Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Изменения в Договор о Едином транзитном тарифе (ЕТТ) и в ЕТТ (вводятся в действие с 5 июля 2007 г.) (Министерство транспорта Российской Федерации на основании письма Комитета ОСЖД от 16.08.2006 г. № III-069.Z/07 информирует о внесении изменений в Договор о Едином транзитном тарифе (ЕТТ) и в ЕТТ)

Изменения в Договор о Едином транзитном тарифе (ЕТТ) и в ЕТТ (вводятся в действие с 5 июля 2007 г.) (Министерство транспорта Российской Федерации на основании письма Комитета ОСЖД от 16.08.2006 г. № III-069.Z/07 информирует о внесении изменений в Договор о Едином транзитном тарифе (ЕТТ) и в ЕТТ)

Справка

в Договор о ЕТТ:

Преамбулу Договора о ЕТТ перед словами "Белорусская железная дорога (БЧ)" дополнить текстом: "Азербайджанская Государственная железная дорога (AЗ)";

в ЕТТ:

1. В тексте Примечания к подпункту 8.2 "Сборы по хладотранспорту на Железной дороге Казахстана" Раздела VII "Дополнительные сборы и другие платежи" ЕТТ слово "всякой" заменить на слово "любой".

2. В тексте подпункта 8.1 пункта 8 Раздела VII "Дополнительные сборы и другие платежи" ЕТТ после слов "Республики Молдова" дополнить, словами "Республики Узбекистан" и в тексте подпункта 8.1.1 вместо слов "БЧ и КРГ записать "БЧ, КРГ и УТИ".

3. "Оглавление" ЕТТ дополнить:

- в тексте "8.5. Таблица сборов по хладотранспорту на Железных дорогах Украины" перед словом "Украины"- словами "Азербайджана и";

- "Транзитные расстояния Азербайджанской Государственной железной дороги".

4. Параграф 1 Раздела I "Общие положения" ЕТТ перед словами "Белорусская железная дорога (БЧ)" дополнить словами "Азербайджанская Государственная железная дорога (AЗ),".

5. Параграф 4 Раздела П "Порядок публикации Единого транзитного тарифа, изменений и дополнений к нему" ЕТТ перед словами "в Республике Беларусь" дополнить словами "в Азербайджанской Республике - "Железнодорожник Азербайджана".

6. Параграф 8 Раздела IV "Порядок оформления перевозочных документов при перевозках грузов через сухопутные границы между странами, железные дороги которых участвуют в настоящем Тарифе, с одной стороны, и странами, железные дороги которых не участвуют в СМГС и не применяют положения СМГС, с другой стороны" дополнить новым пунктом 8.9 в следующей редакции:

"8.9. Перевозка грузов транзитом по Азербайджанской железной дороге (AЗ) в Иран оформляется накладной СМГС до станции Астара (AЗ), на которой производится переотправка автомобильным транспортом в Иран.

При этом отправитель должен указать:

- в графе 8 накладной СМГС "Дорога и станция назначения" - станцию Астара (AЗ);

- в графе 5 "Получатель, почтовый адрес" - наименование экспедитора на этой станции, который должен получить груз и отправить его в Иран автомобильным транспортом;

- в графе 4 накладной СМГС "Особые заявления отправителя" - "Для вывоза автомобильным транспортом в Иран".

В обратном направлении грузы предъявляются экспедитором к перевозке на станции Астара (AЗ). При этом в графе 4 накладной СМГС "Особые заявления отправителя" делается отметка "Ввезен автомобильным транспортом из Ирана".

7. В пунктах "8.2 - 8.5" таблицы Раздела VII "Дополнительные сборы и другие платежи" ЕТТ перед аббревиатурой "КЗХ" включить "AЗ".

8. В наименовании пункта 8.5 “Таблица сборов по хладотранспорту на Железных дорогах Украины" перед словом "Украины" дополнить слова "Азербайджана и".

9. В "Объяснении сокращений" Раздела VEH “Таблицы транзитных расстояний" ЕТТ после слов "ИГА - Железная дорога Афганистана" дополнить слова "AЗ - Азербайджанская Государственная железная дорога".

10. Раздел VDI “Таблицы транзитных расстояний" ЕТТ дополнить таблицей транзитных расстояний Азербайджанской Государственной железной дорогой (AЗ) (прилагается к настоящему письму).

Приложение
к письму Комитета ОСЖД
от 18 мая 2007 г. N III-069.Z/07

Транзитные расстояния Азербайджанской государственной железной дороги

(расстояния между пограничными станциями исчислены от и до госграницы в км)

Номер дороги и код погран-перехода От или до пограничных станций и морских припортовых станций От или до пограничных станций и морских припортовых станций От или до станций перегрузки на автомобильный транспорт
AЗ: Ялама РЖД: Самур AЗ: Беюк-Кясик ГР: Гардабани AЗ: Баку-торговая пристань AЗ: Джульфа РАИ: AЗ: Астара РАИ:
Номер дороги и код погранперехода 57 20 57 58 57 57 96 57 96
57 AЗ: Ялама - 680 207 673 504
20 РЖД: Самур
57 AЗ: Беюк-Кясик 680 - 503 755 586
58 ГР: Гардабани
57 AЗ: Баку-торговая пристань 207 503 - 496 327
57 AЗ: Джульфа 672 753 496 - 535
96 РАИ:
57 AЗ: Астара 504 586 327 535 -
96 РАИ:

Изменения в Договор о Едином транзитном тарифе (ЕТТ) и в ЕТТ (вводятся в действие с 5 июля 2007 г.) (Министерство транспорта Российской Федерации на основании письма Комитета ОСЖД от 16.08.2006 г. N III-069.Z/07 информирует о внесении изменений в Договор о Едином транзитном тарифе (ЕТТ) и в ЕТТ)

Текст договора опубликован в газете "Транспорт России" от 25 июня - 1 июля 2007 г. N 26

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: