного направляющего аппарата турбины (то есть измеренной на стенде в соответствии со стандартом SAE ARP 755A или его национальным эквивалентом) при продолжительной работе двигателя в установившемся режиме с сертификационной максимальной рабочей температурой";    

технические примечания к пункту 9.5.3.1.5 изложить в следующей редакции:

    "Температура газового потока является средней полной температурой газового тракта (температурой торможения газового потока) на передней кромке плоскости компонента турбины при продолжительной работе двигателя в установившемся режиме с сертифицированной или определенной максимальной рабочей температурой";    

пункт 2 технических примечаний к пункту 9.5.3.3 изложить в следующей редакции:

    "2. Методы получения отверстий, описанных в пункте 9.5.3.3, включает обработку лазерным лучом, обработку водяной струей, электрохимическую обработку (ЭХО) или электроэрозионную обработку (ЭЭО);";    

2. В разделе 2:

пункт 1.1.1 изложить в следующей редакции:

"1.1.1. Конструкции из композиционных материалов объемной или слоистой структуры, состоящие из органической матрицы и волокнистых или нитевидных материалов, определенных в пункте 1.3.10.3 или 1.3.10.4 раздела 1 3926 90 920 0; 3926 90 970";

пункт 1.1.1.1 исключить;

пункт 1.1.1.2, пункт 1.1.1.2.1 и примечание к нему, пункт 1.1.1.2.2 и примечания к нему исключить;

в пункте 1.3.1 слова "электромагнитных волн" заменить словами "электромагнитного излучения";

пункты 1.3.2 - 1.3.2.1 изложить в следующей редакции:

"1.3.2. Композиционные материалы с керамической матрицей:    
1.3.2.1. Композиционные материалы типа керамика-керамика с оксидными или стеклянными матрицами, усиленными любым из следующего: а) непрерывными волокнами любой из следующих систем: 2849; 2850 00; 8803 90 200 0; 8803 90 300 0; 8803 90 900 0; 9306 90";
    AL2O3 (CAS 1344-28-1); или Si-C-N; или    
    Примечание. Подпункт "а" пункта 1.3.2.1 не применяется к композиционным материалам, армированным указанными волокнами из этих систем, имеющими предел прочности при растяжении ниже 700 МПа при температуре 1273 K (1000°C) или деформацию ползучести более 1% при напряжении 100 МПа и температуре 1273 K (1000 °C) за 100 ч    
    б) волокнами, имеющими все следующие характеристики: изготовлены из любых нижеследующих материалов: Si-N; Si-C; Si-Al-O-N; или Si-O-N; и    
    в) имеют удельную прочность при растяжении, превышающую 12,7 ? 103 м;    

пункт 2.4.1, примечания и техническое примечание к нему изложить в следующей редакции:

"2.4.1. Программное обеспечение иное, чем определенное в пункте 2.4.2 раздела 1, специально разработанное для разработки или производства следующего оборудования:    
    а) определенного в пункте 2.2.1.1, подпункте "а" пункта 2.2.1.2 или подпункте "б" пункта 2.2.1.2 раздела 1 и имеющего однонаправленную повторяемость позиционирования вдоль одной линейной оси или более, равную 0,9 мкм или менее (лучше);    
    б) определенного в подпункте "б" пункта 2.2.1.2, пункте 2.2.1.4, 2.2.1.6 или 2.2.3 раздела 1";    

пункт 2.5.1, примечания и техническое примечание к нему изложить в следующей редакции:

"2.5.1. Технологии в соответствии с общим технологическим примечанием для разработки программного обеспечения, определенного в пункте 2.4, или разработки либо производства следующего оборудования:    
    а) определенного в пункте 2.2.1.1, подпункте "а" пункта 2.2.1.2 или подпункте "б" пункта 2.2.1.2 раздела 1 и имеющего однонаправленную повторяемость позиционирования вдоль одной линейной оси или более, равную 0,9 мкм или менее (лучше);    
    б) определенного в подпункте "б" пункта 2.2.1.2, пункте 2.2.1.4, 2.2.1.6 или 2.2.3";    

в пункте 4.4.1 цифры "12,5" заменить цифрой "16";

в подпункте "б" пункта 4.5.1 цифры "12,5" заменить цифрой "16";

в пункте 6.1.1.1.2.6:

слова "донных или погруженных кабельных систем" заменить словами "систем донных кабельных антенн или кос";

слово "луча" заменить словами "диаграммы направленности".

3. В разделе 3:

пункт 1.1.1 изложить в следующей редакции:

"1.1.1. Конструкции из композиционных материалов объемной или слоистой структуры, состоящие из органической матрицы и волокнистых или нитевидных материалов, определенных в пункте 1.3.10.3 или 1.3.10.4 раздела 1 3926 90 920 0; 3926 90 970";

примечания после пункта исключить;

в пункте 1.3.1 слова "электромагнитных волн" заменить словами "электромагнитного излучения";

в пункте 6.1.1.1.2.5:

слова "донных или погруженных кабельных систем" заменить словами "систем донных кабельных антенн или кос";

слово "луча" заменить словами "диаграммы направленности".

4. В разделе 4:

пункт 4.4.2.5 исключить;

пункт 4.5.4.4.1 изложить в следующей редакции:

"4.5.4.4.1. Развертываемых антенн с размерами апертуры более 2,8 м, изменяющих при складывании/развертывании форму рабочей поверхности отражателя и/или излучателя, а также механизмов их развертывания, включая контроль поверхности антенн при их изготовлении и динамический контроль развернутых антенн;";    

пункт 4.5.4.4.5 исключить;

дополнить пунктами 8.1.5, 8.1.6 следующего содержания:

"8.1.5. Средства пассивной защиты летательных аппаратов, пригодные для военного использования (бронеплиты, экранно-выхлопные устройства); 8802
8.1.6. Конструкции из металлических или неметаллических материалов либо их комбинаций, шлемы, нательная бронезащита и ее компоненты для обеспечения баллистической защиты от огня стрелкового оружия 6210; 6211; 6914; 7326".

4. В примечаниях к Списку:

в разделе IV:

пункт 2 исключить;

дополнить пунктом 61 следующего содержания:

"61) аутентификация - проверка подлинности пользователя, процесса или устройства, часто является необходимым условием для разрешения доступа к ресурсам в информационной системе. Это включает проверку источника или содержания сообщения или другой информации и всех аспектов контроля доступа, где отсутствует шифрование файлов или текста, за исключением непосредственно относящегося к защите паролей, персональных идентификационных номеров (ПИНов) или аналогичных данных для предотвращения неавторизованного доступа (часть 2 категории 5);";

дополнить пунктом 62 следующего содержания:

"62) АЦП с временным разделением каналов определяются как устройства, имеющие блоки с многоканальными АЦП, которые производят выборку одного и того же аналогового входного сигнала в различное время таким образом, чтобы при объединении выходных сигналов осуществлялись эффективный выбор аналогового входного сигнала и его преобразование на более высокую скорость выборки (категория 3);";

пункт 7 изложить в следующей редакции:

"7) бактериологические (биологические) агенты - патогены или токсины, выделенные или модифицированные (например, с повышением чистоты, вирулентности, сохраняемости, устойчивости к ультрафиолетовому излучению) для нанесения вреда человеку или животным, выведения из строя оборудования, нанесения ущерба сельскому хозяйству или окружающей среде (категория 1);";

пункт 12 исключить;

пункт 14 исключить;

пункт 24 исключить;

пункт 27 исключить;

пункт 29 исключить;

пункт 30 исключить;

пункт 32 исключить;

пункт 33 исключить;

пункт 42 исключить;

в пункте 59:

слова ", которая активирует" заменить словами ", которая специально активирует";

слово "надежного" исключить;

пункт 67 исключить;

пункт 741 исключить;

пункт 75 исключить;

дополнить пунктом 781 следующего содержания:

"781) многоканальные АЦП определяются как устройства, которые объединяют более одного АЦП, разработанные так, чтобы каждый АЦП имел отдельный аналоговый вход (категория 3);";

дополнить пунктом 821 следующего содержания:

"821) монолитные микроволновые интегральные схемы (ММИС) - монолитные интегральные схемы микроволнового или миллиметрового диапазона (категория 3, часть 1 категории 5);";

пункт 86 исключить;

пункт 95 исключить;

пункт 96 исключить;

пункт 99 исключить;

пункт 107 исключить;

пункт 125 исключить;

пункт 1121 исключить;

пункт 118 исключить;

пункт 121 исключить;

пункт 132 исключить;

пункт 134 исключить;

пункт 137 исключить;

пункт 144 исключить;

пункт 147 исключить;

пункт 151 исключить;

пункт 157 исключить;

пункт 159 исключить;

пункт 161 дополнить техническим примечанием следующего содержания:

"Техническое примечание.

Для гироскопов, стабильность можно оценить путем оценки шумового анализа дисперсии Аллана в интеграционном периоде (т. е. единице времени), как постоянный показатель на протяжении заданного периода измерений, который может включать как экстраполяцию шумового анализа дисперсии Аллана в нестабильной точке, так и интеграционный период в заданном промежутке измерений (источник: IEEE STD для 952-1997 [R2008]). Шумовой анализ дисперсии Аллана часто используется для описания гироскопов на основе микроэлектромеханических систем, а также применяется к другим гироскопам, таким как лазерные и волоконно-оптическим;";

пункт 1681 изложить в следующей редакции:

"1681) трехмерная интегральная схема - набор интегрированных полупроводниковых кристаллов или активных слоев, имеющих полупроводниковые переходные отверстия, полностью проходящие через активный слой, подложку, кристалл или вставку, для создания соединения между слоями устройства. Вставка - электрическое устройство, активирующее электрические соединения (категория 3);";

пункт 169 исключить;

пункт 1741 изложить в следующей редакции:

"1741) установившийся режим определяет условия работы двигателя, при которых параметры двигателя, такие как сила тяги/мощность, число оборотов в минуту и другие, не имеют существенных отклонений при постоянных значениях температуры окружающей воздушной среды и давления на входе в двигатель (категория 9);"

пункт 176 исключить;

пункт 183 исключить;

дополнить пунктом 1841 следующего содержания:

"1841) частотой выборки АЦП (за исключением АЦП с передискретизацией) является максимальное количество выборок, измеренных при входном аналоговом сигнале в течение одной секунды. Для АЦП с передискретизацией частотой выборки является его собственная скорость слова на выходе. Частотой выборки может также называться частота дискретизации, обычно выражаемая в Мегавыборках в секунду (МВВС) или Гигавыборках в секунду (ГВВС), или скорость преобразования, обычно выражаемая в Герцах (Гц) (категория 3);";

пункт 186 исключить;

пункт 189 исключить;

пункт 194 исключить.

Обзор документа


Подготовлен проект поправок к Списку товаров и технологий двойного назначения, которые могут быть использованы при создании вооружений и военной техники, и в отношении которых осуществляется экспортный контроль.

Возможно, изменения коснутся в т. ч. машин для выкладки ленты и жгута, радиоактивных материалов, некомпозиционных керамических материалов, интегральных схем аналого-цифровых, цифро-аналоговых преобразователей.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: