Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Решение Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. № 835 “Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и о проведении оценки риска”

Обзор документа

Решение Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. № 835 “Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и о проведении оценки риска”

Справка

Комиссия Таможенного союза решила:

1. Стороны должны признавать санитарные, ветеринарные и фитосанитарные меры других государств как эквивалентные, даже в случае, если такие меры отличаются от мер Таможенного союза и (или) государств-членов Таможенного союза при условиях, что государство-экспортер:

- объективно доказывает, что его меры позволяют достичь надлежащего уровня санитарной и (или) ветеринарной защиты Таможенного союза или фитосанитарной защиты государства-члена Таможенного союза;

- обеспечивает для такой цели государствам-членам Таможенного союза, по их запросу, разумный доступ для проведения проверок, испытаний, а также для других соответствующих процедур.

2. Стороны должны проводить совместные консультации с государствами - экспортерами с целью заключения двусторонних и многосторонних договоров о признании эквивалентности определенных санитарных, ветеринарных или фитосанитарных мер.

3. Запрос о проведении таких консультаций должен быть направлен заинтересованным государством-экспортером в уполномоченный орган Стороны. Такой запрос должен включать в себя соответствующую научно обоснованную информацию для обеспечения объективного доказательства того, что применяемые государством-экспортером меры, признание которых запрашивается, позволяют достичь надлежащего уровня защиты, определенного Таможенным союзом или Стороной. Такая информация должна включать в себя, помимо прочего, следующее:

- предлагаемый вид соглашения о признании эквивалентности;

- описание продукта (продуктов) государства-экспортера, меры (мер) или системы надзора (контроля) или инспектирования, в отношении которых направляется запрос о признании эквивалентности;

- наименование компетентного органа (органов) для каждого продукта, меры или системы, в отношении которых направляется запрос о признании эквивалентности;

- перечень продуктов, меры (мер) или системы (систем), на которые будет распространяться соглашение;

- ссылки на соответствующие международные стандарты или соответствующую оценку риска;

- оценка того, каким образом мера (меры) или система (системы) государства - экспортера достигают надлежащего уровня санитарной или ветеринарной защиты Таможенного союза или фитосанитарной защиты Стороны;

- информация о том, как мера (меры) или система (системы) оцениваются, каким образом применяется мера на практике;

- информация о технических возможностях и возможностях применения предлагаемых альтернативных мер.

Запрос, включающий необходимую информацию, предоставляется на официальном языке Стороны, в уполномоченный орган которой направлен запрос.

4. По запросу Сторона должна предоставить государству-экспортеру объяснение надлежащего уровня защиты.

5. В случае, если у Стороны имеется обеспокоенность относительно запроса или предоставленной информации, она должна уведомить об этом уполномоченные органы государства-экспортера, направившего запрос, при первой возможности, а также разъяснить причины такой обеспокоенности. Государство-экспортер, направившее запрос, должно ответить на такую обеспокоенность путем предоставления дальнейшей информации, изменив запрос или приняв другие действия, обозначенные Стороной.

6. При рассмотрении запроса Стороны должны рассмотреть информацию, указанную в пункте 1, с целью определения, позволяют ли меры достичь надлежащего уровня защиты.

7. Во время рассмотрения запроса может потребоваться дополнительная информация, которая запрашивается уполномоченными органами Стороны. Такая информация должна быть предоставлена государством-экспортером, направившим запрос.

8. Государство-экспортер должно по запросу предоставить доступ к соответствующей информации и сайтам для облегчения рассмотрения материалов, инспекциям, а также разрешить другие формы проверки, необходимые для определения эквивалентности.

9. Стороны своевременно уведомляют государство-экспортер, направившее запрос, о своем решении относительно признания эквивалентности мер (меры) в соответствии с направленным запросом и предоставляют разъяснения принятого решения, в соответствии с которым меры не были признаны эквивалентными.

10. Могут быть установлены процедуры аудита, сертификации и мониторинга, которые включаются в план или соглашение, которые применяются в отношении любой меры, признанной эквивалентной.

11. Оценка риска понимается как оценка вероятности проникновения, укоренения или распространения вредителя или болезни на территории государства - импортера в соответствии с санитарными, ветеринарными и фитосанитарными мерами, которые могут быть применены, а также с ассоциированными потенциальными биологическими и экономическими последствиями; или оценкой потенциально неблагоприятных эффектов для здоровья человека или животного, вызванных наличием в пищевых продуктах, напитках или кормах добавок, контаминантов, токсинов или патогенных микроорганизмов.

12. Стороны должны обеспечить, чтобы санитарные, ветеринарные и фитосанитарные меры основывались на соответствующей оценке рисков жизни или здоровью человека, животного или растения, с учетом методик оценки риска, разработанных соответствующими международными организациями, включая Комиссию Кодекс Алиментариус, Международное эпизоотическое бюро, а также соответствующими международными и региональными организациями, действующими в рамках Международной конвенции защиты растений.

13. В отношении оценки рисков Стороны должны учитывать доступные научные данные, соответствующие методы производства и переработки, проведение соответствующих инспекций, методики отбора проб и испытаний, распространение отдельных видов болезней и вредителей, существование зон, свободных от вредителей или болезней, соответствующие экологические условия, условия окружающей среды, возможность карантина и других видов обработки.

14. При оценке риска для жизни или здоровья человека, животных или растений и определении меры, которая должна быть применена для достижения необходимого уровня санитарной, ветеринарной или фитосанитарной защиты от такого риска, Стороны должны учитывать соответствующие экономические факторы: потенциальный ущерб от снижения объема производства или продаж, в случае проникновения, укоренения или распространения какого-либо вредителя или заболевания, расходы по борьбе с ними или их искоренению на территории Сторон, и относительное соотношение затрат и эффективности альтернативных подходов к ограничению рисков.

15. При определении надлежащего уровня санитарной, ветеринарной или фитосанитарной защиты Стороны должны принимать во внимание задачу минимизации негативного воздействия на торговлю.

16. Стороны должны избегать спорных и необоснованных отличий уровней защиты, которые определяются в различных ситуациях, если такие отличия могут повлечь за собой дискриминацию или скрытые ограничения торговли, с целью достижения последовательности при применении концепции надлежащего уровня ветеринарной, санитарной или фитосанитарной защиты от рисков для жизни и здоровья человека, животных или растений.

17. Настоящее Решение вступает в силу в порядке, предусмотренном статьей 8 Договора о Комиссии Таможенного союза от 6 октября 2007 г., но не ранее даты присоединения первой из Сторон к Всемирной торговой организации.

Члены Комиссии Таможенного союза:

От Республики Беларусь
С. Румас

От Республики Казахстан
У. Шукеев

От Российской Федерации
И. Шувалов


Решение Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. № 835 “Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и о проведении оценки риска”

Текст решения опубликован на сайте Комиссии Таможенного союза в Internet (http://www.tsouz.ru) 21 октября 2011 г.

Обзор документа


Стороны должны признавать санитарные, ветеринарные и фитосанитарные меры других государств как эквивалентные, даже если они отличаются от тех, которые приняты ТС и (или) его странами. Условие - государство-экспортер должно объективно доказать, что его меры позволяют достичь надлежащего уровня санитарной, ветеринарной или фитосанитарной защиты. Также нужно, чтобы указанный экспортер обеспечил доступ для проведения проверок, испытаний.

Сторонам следует заключить двусторонние и многосторонние договоры о признании эквивалентности определенных санитарных, ветеринарных или фитосанитарных мер. Для этого необходимы соответствующие консультации.

Запрос об их проведении заинтересованная сторона направляет в уполномоченный орган другой. В частности, в нем отражаются предлагаемый вид соглашения, перечень продуктов, меры или системы, на которые оно будет распространяться. Приводится информация о том, как мера (меры) или система (системы) оцениваются, как они применяются на практике.

В ответ на запрос предоставляется объяснение надлежащего уровня защиты.

Если меры не признаны эквивалентными, также предоставляется разъяснение принятого решения.

Могут быть установлены процедуры аудита, сертификации и мониторинга, которые применяются в отношении любой меры, признанной эквивалентной. Они включаются в план или соглашение.

Решение вступает в силу по истечении 30 дней после его официального опубликования, но не ранее даты присоединения первой из сторон к ВТО.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: