Анонсы
Программа повышения квалификации "О контрактной системе в сфере закупок" (44-ФЗ)"

Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО ''СБЕР А". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

Программа повышения квалификации "О корпоративном заказе" (223-ФЗ от 18.07.2011)

Программа разработана совместно с АО ''СБЕР А". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

Носова Екатерина Евгеньевна
Выберите тему программы повышения квалификации для юристов ...

8 ноября 2024

Постановление Правительства Российской Федерации от 5 ноября 2024 г. N 1485 “Об утверждении Правил перевода фамилий и имен, содержащихся в документах, удостоверяющих личность иностранных граждан и лиц без гражданства, с латинского написания на кириллическое написание”

Постановление Правительства Российской Федерации от 5 ноября 2024 г. N 1485
“Об утверждении Правил перевода фамилий и имен, содержащихся в документах, удостоверяющих личность иностранных граждан и лиц без гражданства, с латинского написания на кириллическое написание”

В соответствии с частью четвертой статьи 6 Федерального закона "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" Правительство Российской Федерации постановляет:

1. Утвердить прилагаемые Правила перевода фамилий и имен, содержащихся в документах, удостоверяющих личность иностранных граждан и лиц без гражданства, с латинского написания на кириллическое написание.

2. Министерству иностранных дел Российской Федерации обеспечивать в рамках межведомственного информационного взаимодействия передачу заинтересованным федеральным органам исполнительной власти локальных версий сервиса машинного перевода с учетом необходимости введения их в эксплуатацию 1 декабря 2024 г.

3. Настоящее постановление вступает в силу с 7 ноября 2024 г.

Председатель Правительства
Российской Федерации
М. Мишустин

УТВЕРЖДЕНЫ
постановлением Правительства
Российской Федерации
от 5 ноября 2024 г. N 1485

Правила
перевода фамилий и имен, содержащихся в документах, удостоверяющих личность иностранных граждан и лиц без гражданства, с латинского написания на кириллическое написание

1. Настоящие Правила устанавливают порядок перевода фамилий и имен, содержащихся в документах, удостоверяющих личность иностранных граждан и лиц без гражданства, с латинского написания на кириллическое написание (далее соответственно - иностранные граждане, перевод), в том числе в целях проведения экспериментов, предусмотренных статьей 2516-2 Федерального закона "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию".

2. Перевод осуществляется путем использования сервиса машинного перевода, представляющего собой программный комплекс, обеспечивающий обработку входящего запроса, перевод по правилам, учитывающим специальные фонетические и орфографические особенности конкретного иностранного языка, и формирование ответа.

3. Для осуществления и использования единообразного перевода используется:

а) государственными органами - сервис машинного перевода Министерства иностранных дел Российской Федерации, размещенный в единой системе межведомственного электронного взаимодействия, либо локальная версия сервиса машинного перевода при наличии технической возможности;

б) организациями - сервис машинного перевода Министерства иностранных дел Российской Федерации, размещенный в федеральной государственной информационной системе "Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)" и используемый в рамках межведомственного информационного взаимодействия.

4. При оформлении иностранным гражданам приглашений на въезд в Российскую Федерацию и российских виз, а также при реализации полномочий Министерства внутренних дел Российской Федерации в сфере миграции перевод осуществляется на основании сведений, содержащихся в визуальной зоне и машиносчитываемой зоне (при наличии) документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина.

5. При пересечении иностранными гражданами государственной границы Российской Федерации перевод осуществляется в информационных системах Федеральной службы безопасности Российской Федерации на основании сведений, содержащихся в визуальной зоне и машиносчитываемой зоне документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина, посредством локальных версий сервиса машинного перевода.

6. Сведения, указанные в пункте 5 настоящих Правил, передаются автоматически в государственные информационные системы Министерства внутренних дел Российской Федерации и Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.


Обзор документа

Кабмин установил правила перевода с латиницы на кириллицу фамилий и имен иностранных граждан и лиц без гражданства, содержащихся в их удостоверениях личности. Правила применяются при оформлении приглашений на въезд в страну, российских виз, при пересечении иностранцами госграницы, а также при реализации полномочий МВД в сфере миграции.

Для перевода используется сервис машинного перевода МИД, размещенный в СМЭВ, на Госуслугах, либо его локальная версия.

Постановление вступает в силу с 7 ноября 2024 г.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ:
Мы используем Cookies в целях улучшения наших сервисов и обеспечения работоспособности веб-сайта, статистических исследований и обзоров. Вы можете запретить обработку Cookies в настройках браузера.
Подробнее

Актуальное